Все замечательно, такие сайты советуют 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Сестра Магдалены попросила ее приехать. Я везу ее в Сильвер-сити, а вернемся мы поздно вечером. На обед возьмите холодные закуски и не нарывайтесь на неприятности!
С любовью дядя Гарри ».
— Вот здорово! — Юпитер вмиг утратил обычную серьезность.
— Не думаю, что это здорово — а что, если сестра Магдалены заболела? С чего ты взял, что это здорово, Юпитер Джонс? — спросила Элли.
— Будем надеяться, что сестра Магдалены здорова, — сказал Юп. — А здорово то, что здесь никого нет. Миссис Макомбер уехала. Машины Фаргуда нет, и его двух рабочих тоже не видно. Твой дядя и Магдалена — далеко. Горизонт чист — и мы можем свободно расследовать одно таинственное обстоятельство, про которое пока как-то забыли: золото в выработанной серебряной шахте.
Юп вынул из кармана камень и, подбросив его в воздух, вызывающе посмотрел на своих товарищей.
— Тогда пошли — пока у нас есть такая возможность! Мы должны выяснить, что случилось в шахте.
— Ты забыл о собаке, — сказал Пит. — Она на месте, и к тому же — не на привязи.
— О собаке не волнуйтесь! — Элли подошла к холодильнику и вынула из него остатки вчерашней баранины. — Тут еще полно мяса и замечательная кость. Это должно заткнуть псу пасть.
Через несколько минут Три Сыщика и Элли уже спешили по плантациям с рождественскими елками к шахте. Достигнув края владений дяди Гарри, они посмотрели за забор во владения Фаргуда. Собака все еще спала.
— Эй! — крикнул Пит. — Эй, Рекс! Разбойник!
— Хороший песик! На! Ну-ка! На! — Элли помахала окороком.
Собака даже не пошевелилась.
Пит позвал собаку еще раз. Когда она не двинулась, самый высокий из сыщиков ухватился за забор, взобрался на него и соскочил вниз на поляну Фаргуда.
— Следи за собакой, — предупредил он.
— Перебрось кость, — сказал Пит. — Если собака проснется, я дам ее ей.
Элли бросила кость Питу. Он постоял, наблюдая за собакой.
— Прямо можно подумать, что она мертва, — заметил он.
— Нам это на руку, — сказала Элли и тоже вскарабкалась на высокий забор, а оттуда спрыгнула на землю. Боб последовал ее примеру. После него, недовольно пыхтя, перекинул через забор свою внушительную комплекцию и Юп.
Четверо искателей приключений осторожно приблизились к собаке. Элли не оставляла попытки подружиться с ней.
— Спи, мой песик, баю-бай — напевала девочка.
— Осторожно! — прошептал Юпитер. Элли наклонилась и потрогала собаку. Та дернулась и заскулила, как во сне.
— Она спит, — констатировала девочка. — Но почему она не проснулась?
Юп заметил около забора кастрюлю, подобрал ее и понюхал лежавшие в ней куски сырого мяса.
— Ничем не пахнет, но собака, наверное, съела снотворное, — объявил он. — Возможно, кто-то захотел убрать ее с дороги!
Все озабоченно осмотрелись, но никого не заметили.
— Интересно, где мексиканцы — те, что работают на Фаргуда? — Боб непроизвольно перешел на шепот.
— Эй! — закричал Пит. — Есть здесь кто-нибудь?
Крик дважды отразился эхом от гор.
— Замолкни! — огрызнулась Элли. — Значит, кто-то усыпил собаку. — Она вытащила из заднего кармана джинсов фонарик. — Так что не будем терять времени.
И она направилась ко входу в шахту, окруженную теперь, когда солнце исчезло за горой, глубокой тенью. Скоро должно уже было стемнеть.
Внутри шахты, прямо у входа, была тачка и несколько лопат. Элли прошлась лучом света от фонарика по стенам туннеля и по деревянным сваям.
— Чем они здесь занимаются? — спросила она. — Не вижу никаких следов взрывов.
— Мы прошли недостаточно далеко, — сказал Юп. — Звук тех взрывов был приглушенным. Давайте пройдем к тому месту, где я нашел камень.
Он взял фонарик и отправился к месту, где туннель разветвлялся на два прохода. Юп без заминки повернул налево.
— Отсюда примерно футов пятьдесят, — сказал он и двинулся вперед.
Теперь на полу высилась гораздо большая куча обломков и камней. Над кучей щебня виднелась широкая дыра, проделанная взрывом в стене. На краях ее что-то блестело.
— Посмотрите! — закричал Пит. — Золото!
Юп выступил вперед и поднес фонарик к самой стене туннеля. Яркие крапинки заиграли под лучом света
— Восхитительно! — проговорил Юп. Он выковырял ногтями несколько желтых крупинок, посветил на свою находку и залюбовался ей.
— Значит, миссис Макомбер была не права! — сказала Элли. — В этой шахте есть золото!
Внезапно все четверо застыли.
Очень слабо, откуда-то снаружи, донесся звук, который мог быть выстрелом или, возможно, выхлопом машины.
— Кто-то едет! — прошептал Пит.
— Нам лучше отсюда сматываться! — проговорила Элли. — Я не хочу, чтобы меня снова здесь поймали!
Юп положил кусочек золота в карман, и ребята поспешили к главному туннелю, обрамленный деревянным крепежом вход теперь виднелся тускло-светлым квадратом. В главном туннеле Юп выключил фонарик, и все пошли на ощупь, ориентируясь на поток свежего воздуха и спотыкаясь о покатый пол. У выхода из шахты Юп всех остановил.
Собака все еще лежала на поляне, почти невидимая в сгущающихся сумерках. За забором, пронзительно взвизгнув, затормозил автомобиль. Элли и мальчики увидели, как из машины вышли два человека.
— Ладно, Гаспер, — сказал один из них. — Подбери камень или что-нибудь в этом роде и сбей замок с ворот,
— Делов-то раз плюнуть, Мэнни, — сказал второй, с хриплым присвистом. — Я его просто прострелю.
— Тебе что, жить надоело? — спросил первый. — Кто-нибудь услышит, и этот жирный шериф будет тут как тут. Давай камнем.
Даже с того места, где они стояли, в нескольких ярдах от ворот, Элли и мальчики слышали тяжелое дыхание человека, которого звали Гаспер.
— Юп! — прошептал Пит. — Этот звук. Это такой же звук, как тот, что издавал вор в сарае! Тот, что напал на меня с мачете! Он дышал именно так!
Ребята попятились назад в густую темноту туннеля шахты.
— Что делать? — прошептала Элли. — Если попытаемся бежать, эти подонки уж точно заметят нас — а я не думаю, что они здесь с дружеским визитом! Здесь нет ни души — да и на ферме тоже!
Они услышали, как человек по имени Гаспер колотит по замку на воротах Фаргуда. Замок сломался и упал на землю, ворота тут же открылись.
— Он, вероятно, в доме, если только все еще здесь, — прокаркал Гаспер.
Двое мужчин пересекли поляну в направлении хижины Фаргуда.
— А может быть, и нет, — сказал второй. — Он мог десять раз перепрятать его.
— Если мы не найдем его здесь, можем проверить шахту, — сказал Гаспер.
— А если мы не найдем его и там, — ответил Мэнни, — подождем, когда вернется этот козел, и тогда уж вытрясем из него всю душу!
Мужчины засмеялись, входя в хижину Фаргуда.
Элли чуть не взвизгнула.
— Они нас найдут, — закричала она. — Надо попробовать пробраться к ферме. А оттуда мы вызовем шерифа.
— Ты спятила, Элли? — прошептал Пит. — Те парни вооружены!
— Но она права, — сказал Боб. — Нужно что-то делать!
Юп подобрался к выходу из шахты и осмотрелся. Рядом, возле шаткого сарайчика, который Фаргуд несколько дней назад закрыл на замок, стояло ведро с какой-то жидкостью. Юп пополз вперед, понюхал ведро, а потом посмотрел на высохшие доски сарая. Он скользнул обратно в туннель.
— Мексиканцы оставили ведро с разбавителем краски возле сарая Фаргуда, — сообщил он. — Если мы подожжем сарай, кто-нибудь в городе обязательно увидит это и вызовет пожарных. К нам сюда мгновенно примчится пожарная машина и, возможно, сам шериф — и те головорезы окажутся в ловушке. Пит, ты вроде сегодня брал спички на Хэмбон. Они все еще с тобой?
Пит вынул из кармана коробку спичек и пополз вместе с Юпом наружу. Юп приподнял ведро и выплеснул его содержимое на лачугу. Пит чиркнул спичкой и бросил ее. В тот же миг языки огня охватили старое дерево и сарай неистово запылал.
— Красиво! — заметил Пит. — Должно сработать.
Внезапно Юп охнул и крикнул:
— Да уж точно! Быстро! Бежим в шахту. Думаю, я знаю, что Фаргуд хранит в этом сарае!
Они бросились в шахту вниз по покатому полу.
— Ложись! — завопил Юп. Все попадали на Землю, и в этот момент сарай взорвался с грохотом, от которого задрожала земля!
16. Похищение
Взрыв еще грохотал громогласно и оглушающе. Когда наконец шум прекратился, от холмов отразилось рокочущее эхо. Элли и мальчики побрели к выходу из шахты. Остатки сарая догорали около шахты, а по земле были разброшены горящие обломки.
Пит широко раскрыл глаза.
— Мы всего лишь хотели устроить небольшой пожар!
— Можно было догадаться, что Фаргуд хранил динамит в этом сарае! — сказал Юпитер.
Так как шок от взрыва прошел, события дальше начали развиваться с пугающей быстротой. Дверь старого здания для горных работ открылась, и оттуда помчались два мексиканца. Они вскарабкались по забору и исчезли среди камней на склоне над шахтой. Поражённые, Мэнни и Гаспер показались из хижины, и в тот же момент через открытые ворота на поляну выкатился красный грузовик Фаргуда.
— Эй, мистер Фаргуд! — завопил Пит, побежавший ему навстречу. — Осторожно! Те парни ворвались в ваш дом. И они вооружены!
Гаспер с угрожающим видом повернулся к Питу, Фаргуд выскочил из машины и выхватил из нее дробовик.
— Стой там, где стоишь, — крикнул он. — Если вы двое сделаете хоть шаг — вам конец.
Но Гаспер действовал слишком быстро. Не успел Фаргуд прицелиться, как головорез сделал выпад в сторону Пита и схватил мальчика за плечо. Пит чуть не упал и почувствовал, как что-то прижалось к его пояснице.
— Бросай свое ружье, — приказал Гаспер Фаргуду, — или я разрублю этого щенка пополам!
Фаргуд медленно опустил ружье, а потом и вовсе бросил его на землю. Мэнни выбежал вперед и с противной усмешкой, растянувшейся по всему его невыразительному лицу, подобрал оружие. Он стрельнул взглядом по остальным детям, стоявшим около входа в шахту.
— Эй ты, соплячка! — позвал он. — Иди сюда!
— Нет, погодите! — Боб попробовал выступить вперед и заслонить Элли.
— Прочь с дороги, пацан! — приказал Мэнни. Размахивая дробовиком, он подбежал и схватил Элли, завернув ей руку за спину. — А теперь шагом марш!
Внезапно послышался вой сирены. Это была пожарная машина из Твин-Лейкс.
Мэнни и Гаспер посмотрели друг на друга и сильнее стиснули своих заложников.
— Эта дорога… — Мэнни кивнул на заброшенную колею, ведущую к Хэмбону, едва различимую в угасающем свете. — Куда она ведет, девонька?
— Всего… Всего лишь к старому городу-призраку, — сказала Элли.
— А что с другой стороны горы?
— Только пустыня. — Элли выглядела испуганной, но держалась молодцом.
Гаспер кивнул в сторону грузовика Фаргуда.
— Возьмем-ка это. Отличная четырехприводная машина.
— Вы не посмеете! — закричала Элли.
— Заткнись! — прокаркал Гаспер.
Теперь до всех донеслось и отдаленное урчание двигателя машины пожарников, а затем опять раздалась сирена.
— Быстрее! В машину! — Мэнни притянул Элли к себе, затолкал ее на заднее сиденье пикапа Фаргуда и сам забрался вслед за ней. Пит оказался на переднем сиденье, радом с Гаспером. Юп, Боб и Фаргуд беспомощно стояли в отдалении. Грузовик заурчал, выехал с поляны в начал взбираться по дороге на Хэмбон.
Юп и Боб побежали к воротам вслед за удаляющимся грузовиком. Гаспер вел машину не включив фары, и потому она скоро затерялась между сосен, росших на склоне. С другой стороны, за фермой дяди Гарри, показались красные огни приближающейся пожарной машины. Через несколько минут под вой сирены машина вкатилась на поляну перед хижиной Фаргуда. За ней въехал автомобиль шерифа, который резко затормозил.
Выбравшись из машины, шериф Тейт бросил взгляд на остатки сарая, превратившегося в груду дымящихся головешек:
— Похоже, ты уже тут не нужен, Сэм, — сказал шериф шоферу пожарного автомобиля. Затем Тейт подошел к Уэсли Фаргуду.
— Что случилось? — спросил он. — В городе звук был такой, как будто рухнула гора.
Юпитер быстро выступил вперед.
— Это я поджег сарай, — признался он. — В хижину мистера Фаргуда вломились двое неизвестных, и я хотел привлечь внимание, — но теперь это неважно! Те люди захватили Элли Джеймисон и Пита Креншоу! Они взяли грузовик Фаргуда и уехали по дороге на Хэмбон. Они вооружены и могут натворить бед!
Шериф Тейт посмотрел в темноту.
— Кто-то захватил Элли?
— И нашего друга Пита Креншоу, — подтвердил Юпитер. — Под дулом ружья!
Шериф потер своей здоровенной рукой подбородок и нахмурился.
— Как давно они уехали?
— Всего несколько минут назад. Вы можете догнать их, если поторопитесь. Они двигаются без огней, так что не могут ехать очень быстро.
— Они поедут достаточно быстро, если увидят меня позади себя. Может быть, даже съедут с дороги. Пока с ними дети, преследовать их слишком опасно.
— Тогда подстерегите их с другой стороны горы, — предложил Юп. — Достигнув Хэмбона, они, несомненно, поедут дальше. Если заблокировать дорогу на дальней стороне хребта…
— Какую дорогу? — спросил шериф. Юпитер округлил глаза.
— Там больше чем одна дорога?
— Сынок, если они доберутся до Хэмбона, то смогут выбирать из дюжины различных маршрутов. С другой стороны холмов очень много грунтовых дорог. Они ответвляются от главной дороги на Хэмбон в сторону небольших хижин и старых шахт. А потом можно спуститься в пустыню. Если захотят, то парни могут прятаться в холмах хоть месяц.
— Но как же! — закричал Боб. — У них Элли и Пит!
Шериф подошел к своей машине и достал из нее радиопереговорное устройство.
— Я могу вызвать сюда вертолет дорожного патруля, он будет здесь меньше чем через полчаса, — сказал он. — Кроме того, я попрошу перекрыть дороги на другой стороне холмов. И дай Бог, чтобы эти бандиты не решили, что смогут двигаться быстрее, если избавятся от пары заложников!
17. Неудача
Джим Гувер, пилот вертолета, усмехнулся и кивнул, когда Юп и Боб попросили разрешить им принять участие в поиске бежавших головорезов.
— Ни к чему это, — пожаловался шериф Тейт. — Это не игрушки.
Но он все же отошел в сторону, так что мальчики смогли втиснуться в вертолет, согнувшись в три погибели позади мест пилота и пассажира. Шериф забрался на пассажирское место и положил винтовку с телескопическим прицелом себе на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я