https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Luxus/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОИСШЕДШЕГО
I. Призрак на лестничной площадке.
Время появления: вечер первого дня, приблиз. 23.00.
Облик: молодой мужчина, в костюме середины или конца XVIII века, поразительно похожий на Дональда П. Голда.
Место появления: площадка второго этажа, чуть левее лестницы.
Общие замечания: прозрачен. Осмотр места действия на следующий день не выявил никаких проводов, выключателей и т. п.
Особые замечания: животные не проявили беспокойства.
Личность (гипотеза): Фрэнсис Моррисон, ум. в 1777 году.
II. Призраки на лужайке.
Время появления: глубокая ночь второго дня, приблиз. 3 часа.
Облик:
Призрак А – молодая (?) женщина…
(Элли: “А знак вопроса зачем?”
Дональд: “Ты же лица не видела, так?”
Элли: “Да, но ее походка…”
Дональд: “Домыслы не принимаются”.)
…в наряде конца XIX века (длинная, пышная юбка, на плечах накидка или шаль). Прическа тех же времен. Волосы светлые или напудренные.
Призрак В – предположительно молодой мужчина с длинными темными волосами. Остальные детали неясны – скрыты длинным плащом или фигурой женщины.
Призрак С – мужчина средних лет, в костюме конца XIX века (темный пиджак, жилет, белая рубашка с высоким воротником-стойкой), с бородой. Выражение лица крайне злобное.
Призрак С следовал за призраками А и В с интервалом приблиз. минут в пять.
Место появления: лужайка, близ лесной тропинки, на северо-восток от дома.
Общие замечания: призраки А и В двигались быстро, почти бежали. Призрак С перед домом остановился и погрозил кулаком.
Личности (гипотеза): Фредерик Фрезер, Энн Макграт, ум. в 1875 году; Иеремия Мак-грат, ум. в 1902 году.
III. Призрак в спальне Элли.
Время появления: глубокая ночь четвертого дня, приблиз. 3 часа.
Облик: пожилой мужчина с седыми волосами и бородой, в костюме конца XIX века (темный пиджак и жилет, белая рубашка со стоячим воротником).
Место появления: дверной проем спальни Элли.
Общие замечания: свет везде выключен, ночник не работал (после исчезновения призрака Дональд П. Голд обнаружил все лампы работающими).
(Элли: “Ох и любишь ты повторять свое имя, как я погляжу!”)
Выражение лица призрака крайне похотливое.
Призрак попятился и исчез по непонятной причине. (Влияние креста? Маловероятно.) Во время осмотра коридора обнаружены комья грязи, напоминающей…
(Дональд: “Дьявольщина! Я не желаю вносить это в протокол!”
Элли: “Ясное дело! Тебе бы только не смотреть в лицо правде!”
Дональд не нашелся с ответом, зато хрюкнул презрительно.)
…напоминающей могильную землю. Еще один предмет – небольшой фрагмент кости – обнаружен в пасти пекинеса по кличке Франклин. Возможно, кость найдена собакой в коридоре.
Личность (гипотеза) Альберт Джей Локвуд IV, ум. в 1912 году.
IV. Призрак на лестнице.
Время появления: ночь пятого дня, приблиз. 2.30.
Облик: женщина в длинном белом халате или платье, с рыжими волосами. Черты лица смазаны.
Место появления: парадная лестница.
Общие замечания: из неопределенных белых очертаний превратилась в четкую фигуру. Принесла с собой ощущение неестественного холода. Начала спускаться по лестнице, но растворилась при звуках сирены “скорой помощи”. Появилась после схватки, состоявшейся в библиотеке между Тедом и неизвестным взломщиком, который проник в дом через разбитую балконную дверь.
Nota bene: Дональд П. Голд впоследствии обнаружил, что все электропитание западного крыла отключено. Вопрос: не этим ли объясняется отсутствие света при появлении призрака III? В таком случае перед бегством он успел вернуть выключатели в прежнее положение.
Личность (гипотеза): покойная бабушка Марджори Мелоди.
Просмотрев результаты совместного труда, Элли отдала должное четкости полуофициального стиля и логичности изложения. Но ничего нового им это “резюме” не дало.
– А толку? – вздохнула она.
– Во-первых, еще я не читал. А во-вторых, этот шедевр не на нас одних рассчитан. Папуля взглянет свежим глазом – вдруг что обнаружит?
Склонившись над столом, Дональд углубился в чтение двух страниц убористого текста. Элли беспокойно ерзала на стуле. Мысли у нее разбегались, мозги напрочь отказывались работать, а уж тем более раскладывать по полочкам невероятные события прошедших дней.
– Ты смотри, как стемнело! – вдруг воскликнула она. – А во-он там, на западе, подозрительная туча.
– Гроза? Было бы очень кстати. Конец жаре, – бросил, не отрывая глаз, Дональд.
– Жаре?! Да это мне конец! – возмутилась Элли. – Снаружи будет громыхать, завывать, сверкать… а я тут сиди?! Нет уж, спасибо!
Дональд изволил наконец поднять голову.
– Ты что же, сдаешься?
– Да! Сдаюсь! Хватит с меня. Чего уставился? Твой отец разрешил мне ночевать у вас, и ты, кажется, не возражал…
– Тогда не возражал.
– А теперь передумал? В связи с чем это, интересно?
– В связи с бабулей Марджори.
– Так-так, – насмешливо протянула Элли. – Дональд П. Голд, профессиональный зубоскал, получил по заслугам. Его неожиданно настигло возмездие! Так ты, значит, поверил в существование привидений? По-твоему, это был настоящий призрак? Погоди, вот услышит доктор Голд…
– Логически мыслящая личность учитывает все варианты, – невозмутимо заявил Дональд. – И существование привидений – один из этих вариантов. А вдруг ты своего рода катализатор? Некоторые ученые, исследующие психику, утверждают, что подростки в период… как бы это выразиться?.. С тобой не поймешь, от чего ты придешь в ярость…
– Поздно спохватился! Я уже в ярости! – рявкнула Элли. – Умник нашелся. Знаю я эту твою теорию. “Период полового созревания” – на этом термине вы споткнулись, мистер? Так вот, к вашему сведению, этот рубеж я перешагнула давным-давно! И как это ускользнуло от вашего внимания, ума не приложу.
– Не ускользнуло, будь покойна. Черт побери, Элли, я же хочу извиниться. До сих пор я не принимал твои истории всерьез. Думал, ты купилась на какие-нибудь детские фокусы. Но если тебе являлось что-то хоть капельку похожее на наш ночной призрак…
– Пожалуй, это явление было особенным, – задумчиво отозвалась Элли. – Мне и раньше было страшно… более или менее. Но уж никак не до обморока… Ох, Дональд… Господи, должно же быть какое-то логичное объяснение всему этому кошмару. И появлению бабушки Марджори в том числе. Думай! Напряги мозги!
– Гм… Признаться, одна мысль мелькнула у меня еще ночью, при виде разгрома в библиотеке. Правда, тогда я ее не уловил… Библиотека… Что тебе приходит в голову, когда ты слышишь это слово?
– Книги, – не задумываясь ответила Элли. – Журналы. Полки…
– Книги! Мы решили, что книги разлетелись по всей комнате во время драки между Тедом и грабителем. Но ты вспомни, какие там глубокие стеллажи. А что, если неизвестный взломщик рыскал по полкам и в спешке все швырял на пол?
Элли не понимала, к чему он клонит. В ее немигающем взгляде не отразилось ни единой мысли.
– Да пошевели извилиной! Где та книга, которую ты привезла в подарок Кейт? Надеюсь, не в библиотеке? Если ты отнесла ее туда…
– Не кричи, она в кабинете. Но при чем тут…
– А что появилось в доме за последнее время? Только эта книга. Не считая, разумеется, вас, мисс Очарование. Пойдем-ка взглянем на это приобретение.
На поиски ушло минут десять, но в конце концов Элли обнаружила древний томик под грудой незаконченных вышивок. Дональд хищно вырвал книгу из ее рук.
– По-моему, ты спятил, – сообщила ему Элли. – Что такого может быть в этой книге? Из-за чего весь сыр-бор, спрашивается? Это даже не единственный экземпляр. Мы видели такую же у мисс Мэри.
Лихорадочно листая страницы, Дональд упал в кресло, занятое одним из котов. В последнюю секунду сиамец успел-таки улизнуть, однако бесцеремонность гостя возмутила его до глубины души. Острые когти вонзились в лодыжку Дональда, тот подскочил в кресле, дернул ногой, но от книги так и не оторвался.
– На первый взгляд ничего особенного. Книга как книга, – бормотал он себе под нос. – До ужаса нудная, правда… неужто придется проштудировать ее от начала до конца? Слушай-ка! Давай ее разорвем, и я дам тебе вторую полови…
– Не смей! – взвизгнула Элли. – Это же подарок! Тетя Кейт еще даже не видела!
Дональд в запале уже вцепился в книгу обеими руками. Негодующий возглас Элли остановил акт вандализма, но первый рывок сделал свое дело. Раздался треск; Дональд с любопытством поднес книгу к глазам.
– Порвал! Обложка не выдержала! Черт возьми, Дональд… я же тебе…
Элли вдруг умолкла, глядя на изумленное лицо Дональда.
– Обложка цела… – пробормотал тот. – Только немножко отклеилась… Здесь что-то есть. Засунуто между кожей переплета и внутренним листом. Как думаешь, в этом бедламе найдется нож для бумаги?
– Найти-то найдется. Вот только где…
Совместными усилиями нож был обнаружен. Правда, не для бумаги, а перочинный ножик, которым Кейт чинила карандаши. Затаив дыхание, Элли следила, как Дональд осторожно поддевает край обложки.
Приклеенный к внутренней стороне лист, довольно плотный, с золотым узором на зеленом фоне, легко отошел от кожаного переплета, и Дональд вытащил то, что было спрятано под ним.
Всего лишь сложенный вчетверо листок какой-то плотной и мягкой бумаги… или материи? На первый взгляд он напоминал страницу из древней рукописи. Начальные буквы были разукрашены витиеватыми золотыми и зелеными завитушками. Внизу тоже было что-то написано, но чернила почти полностью выцвели.
– Первая буква – Р! – жарко выдохнула Элли, склонившись над плечом Дональда.
– Вторая – А, – кивнул Дональд и продолжил, поучительски отбивая пальцем такт: – Буковка Т, буковка Е, буковка R, вместе будет…
– Да ну тебя! – возмутилась Элли. – Не паясничай!
– Это латынь, Элли.
– Ты знаешь латынь?
– А как бы я выписывал рецепты, не поддающиеся расшифровке? Помолчи минутку, будь любезна, дай подумать. Pater noster… qui erat in caelis…
– “Отче наш”! – не выдержала Элли. – Не такой уж я профан в латыни. Это молитва, Дональд!
– Думаю, ты права… Похоже на страницу из средневековой рукописи.
Они молча уставились друг на друга.
– Спрашивается – почему она спрятана в книге? – первым опомнился Дональд.
– Может, это очень ценная рукопись?
– Откуда мне знать, черт возьми. Все может быть. Только вот какая штука… на распродажах я видел нечто подобное по… баксов по пять-десять, не больше. Будь это, скажем, какая-нибудь неизвестная пьеса Аристофана или давно пропавший труд Платона…
– А латынь при чем? – ехидно поинтересовалась Элли. – Эти двое, насколько мне известно, писали по-гречески.
Дональд расхохотался.
– Твоя взяла. А если я скажу, что множество греческих манускриптов дошли до нас только в латинском варианте? Поверишь?
– Пожалуй, поверю. Это правда?
– Понятия не имею!
– В том-то все и дело. С нашими познаниями мы можем только гадать. Необходим специалист.
– Итак, ты тоже считаешь, что мы нашли ключ к разгадке? И что наши таинственные призраки как-то связаны с этим церковным атрибутом? – Дональд помахал листком перед носом у Элли.
– Ума не приложу. “Отче наш” – и призраки? Какая между ними может быть связь? Если уж на то пошло, молитва должна бы оберегать от злых духов, а не вызывать их!
– Верно, – сник Дональд. – И все равно странно, Элли. Зачем кому-то понадобилось прятать молитву в книге? События последних дней – тоже страннее некуда. Это уже две странности. Между ними обязательно должна быть связь.
– Может, наведаемся завтра в университет и расспросим какого-нибудь специалиста по средневековью?
– Отличная мысль. В любом случае у нас есть кое-что интересное для папули. Думаю, он скоро приедет. Чем собираешься нас угощать?
Когда приехал доктор Голд, подготовка к ужину шла полным ходом. Дональд не мог оторваться от плиты: обещанный им “грандиозный соус” никак не желал загустевать. Встречать гостя отправилась Элли. При виде посеревшего, измученного лица доктора она в ужасе всплеснула руками:
– Тед! С ним что-то…
– Нет-нет. – Доктор с трудом улыбнулся. – Профессиональная этика запрещает обнадеживать раньше времени, но тебе скажу, детка, – ему лучше. А у меня просто выдался очень тяжелый день.
– Да уж… Духота и так все силы отбирает. – Прежде чем закрыть дверь, Элли посмотрела на небо. Тучи сгустились. Вспышка молнии на миг осветила нависшую почти над самым домом угольно-черную массу. – Хоть бы дождь пошел.
– Дышать нечем. Ни ветерка. – Доктор промокнул лоб. – А где Дональд?
– Он у нас за повара. Пойдемте в гостиную, там кресла удобнее. Снимайте обувь, располагайтесь… Я принесу чего-нибудь выпить.
– Превосходно. – Доктор с блаженным вздохом упал в кресло.
Пока Элли, не обращая внимания на отнекивания доктора, стаскивала с него туфли, на пороге гостиной появился Дональд. Протянул отцу запотевший бокал, окинул оценивающим взглядом.
– Ну и вид у тебя, папуля. Краше в гроб кладут. Сколько раз я говорил…
– Со мной все в порядке. Устал немного, и только.
– Сейчас вернусь. – Дональд выскочил из комнаты.
Элли прошла вслед за ним на кухню.
– Вот, отнеси ему и заставь хоть что-нибудь взять в рот, – приказал Дональд, вручив Элли поднос с сыром, крекерами и прочими закусками.
– Он слишком много работает, – вздохнула Элли. – Неужели нельзя уговорить его взять помощника?
– Черт возьми! В том-то и дело! Я один виноват. Не хочет он брать помощника, меня ждет. А я со своей дурацкой болезнью…
– Ты же не предполагал…
– Я не имел права рисковать. Герой нашелся! Святой Дональд, спаситель немощных. А расплачиваться теперь приходится папуле. Сама понимаешь, сил у него не прибавляется.
– По мне, так ты и сейчас героя изображаешь. Чего зря бить себя в грудь и казниться? Думаешь, отцу от этого легче?
Дональд раздраженно сдвинул брови, сверкнул взглядом исподлобья – и вдруг улыбнулся.
– Вот вам и нежное женское сердце… – пожаловался он. – Ладно, тащи снедь. Я мигом. Только захвачу чего-нибудь хлебнуть.
– Вам тут, я смотрю, скучать не приходилось, – покачал головой доктор, когда его посвятили во все детали. – А впереди у нас еще бурный вечер. Среди ваших гостей есть несколько весьма неприятных личностей, между прочим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я