https://wodolei.ru/catalog/garnitury/s-verhnim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Прошу прощения, ребята, но часы посещения у нас после обеда, если вы, конечно, не его адвокаты! — улыбнулся полицейский.
— Ну хорошо, — сказал Боб, стараясь не терять достоинства. — Мы его адвокаты.
— Не совсем адвокаты, но что-то вроде, — уточнил Пит.
— Ладно, ребята, я человек занятой, не морочьте мне голову и…
— Сэр, мы частные детективы, — не дал договорить ему Боб. — Да, мы начинающие детективы, и нам надо поговорить с Пико о его деле. Это страшно важно. И мы…
— Хватит дурака мне тут валять! Вон оба! — рявкнул полицейский.
Тяжело вздохнув, Боб и Пит уже повернулись, чтобы уйти, но в этот момент позади них раздался голос:
— Вы бы хоть письмо за моей подписью показали! — Это вышел начальник полиции Роки-Бич Самюэль Рейнольдс. — Вы кого тут ищете? — спросил он и выслушал ответ с очень серьезным выражением лица. — Сержант, — обратился он к дежурному полицейскому, — думаю, мы можем слегка нарушить правила. Пико Альварес не такой уж страшный преступник, а детективы, ведущие расследование, действительно имеют право на встречу с клиентом.
— Простите, сэр, я не знал, что это ваши друзья.
— Не друзья, а просто добровольные помощники. Вы бы очень удивились, если бы узнали, сколько раз они нам помогли.
Улыбнувшись ребятам, комиссар Рейнольдс удалился.
Сержант нажал кнопку звонка, по ту сторону решетки вышел другой полицейский и изнутри отомкнул замок.
Пит и Боб немедля проскользнули в дверь и вздрогнули от лязга, с которым захлопнулась за ними решетка.
— Боже, какое счастье, что мы только посетители! — прошептал Пит.
Они прошли по коридору к лифту, поднялись на верхний этаж и вышли в другой, ярко освещенный коридор, разбитый на отсеки. У первой стойки слева у арестованных отбирали все личные вещи вплоть до содержимого карманов. У второй снимали отпечатки пальцев, у третьей — выдавали тюремную униформу, в которую они переодевались в маленькой комнатке в конце коридора. Напротив нее на двери была надпись: «Для свиданий». Дальше вдоль правой стены шли столы, за которыми сидели проводящие допрос арестованных полицейские.
— Эй, ребята, идите сюда, — позвали их с первого стола. — Вы Андрюс и Креншоу, частные детективы?
Проглотив вставший в горле от волнения комок, они кивнули. Офицер напечатал на специальной карточке их имена и адреса, а затем фамилию заключенного, которого они собирались посетить.
— Теперь встаньте к стене, — скомандовали им.
Пит и Боб послушно встали спиной к стене, и очередной офицер быстро и профессионально обыскал их, не обнаружив, естественно, ни оружия, ни каких-либо других опасных предметов, которые могли бы помочь заключенному совершить побег. Пит облегченно вздохнул, что при нем не оказалось его швейцарского армейского ножа, который он обычно носил с собой.
Потом их проводили в помещение для свиданий, предварительно открыв замок ключом. Перед ними открылась узкая, длинная комната с перегородкой, вдоль которой по одну и по другую сторону стояли табуретки. Перегородка достигала сидящим до подбородка, и было совершенно невозможно передать что-либо через этот барьер незаметно для дежурного полицейского. .
Боб и Пит сели рядом на табуретки. Вскоре железная дверь напротив открылась и охранник ввел в комнату Пико, которого усадили по другую сторону барьера.
— Спасибо, что пришли навестить, — спокойно сказал Пико, — но я ни в чем не нуждаюсь.
— Мы уверены, что костер развели не вы! — воскликнул Пит.
— Я тем более уверен, — улыбнулся Пико, — но, к сожалению, шериф другого мнения.
— Мы сможем доказать вашу невиновность, — сказал Боб.
— Доказать? Как вы, ребята, сможете это доказать?
— В три часа дня вы пришли к школе в сомбреро, — начал Боб. — Вы не могли оставить его у костра на ранчо Норриса до того, как мы все вместе побывали на асьенде. А к этому времени пожар уже начался, значит, поджог совершил кто-то другой!
— Так, так… То есть мое сомбреро оказалось на территории Норриса уже после того, как начался пожар. Отлично, ребята! Вы действительно прекрасные детективы. Да, конечно, мое сомбреро попало туда совершенно случайно. Или…
— Или кто-то специально подбросил его, — добавил Боб, — чтобы…
— …чтобы сфабриковать это ложное обвинение! — воскликнул Пико. — Но вы не сможете доказать, что я был в нем в Роки-Бич! Ваши слова — еще не доказательство.
— Конечно, — согласился Боб, — но главное, что мы знаем правду. Осталось выяснить, каким образом сомбреро оказалось у костра.
— А поэтому вы должны вспомнить, где вы его оставили. Мне кажется, на нашей свалке сомбреро было при вас. А когда мы ехали в кузове грузовика? — спросил Пит. .
— В кузове? Дайте подумать. Я еще рассказывал вам о нашей семье… Нет, не помню, было оно на мне или нет.
— Надо вспомнить обязательно! — в отчаянии воскликнул Пит.
— Думайте, думайте! — в один голос умоляли Пико Пит и Боб.
Но Пико только беспомощно смотрел на них.
* * *
Диего тяжко вздыхал, сидя за столом в библиотеке и просматривая микрофильмы старых газет. Сюда его послал Юпитер, когда выяснилось, что в Историческом обществе нет полного комплекта.
Диего уже изучил двухмесячную подшивку еженедельной газеты, выходившей в Роки-Бич в 1846 году, и теперь приступал к последней неделе октября. Пока ничего интересного не было. В газетах ни слова не писали о доне Себастьяне, если не считать небольшой заметки о его смерти. Она целиком основывалась на заявлении сержанта Брюстера и ничего нового не содержала.
Диего снова тяжело вздохнул и потянулся. В читальном зале было тихо, лишь с улицы доносился шум дождя. Диего взял одну книгу из стопки, лежавшей на столе. Это были мемуары и дневники местных жителей, датированные девятнадцатым веком.
Диего открыл ее — его интересовали события с середины сентября 1846 года.
Юпитер захлопнул пятый прочитанный за вечер дневник и прислушался к шуму дождя за окнами Исторического общества. Старые, написанные от руки записки одного из местных жителей испанского происхождения были очень занимательным чтением, но нельзя было забывать о главном: его интересовал только дон Себастьян. Однако даже описание горячих сентябрьских деньков 1846 года при всей его увлекательности не содержало ничего путного.
Шестой дневник Юпитер открыл почти без всякой надежды на успех. Правда, написан он был по-английски, а это было уже немного легче. Автором был лейтенант американской кавалерии из отряда Фремона, захватившего город.
Юпитер читал, читал — и минут через десять глаза его загорелись от возбуждения и весь он подался вперед. Он еще раз перечитал страничку дневника давно забытого лейтенанта, быстренько сделал копию и выбежал с ней прямо в дождь.
* * *
Пико покачал головой:
— Нет, ребята, не могу вспомнить.
— Хорошо, — спокойно произнес Боб, — давайте восстановим все с начала, шаг за шагом. Итак, вы пришли за Диего в школу в сомбреро. Юпитер это помнит точно, да и я тоже.
— Я уверен, что даже Скинни с Коди это помнят, но никогда не признаются, — добавил Пит.
— Пит совершенно уверен в том, что вы были в нем и на нашем дворе. В кузове грузовика вы рассказывали нам историю земли Альваресов. Я помню, как вы пальцем показывали нам всякие достопримечательности, мимо которых мы проезжали, значит, вы не держали его в руках. Помню, что в кузове было довольно холодно, а потому, скорее всего, вы оставались в сомбреро, — рассуждал Боб.
— Потом мы приехали на вашу асьенду, — продолжил Пит. — Мы все вылезли из грузовика, и стали рассказывать дядюшке Титусу о статуе Кортеса… А вот что было потом, Пико? Может, вы сняли сомбреро, когда вошли в дом?
— Потом я… Нет, я не входил в дом. Я… мы все… Подождите!.. Вспомнил!
— Ну? — воскликнул Пит.
— Говорите же, не тяните! — сгорал от нетерпения Боб.
— Помните, мы все пошли в сарай, чтобы посмотреть вещи, которые я собирался продать мистеру Джонсу. Там был полумрак, сомбреро еще больше заслоняло мне свет, и поэтому я снял его и… повесил на крючок на внутренней стороне двери! Ну да, конечно! Я повесил сомбреро именно в тот момент, когда Герра и Уэрта закричали:
«Пожар!» Я выбежал вместе с вами, а сомбреро так и осталось висеть на двери!
— Висеть на двери, а не валяться у костра на ранчо Норриса, — проворчал Боб.
— Значит, кто-то успел взять его из сарая прежде, чем он загорелся, и подбросить к костру, чтобы подозрение пало на Пико!
— Но доказательств все равно нет, — вяло произнес Пико.
— Может, удастся отыскать что-нибудь в сарае, если там не все сгорело. Поехали, Пит, посоветуемся с Юпитером.
Попрощавшись с Пико, которого охранник тут же увел обратно, ребята поспешили в Историческое общество, но Юпитера там не застали.
— И куда он подевался? — удивился Пит.
— Просто не знаю, — кусая губы, ответил Боб. — У нас осталось всего несколько часов, а потом стемнеет и бессмысленно будет ехать в сарай Альваресов.
— Тогда поехали! — решил Пит. — Может даже, Юпитер с Диего уже там.
Они сели на велосипеды и вскоре катили по дороге под проливным дождем.
НАХОДКА НА ПЕПЕЛИЩЕ
Дождь прекратился, когда Пит и Боб въехали во двор асьенды. Чернели руины сгоревшего дома, напоминая пейзаж после битвы. Кругом стояла тишина. Вдали на холме, на фоне хмурого неба, странным и грозным привидением возвышалась конная статуя.
Юпитера и Диего здесь не было.
— Может, подождать? — предложил Пит.
— Зачем, раз мы уже здесь. Давай поищем сами.
Пит с тоской оглядел обугленные стены и рухнувшие стропила сарая.
— Господи, что можно найти в этом месиве! Ладно, с чего начнем?
— Думаю, Юпитер бы ответил: «Начнем с самого начала». Обойди-ка сарай вокруг, может, кто-нибудь что-нибудь обронил, может, следы какие-нибудь остались.
Чуть ли не уткнувшись носом в землю, они стали осматривать каждый дюйм, медленно обходя сарай по периметру — один слева, другой справа. Непрекращавшиеся дожди превратили землю в настоящее болото, грязь облепила их ботинки тяжелыми комьями, и при каждом их шаге раздавались чавкающие звуки.
Встретились они у входа, вернее, у бывшего входа — у обгоревшей двери.
— Нет, я ничего не нашел. Грязь по колено, в такой что хочешь утонет, — заныл Пит.
— Не думаю, что здесь перед дождем были какие-нибудь следы. Сухая глина тут тверда, как скала. Давай зайдем, — предложил Боб.
Внутри картина была просто ужасной: сгоревшие стропила крыши, поломанная мебель, темные кучи сотен бывших предметов старины, которые Альваресы собирались продать дяде Титусу. Две внешние стены рухнули целиком, от двух других тоже мало что осталось. Окна зияли открытыми черными ранами. От пепелища, политого многодневным дождем, шел отвратительный запах. Практически нельзя было узнать ни одного предмета. Ребята стояли в растерянности.
— Разве тут можно хоть что-то найти? — простонал Пит. — Тем более мы сами не знаем, что ищем.
— Как это не знаем? Нам нужна хоть малейшая зацепка, чтобы определить, кто здесь был и взял сомбреро, — сказал Боб. — И ты прекрасно знаешь, что сказал бы сейчас Юп: «Мы поймем, когда увидим»!
— Давай начнем «от печки», — предложил Пит.
— С того места, где Пико оставил свое сомбреро. — Боб показал на проем двери: передняя стена уцелела и возвышалась над обломками. — Видишь, в ней еще торчит деревянный крюк, на который Пико его повесил.
— Вернее, остатки крюка, — пробормотал Пит, но послушно последовал за Бобом.
Пит и Боб начали тщательно исследовать землю около проема. Вся она была покрыта пеплом и обгоревшими обломками мебели и всяких предметов. Точно можно было определить лишь черепицу с крыши. Им попадались сотни закопченных осколков стекла и горелых щепок, но ничего такого, что заслуживало бы их внимания.
Устав, Пит уселся на полусгоревшую балку.
— Для того чтобы найти тут какую-нибудь улику, нужно, чтобы на этом предмете так и было написано: «Улика», — грустно пошутил он.
— Не меньше, — с неохотой признал Боб. — Здесь столько всего навалено…
— Кажется, там кто-то идет. — Пит насторожился, поднялся и направился к двери. — Наверное, Юп и Диего… — И тут же отпрыгнул от двери и перешел на пронзительный шепот: — Боб! Там трое каких-то типов! Они идут сюда!
Боб выглянул на улицу из-за завала обгоревших досок.
— Приближаются! Что-то не нравятся они мне! Давай-ка спрячемся…
Они перебежали к противоположной стене сарая: упав на рухнувшую крышу, она образовала что-то вроде тайника. Пит и Боб на коленях проползли в темный лаз, легли на землю и замерли. Они едва дышали, стараясь не производить даже малейшего шума.
Через несколько минут в сарай вошли трое мужчин. Оглядывая черные руины, они постояли у двери. Один из них был высокий, черноволосый, с пышными усами и, по крайней мере, трехдневной щетиной на тяжелом подбородке. Второй был маленький и щуплый человечек с крысиным лицом и злыми глазками. Третий — лысый толстяк с большим красным носом и выбитыми передними зубами.
Все трое были одеты по-ковбойски, точно только что слезли с седла: в старые джинсы, покрытые грязью ковбойские сапоги, поношенные рубашки. На головах красовались старые, в разводах от пота, шляпы. Казалось, их грубые руки и лица уже очень давно не знали воды.
Они мрачно осмотрели развалины.
— Ничего мы здесь не найдем, Кэп, — сказал Крысиная Мордочка. — Тут сам черт ногу сломит.
— Треснем, но найдем их! — рявкнул черноволосый усач.
— Вряд ли, Кэп, — тоненьким голоском подтвердил лысый, покачав большой круглой головой. — Вряд ли.
— Вот я вам покажу, ясно? Они должны быть где-то здесь!
— Хорошо, хорошо, Кэп, — закивал лысый и стал ногой расшвыривать головешки и сгоревшую рухлядь, с таким усердием уставившись в пол, что, казалось, уже только благодаря его старанию искомый предмет должен был вот-вот появиться.
Человечек с крысиной мордочкой ходил кругами вокруг пожарища, делая вид, что тоже ищет, однако было ясно, что особенно он не старается. Поэтому Кэп его тут же обругал:
— Пайк, черт тебя возьми! Ищи внимательно, ты же не ромашки собираешь!
Щуплый Пайк, подняв глаза на Кэпа, тут же наклонился ниже, изобразив старание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я