https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Углерод-60 определенно лежал глубже. Рабочий взял щетку, сделанную из метлы, и принялся расчищать песок у самой стенки колодца. Торопливо справившись с задачей, не обращая внимания на острые углы камней, в Резавшиеся в колени, он с гордостью провел по ровной поверхности голыми пальцами, расчистил соседний участок, посмотрел наверх и попытался жестами и просто интонацией объяснить, что он нашел.
Руки подняты, хлопок в ладоши — один. Один камень. Руки наклонно опускаются, еще хлопок. Под первым камнем второй. Ниже — третий, четвертый…
— Лестница, — догадалась Сара. — Там лестница.
Клемменс кивнул на ступень.
— Такое впечатление, что они с обеих сторон уходят в стены еще на фут-два.
— Теперь совершенно ясно, — прошептала Сара так, чтобы только он мог ее слышать, — церемониальные туннели создал человек. Назвать и их природным феноменом — просто нелепость.
Клемменс усмехнулся.
— Если об этом узнают репортеры, Дуглас взвоет.
Сара вопросительно взглянула на остальных археологов.
— Может, кто-нибудь спустится туда? И начнет раскапывать ступени?
Египтяне засуетились, один из них, невысокий, полез в колодец. Рабочий, который обнаружил лестницу, явно нуждался в отдыхе. Сара вспомнила о знаменитых раскопках Говарда Картера — в 1922 году он отыскал гробницу Тутанхамона. Говорили, она была проклята, как и прочие египетские хранилища мертвецов-фараонов. Кое-кто из команды Картера во время тех раскопок погиб.
Прижав к уху палец и поднеся к губам рацию, Клемменс связался с Дугласом и рассказал ему о находке.
— Потребуется нечто вроде палатки. Приличных размеров. Надо разместить в ней довольно много оборудования. Так, чтобы оно не привлекало внимание любопытных. Нам нужны генераторы, дуговые лампы, побольше помощников. Да, сэр. Помоему, мы почти у цели. Если оплата увеличится, работа пойдет быстрее.
Де ла Хой обозлился. На английском с сильным египетским акцентом он холодно произнес:
— Что, черт побери, вы задумали?
Клемменс даже не взглянул на него.
— Да, и еще, сэр. Можно очистить место от археологов? Они точно кость в горле. — Онулыбнулся. — Профессор, будьте так добры, свалите отсюда! Давайте, давайте, старина.
Когда Де ла Хой в сопровождении свиты удалился, у Сары на поясе затрещала рация.
— Сара, мы на участке опробования, приступили к повторному анализу. Конец связи.
Команда геофизиков зондировала почву при помощи нового, более точного георадара.
Сара нажала кнопку рации и ответила:
— Удачной охоты. Конец связи.
Шум помех, затем краткое:
— Спасибо.
Она будто общалась с работавшими на Луне космонавтами.
— Что с погодой?
Из груди Клемменса вырвался сдавленный стон. Взглянув на безоблачное небо, он вытер тряпкой пот со лба.
— Мы в пустыне, — сказала Сара. — Жара здесь — обычное явление.
— В марте-то? — Клемменс вздохнул. — Сейчас в тени сто двадцать градусов, был бы июль — тогда другое дело.
Под звуки ударявшихся о камень лопат и кирок Сара достала карту, на которой двенадцатью красными значками отметила обнаруженные подземные впадины. И обозначила места, где хранился углерод-60. На карте вырисовывалось нечто любопытное.
— Говорю же, это круг, — сказала Сара.
— Поспорим? — спросил Клемменс.
— Давай.
— На что?
— Разумеется, на деньги.
Клемменс пошарил по карманам. С собой у него было лишь полсотни долларов, чтобы позавтракать.
Сара соединила все отметки — получилась дуга. Она не сомневалась, что эта дуга — фрагмент круга, а не эллипса или какой угодно другой фигуры. Чтобы доказать верность своей догадки, ей следовало определить центр круга. Математика тут не поможет, с ее помощью можно сделать лишь приблизительные вычисления. На выручку пришли пара обыкновенных компасов и одна старая инженерная хитрость. Сара соединила две точки дуги прямой линией и, приставив к ней с внешней и внутренней стороны по компасу, обвела их карандашом. Появилось два новых знака. Один под, второй над линией. Сара соединила их, получился крест, — первую прямую под углом девяносто градусов в самом центре пересекла вторая. Сара выбрала другие две точки, проделала то же самое и продлила две перпендикулярные линии. В точке их пересечения и был центр круга. К великому удивлению Сары, линии встретились прямо под сфинксом.
Клемменс изумленно смотрел на нее.
— Для геолога весьма неплохо. А вдруг ты ошибаешься?
— У меня папа был инженером, — пояснила Сара. — Я не ошибаюсь.
— Посмотрим.
Теперь, зная радиус, Сара без труда начертила на карте целый круг. И сообщила геофизикам, где еще, по ее мнению, стоит поработать. Они обозначили эти места буквами альфа, бета и гамма.
— Эрик с зоны бета, — сказал Клемменс, держа у рта рацию. — Фрэнки, как у вас дела?
Послышался продолжительный шум, потом тяжелое дыхание и, наконец, запыхавшийся голос Фрэнки:
— Осмотр окончили.
— И?
Молчание. Эрик и Сара переглянулись. Сара принялась кусать ноготь и постукивать по земле ногой.
— Фрэнки? — нетерпеливо позвал Эрик. — Что у вас?
Шипение. Потом:
— Догадка подтвердилась, — торопливо проговорил Фрэнки. — Сейчас проверим еще раз, но сомнений быть не может. Конец связи.
— Слышала? — воскликнул Эрик, в восторге поворачиваясь к Саре. — Вот так!
Сара уже вновь напряженно рассматривала карту. Затрещала ее рация.
— Зона гамма. Задание выполнили. Результат положительный. Повторяю: результат положительный. Конец связи.
— Зона альфа. Второй осмотр закончили. Без изменений… Ребята, вы хоть понимаете, что это значит?
Сара с самого начала была уверена. Теперь же знала наверняка.
— Круговой туннель протяженностью почти в три мили. Эрик! Невероятно!
— Три мили? То есть по меньшей мере пять километров! Почти как чертов ускоритель частиц! А наш колодец ведет к боковому туннелю!
Сара безумно волновалась.
— Но кто мог произвести такой точный расчет тысячи лет назад? Они не знали, что такое число! Не имели понятия ни о тригонометрии, ни о геометрии…
Эрик покачал головой.
— У меня вопрос поинтереснее: а на кой черт им все это понадобилось?
— Хотелось бы выяснить. — Сара улыбнулась. — Но насчет круга я оказалась права. Гони пятьдесят баксов.
Клемменс неохотно достал из кармана деньги.
Палатку и оборудование доставили колонной спецмашин, возглавляемых «лэндкрузерами» египетской полиции. Теперь желающие приблизиться к колодцу должны были получить специальное разрешение и пройти проверку на двух наспех возведенных, укрепленных оградой постах.
На их сооружение ушло полчаса. За это время рабочие раскопали еще несколько ступеней, и Клемменс, наконец определив, в каком направлении идет лестница, распорядился вырезать дверной проем и укрепить его металлической аркой.
Сара приступила к изучению почвы. Верхний слой глубиной в шесть футов оказался прочной подстилающей породой. На следующем участке в четыре фута подстилающую породу разбавлял насыпной грунт. Дальше шел слой чистой подстилающей породы, потом — один насыпной грунт, до самых ступеней. Это означало, что, когда в туннеле отпала необходимость, кто-то специально его засыпал.
Благодаря металлической арке и ацетиленовой горелке Сара осторожно спустилась вниз, чтобы исследовать последний слой — беспримесный насыпной грунт. На миг ей показалось, что это не древний туннель, а старинный готический собор.
Надеясь, что к ее советам прислушаются, она произнесла:
— Начинайте сверху. Продвигайтесь вниз неторопливо, формируя склон. Тогда вас не засыплет. А мне бы хотелось отыскать крышу и стены туннеля. Когда установим их размеры, поймем, с чем имеем дело.
Ее слова перевели на разговорный арабский.
Люди продолжили работать.
Почва была влажная, что, с одной стороны, помогало: кирки охотнее врезались в нее и не приходилось опасаться внезапных обвалов. С другой же стороны, вода задачу усложняла: из-за нее земля была тяжелее и работники быстрее уставали.
За несколько часов продвинулись на десять футов. Этим все и закончилось. На пути археологов возникла гигантская каменная пробка — настолько огромных размеров, что не укладывалось в голове.
— У сфинкса в Гизе было много имен. Например, Абулхол — по-арабски «Отец ужаса», — говорил, сидя перед телефоном, Скотт. — Или Гор-эм-Ахет, что значит «Гор на горизонте». «Шепес-анх Атум» переводится как «Живой образ Атума». Греки превратили «шепес-анх» в «сфинкс», это слово мы используем и сейчас.
Ему долго не отвечали. Скотт наклонился к самому аппарату, подумав, что связь оборвалась.
— Алло?..
— Все это замечательно, доктор Скотт, — послышался более сдержанный, чем прежде, голос Сары Келси. — Только мне не поможет.
— Жаль. Я просто… Черт! А вы ведь копаете прямо под сфинксом! — воскликнул Скотт.
Едва начав эту беседу, он сразу решил, что Сара Келси — человек, преданный своему делу и целеустремленный. По-видимому, у нее сейчас хватало работы, а пустынная жара сильно изнуряла, — словом, Скотт чувствовал, что готов многое ей простить. Но ее продолжительное молчание немного задевало, даже оскорбляло и действовало на нервы.
— Чего вы хотите? — спросил он.
— Для начала узнать, как войти в туннель. Вы о подобном когда-нибудь слышали? Чтобы люди построили подземный ход и ни с того ни с сего его засыпали?
— Да, конечно, — ответил Скотт, рассматривая лица остальных, кто был за столом.
Слова Сары Келси слышали по громкоговорящей связи все. Мейтсон сидел с карандашом наготове и время от времени делал пометки в блокноте. Гэнт пытался «привести в чувство» видеоприставку, но она упорно отказывалась работать.
— Исследуя в восемьсот двадцатом году нашей эры Великую пирамиду, халиф Аль Мамун пробил в одной из ее стен вход, — вспомнил Скотт. — Но, проникнув внутрь, обнаружил, что проход загражден гранитными плитами — их поместили пирамиду во время строительства.
— Во время строительства?
— Да.
— Зачем? — резко потребовала Сара. — Какой был смысл?
— Не имею понятия, — ответил Скотт, глядя в глаза то одному, то другому из товарищей.
— И что он предпринял, ваш Аль Мамун?
— Обогнул гранит и прорезал ход в известняке, из которого была сделана пирамида.
Сара глубоко вздохнула.
— О нет. Ничего не выйдет, — сказала она. — Боюсь, в таком случае обвалится почва. Остается единственное: попробовать вытащить его.
— Вы о чем? — поинтересовался Ральф.
— Кто это? — словно в попытке защититься, выпалила Сара.
— Ральф Мейтсон, инженер.
— Может, кто-нибудь еще из участников разговора забыл представиться? — настороженно спросила геолог.
Все остальные весьма неохотно назвали имена.
— Слава богу, я вроде бы не ругалась, — сказала Сара. — Итак, я стою перед гранитной плитой. В ширину она четыре фута, в длину примерно около шести. Очень надеюсь, что такая здесь одна. Края покрыты чем-то странным… Похоже на соль.
— Соль?
Скотт оживился.
— Когда Аль Мамун проник в пирамидную камеру, то увидел на ее стенах полудюймовый слой соли. Для чего там соль — никто не знает.
Сара продолжила:
— Если я не ошибаюсь, туннель был выкопан в коренной подстилающей породе и облицован огромными известняковыми кольцами. Вес каждого… гм… примерно сотня тонн. По качеству работ туннель напоминает два храма перед сфинксом, но там колоды поувесистее — тонн по двести.
— Не верится! — изумленно воскликнул Мейтсон. Остальные никак не выразили удивления. — Даже в наши дни существует всего четыре подъемных крана в мире, которым по силам такой груз.
— И то лишь на поверхности, — подчеркнула Сара на другом конце провода. — А как они ворочали эти громадины под землей?
Скотт, задумавшись, взял из высившейся на столе горы кристаллик С-60. Его мысли заработали в ином направлении. Вырезанные на поверхности камней строки были не клинописные, хоть некоторые из знаков и сочетали клинообразные черточки. Другие походили на пиктограммы, третьи напоминали иероглифы. Объединяла их всех искусность исполнения и, пожалуй, красота изгибов, которую так и хотелось назвать саблевидной. Да-да, многие элементы загадочных символов были похожи на изогнутые сабельки. Или полумесяцы.
Следовало создать каталог, распределить знаки по группам и попытаться из отдельных кусков составить последовательный текст. Скотт поставил осколок на ребро, и тут его осенило.
— Вертикально стоящий камень…— пробормотал он.
Хаккетт заинтересовался:
— Что?
— Археологи называют их стелами или стоящими камнями. Один такой высится перед сфинксом. На них надписи или рельефные изображения. При раскопках стелы часто здорово помогают. Большинство монументов в Гизе известны своей бессловесностью. Этот туннель, похоже, не исключение. Иногда стелу устанавливали у входа в сооружение. — Он повысил голос. — Сара?
— Да?
— Осторожнее работайте кирками. Где-нибудь в земле, возможно, хранится камень…
— Футов пять в длину? — перебила его Сара. — В форме иглы?
— Да…— нерешительно ответил Скотт.
— Мы уже нашли его.
— На нем что-нибудь написано?
— Да, совсем немного.
Снотт напрягся.
— Я должен взглянуть на этот текст.
Послышались гудки.
— Мне звонят по другой линии. Подождете? Спасибо.
Телефон замолк. Скотт обменялся взглядами с притихшими товарищами. Оставалось, затаив дыхание, считать мгновения.
— Алло? Вы слушаете?
— Да, Сара, нельзя ли…
— Извините, у меня важный разговор. — Голос звучал встревоженно. — Мы сделаем с надписи снимок и пришлем вам его по факсу. Было приятно пообщаться. До свидания.
Секунду спустя послышались гудки. Хаккетт потер спину.
— Чудесная женщина, — с мрачным видом заметил он.
Когда кабели, галогенные лампы, подставки и разнообразные приспособления заняли свои места в палатке, Дуглас в отчаянии почесал затылок и прокричал, глядя сверху вниз на дно колодца:
— Где же проклятый углерод-60, Сара?
Сара пожала плечами.
— Вытащи гранитную пробку, тогда узнаем.
— На это уйдет целая ночь, черт побери!
— Тогда не теряй времени, — спокойно ответила Сара. — Когда управишься, позвони. — Она пристегнула страховочный фал, поднялась по веревочной лестнице, достала телефон, предусмотрительно отошла в сторону и произнесла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я