https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Vitra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не знаю, что с ней было после этого. Мы её больше никогда не видели. Но я не могу обвинять её за то, что она уехала из наших мест: здесь происходили очень странные события.
– Какие странные события? – немедленно спросила Кики.
Тут в разговор снова вступил Том:
– Например, кто-то насыпал в плавательный бассейн щелок. Очень вредное вещество! К счастью, это обнаружили до того, как кто-нибудь заболел. Пришлось закрыть бассейн на все лето! А это единственный плавательный бассейн на всю округу. И летом им обычно пользовалось множество людей. А тут они лишились такого удовольствия. Мне помнится, что многие ребятишки вынуждены были вместо купанья поливать друг друга водой из шланга возле своих домов.
– Кроме того, в тот год два члена школьной команды пловцов сильно заболели и чуть не умерли, – сказала Сиди.
– Ты в этом уверена, Сиди? – перебил её Том. – Я что-то этого не помню…
– Уверена! Конечно, уверена! – настаивала Сиди. – Вспомни! Это была Натали Вестерман и её подружка, кажется, Катрин, забыла её фамилию. Обе девочки были в одной команде с дочкой Петерсон. Я забыла, как её звали… Джун или Джоан или что-то вроде этого…
– Джулия, – подсказала Кики.
– Точно, – подтвердила Сиди. – Джулия Петерсон. Красивая девочка. И умненькая. Её мама шила ей платья, и все девушки в городе зеленели от зависти…
– Её мать работала учительницей в этой школе? – спросила Кики.
– Нет, – ответила Сиди. – Это была обеспеченная семья, и её мама не работала. Её отец зарабатывал у нас большие деньги. Он чём-то торговал, верно, Том?
Кики ещё ближе подошла к телефонному аппарату.
– Ага, – сказал Том. – Он торговал удобрениями, пестицидами и другой химией для фермеров. И ветеринарными лекарствами. Обходительный был человек. Правда, все торговцы обходительные, как я понимаю. Его звали Роберт. Роберт Петерсон. Он здесь имел все, что было нужно для безбедной жизни.
Кики была поражена: это описание занятий мужа Ширли Беннет было почти таким же, какое она приписала своему отцу, давая интервью.
Кот подкрался совсем близко к телефону и злобно зашипел. Собака в Техасе в ответ на его шипение громко залаяла, заставив кота отскочить.
– Бадди! Сидеть! – приказала псу Сиди. А Кики, перенеся Рыжика на пол, спросила:
– Скажите, пожалуйста, а от чего умер мистер Петерсон?
– Сгорел, – ответил Том. – Во время пожара. Загорелся : дом. Летом в наших местах вообще нет воды, а в тот год нас к тому же была засуха. Никто не мог предположить, что он остался в горящем доме. Его жена уехала на его машине в город. А когда вернулась, от дома осталась куча пепла.
– Да, бедная женщина перенесла ужасное потрясение, – сказала Сиди, и решив, по-видимому, что тема исчерпана, спросила другим тоном: – Милли! Когда ты приедешь повидаться?
– Думаю, что, может быть, отправлюсь в путешествие в конце этого месяца, – сказала Милли. – Я собиралась ехать на следующей неделе, но мне придется, наверное, задержаться до тех пор, пока не состоится благотворительный вечер с мексиканским обедом в нашей школе.
– Боже мой! Неужели у вас там тоже устраивают мексиканские обеды? – удивленно воскликнула Сиди. – У меня есть потрясающий рецепт мексиканских блюд! Я дам вам эти рецепты!
– Когда ты будешь в Техасе, я приеду за тобой на машине в аэропорт и увезу тебя к нам. Мы попросим тебя петь. Ты ещё поешь, Милли? И привези с собой своего юного друга Кэтрин Кристин. А кота вы можете оставить дома. Вряд ли наш Бадди горит страстным желанием оказаться в кошачьей компании.
Том сам расхохотался своей шутке, а миссис Остенбуш пообещала:
– Когда я надумаю приехать к вам, я сообщу. И мы обо всем поговорим.
Потом они попрощались друг с другом, собака гавкнула пару раз, кот зашипел, и на том междугородный разговор завершился.
Глава девятая
– Замечательно! – сказала миссис Остенбуш с самодовольной улыбкой. – Мы провели неплохое расследование. Не так ли? Семья Тома сильно разрослась. У них с Сиди шестеро детей, которые выросли в этом доме, а теперь все разъехались. Один сын занялся политикой, второй – врач, две девочки – медсестры, насчет двух остальных я ничего толком не знаю. Один, кажется, школьный учитель в Австралии. Должно быть, Тому и Сиди теперь одиноко в их большом опустевшем доме. Том подал нам хорошую идею, чтобы ты приехала к ним вместе со мной. Я могу подождать, пока у тебя кончатся занятия в школе, если твоя мама разрешит тебе поехать со мной.
– Не знаю, – неуверенно сказала Кики. – Но вообще-то приглашение очень заманчивое.
На самом деле её голова была занята той новой информацией о мисс Беннет, которую она только что получила. Странным образом новые факты не упростили ситуации, а сделали её ещё более загадочной, чем она была раньше. Она чувствовала жалость к мисс Беннет, чья жизнь, казалось, состояла из сплошных трагедий. И вместе с тем к этому чувству невольно примешивались какие-то новые сомнения.
– Если я сейчас закажу обед для нас, ты успеешь добраться домой засветло. Тебе нравится китайская кухня? – спросила миссис Остенбуш и, увидев, что Кики кивнула головой, приняла решение: – Отлично. Сейчас я по телефону закажу обед в ресторане «Восточные сады», который расположен в нашем доме.
Она сняла трубку и заказала кисло-сладкую свинину с яйцами, жареными овощами и разные другие блюда. Рыжик расположился рядом с Кики на диване и удовлетворенно мурлыкал, пока она гладила его по шелковистой шерсти.
За обедом миссис Остенбуш спросила Кики:
– Что беспокоит тебя, малышка? У тебя такие глаза, как будто ты где-то далеко отсюда. Из-за этой Петерсон, не правда ли?
– Действительно, я чувствую жалость к ней, – сказала Кики, поливая соевым соусом рис в своей тарелке. – Но очень многое не сходится. Не знаю, как мне поступить. Сегодня утром она позвонила мне домой и оставила на автоответчике приглашение к ней на ленч…
– Ты намерена принять это приглашение? – спросила миссис Остенбуш.
Прежде чем ответить, Кики отломила кусочек от цыплячьего крылышка и дала его Рыжику, который схватил лакомство и тут же взглядом попросил ещё одну порцию.
– Не знаю, пойду ли я к ней, – сказала Кики и в свою очередь спросила: -Как вы думаете, какие события, связанные с ней, являются случайными совпадениями, а какие могут быть специально подстроены?
– Что именно ты имеешь в виду?
– Ну, например, одну девушку из команды пловцов в Техасе, которая заболела, звали Натали, а мою подружку, которая отравилась, зовут тоже Натали, и когда мисс Беннет звонила её маме, то сказала, что Натали – член команды пловцов. Как будто она спутала двух разных Натали… Другую девушку, заболевшую в Драйтоне, звали Кэтрин, и я тоже ведь Кэтрин…
– Невероятно, – пробормотала миссис Остенбуш, угощая кота кусочком свинины. – Что ещё ты считаешь странным?
– Во время интервью она рассказывала мне о своем отце так, что её описание полностью подходит для её мужа. Ещё одна странность: девушки, нарисованные на плакате Брэда, которых кто-то изрезал, были именно те самые, которых накануне увезли в больницу с отравлением. Конечно, не было секретом, кто именно попал в больницу, об этом знали все. Но почему только у девушки, которая на рисунке прыгала с трамплина в бассейн, было полностью вырезано лицо? Как будто её вообще уже нет в живых. Как нет в живых Джулии… Вы понимаете, о чем я говорю?
Миссис Остенбуш кивнула головой и Кики продолжала:
– И мертвые птички на школьном дворе. Четыре птички! Моя подружка Натали съела кусок шоколадного торта, который мы изготовили на уроке мисс Беннет. Мне учительница тоже дала кусок этого торта, но во дворе мы с Эндрю повздорили из-за того, кому его съесть, и он дал пирог Рыжику. Рыжик не стал его есть! Он начал гонять торт по двору, как мяч, а остатки закопал в землю…
– Ты думаешь, что птицы склевали крошки от этого торта?
– Да. Полагаю, что они отравились. Куски торта мы с ребятами ели в классе, но когда я и Натали уже уходили из школы, нас догнала мисс Беннет и выдала каждой из нас ещё по куску. Натали пошла домой, а я зашла в редакцию «Курьера». Натали съела свой кусок и загремела в больницу. А меня на другой день мисс Беннет начала расспрашивать, как я себя чувствую.
– Ты рассказала обо всем этом Эндрю?
– Нет! Он считает, что я просто ненавижу учительницу за то, что она назвала меня никудышным журналистом. Кроме того, я обижена на него.
– Ох! И ты собираешься завтра пойти к этой женщине?
– Не знаю. Я позвоню ей завтра утром – она просила меня прийти к ленчу, – сказала Кики.
– О Господи! – обеспокоенно проговорила миссис Остенбуш. -Ты не должна брать в рот ни крошки из её угощений.
– Я так и решила сделать. Скажу ей по телефону, что приду попозже – посмотреть её модели одежды.
– Это будет разумно, – заключила миссис Остенбуш. – А сейчас я ещё раз позвоню Винсенту. Хватит ему заниматься грязью в столовых – пускай займется делом более благородным: раскопками.
– Раскопками? – удивилась Кики.
– Да, – подтвердила миссис Остенбуш, поднялась со стула и направилась к телефону. – Я хочу, чтобы он выкопал этих мертвых птиц на школьном дворе.
Набрав номер, она долго держала трубку возле уха, но наконец повесила её и сказала:
– Не отвечают. Должно быть, рабочий день закончился. Ну, ничего, попозже позвоню ему домой. У меня где-то есть его телефон.
– Мне пора домой, – сказала Кики, взяла в руки ранец и потянулась к коту. Он не давался ей, несмотря на её уговоры: – Быстро залезай на свое место, дурашка! Ты мне понадобишься завтра, если я пойду кое к кому в гости!
Усадив Рыжика в ранец, Кики вышла в сопровождении хозяйки дома в холл и на прощание сказала:
– Спасибо за обед, миссис Остенбуш, и спасибо за то, что вы принимаете такое участие в наших делах!
– Будь осторожна, Кэтрин Кристин, – целуя её на прощание, сказала хозяйка дома. – Если я дозвонюсь Винсенту – сразу сообщу тебе… И не бери у неё ни крошки в рот…
Дома Кики не могла найти себе места, не могла ни читать, ни смотреть телевизор. Она бесцельно бродила по комнатам, пока не зазвонил телефон. Кики сняла трубку:
– Алло!
– Говорит ваш личный представитель в фирме «Великолепная швабра»!
– О Эндрю! Ты совсем чокнулся!
– «Великолепная швабра» осуществляет работы по очистке домов от драконов и собак! Мадам имеет дракона или собаку?
– Мадам имеет чокнутого друга, – сказала Кики. – Кроме того, я сержусь на тебя.
– Неужели? А я и не догадывался! Я только хочу сказать тебе, что очень сожалею о том, что случилось с твоим интервью.
– Я тоже сожалею. Но все, что я написала для газеты, было произнесено её устами!
– Я звонил тебе и оставил на автоответчике просьбу позвонить мне. Почему ты не позвонила?
– Меня не было дома. Я ходила к миссис Остенбуш. Кроме того, когда я позвонила тебе, телефон был занят, – приврала Кики, зная, что ничем не рискует: в семействе Эндрю телефон всегда был занят.
– А как насчет того, чтобы завтра сыграть в теннис? – спросил он.
– Утром?
– Утром не получится: мать собирается заставить меня убирать двор.
– А днем я не смогу. У меня другие планы!
– Ладно… А как насчет воскресенья?
– Может быть, – сказала Кики, повесила трубку и почувствовала, что после этого разговора ей стало повеселей. Ей снова захотелось действовать, и она решила позвонить подруге заболевшей Мерилин. Было уже пятнадцать минут одиннадцатого. Может, неудобно звонить так поздно? Хотя в пятницу, наверное, не страшно. Она нашла в записной книжке номер телефона Стейси О' Нилл и набрала этот номер.
– Привет, Стейси! Извини, что звоню так поздно. Хотела узнать, что нового у Мерилин…
– Мне сказали, что ей гораздо лучше.
– Замечательно! Ты говорила, что в тот день завтракала вместе с Мерилин. Скажи, пожалуйста, она держала свой завтрак в своем шкафчике?
– Она собиралась его туда положить, – засмеялась Стейси. – Но в столовой нас настигла мисс Беннет, почти выхватила завтрак из её рук. И из моих тоже. Оказывается, в тот день вводилось новое правило, чтобы ребята клали свои завтраки в холодильник. Мисс Бенет настояла, чтобы мы положили свою еду туда. Хорошее правило, верно?
– Верно, – сказала Кики. – Передай Мерилин от меня привет!
– Ладно! Я собираюсь завтра навестить её в больнице.
После этого разговора Кики долго сидела неподвижно, устремив глаза на стену. Все было ясно теперь! Ширли Беннет отравила школьников! Никаких случайных пищевых отравлений не было! Учительница домоводства раздавала ребятам куски шоколадного торта, она имела доступ к завтраку Мерилин и она же дала Дебби в столовой поднос с завтраком.
Оставив маме записку «Привет и спокойной ночи», Кики отправилась в свою спальню. Уже лежа в постели, она сказала Рыжику, который приготовился ко сну на её подушке:
– Теперь скажи: что может случиться, если я завтра пойду к ней домой? Это единственный способ узнать всю правду до конца. И если я буду осторожна, она не сможет мне навредить. Правильно?
– Мммяяяууу… – ответил Рыжик, вытянувшись, сузив глаза и выпустив когти, как бы готовясь к смертельному прыжку на врага.
– Не думаю, что она осмелится что-нибудь сделать со мной в своем доме, – продолжала размышлять вслух Кики. – Слишком большой риск. Тогда все бы заподозрили её…
В этот момент кот спрыгнул с кровати с такой быстротой, что даже испугал свою хозяйку. Он стоял возле кровати на коврике, оскалив зубы, грозно шипя, и походил на маленького тигра, готового к смертельной схватке.
Глава десятая
На другое утро Кики проснулась рано и долго лежала без сна. Рядом с ней тихо посапывал кот и при каждом вдохе и выдохе его живот поднимался и опускался. Через открытое окно доносился веселый свист мальчишки, разносящего газеты. Потом раздался сердитый голос соседа, отчитывающего за что-то свою собаку. Рыжик тут же прыгнул на книжный шкаф, чтобы понаблюдать за этой сценой на улице. А Кики все думала о мертвых воробьях на школьном дворе, о том, дозвонилась ли миссис Остенбуш до доктора Рико, о своем предстоящем визите в дом мисс Беннет. Надо ли ей идти туда? Не опасно ли это? Она поправила подушку за спиной, облокотилась на неё, подтянула к подбородку колени и обхватила их руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я