https://wodolei.ru/brands/Della/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR и вычитка Угленко Александр
«Небо смотрит на смерть»: АСТ; М.; 1992
ISBN 5-88196-066-1
Оригинал: Andrew Garve, “The sea monks”, 1963
Перевод: О. Кущ
Аннотация
Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.
Эндрю ГАРВ
МОНАХИ МОРЯ
Глава 1
Двое вроде бы без цели слоняющихся по улице парней уже приметили подходящую машину. Она стояла в ряду других, припаркованная у тротуара, а дело происходило в самом спокойном предместье Солмаута, городка близ Ла-Манша. Похоже, хозяева ее приехали сюда в гости – вечер был воскресный. «Воксхолл», популярная «семейная» модель, таких сейчас много, и незаметна, не бросается в глаза, серая, как окутавший улицу февральский туман, достаточно новая, а значит, и надежная, к тому же доверчивый владелец не запер ее, даже ключи оставил в замке зажигания. Ну как тут пройдешь мимо…
Под уличным фонарем парни остановились, чтобы взглянуть на часы.
Один из них казался квадратным, крепко сбитый, с мощной шеей и широкими плечами. Светлые волосы, густые и жесткие на вид, короткая стрижка. Черты лица тяжелые, но правильные. Лицо, пожалуй, выглядело бы привлекательным, будь в нем побольше жизни, однако глаза и рот застыли в маске упрямой невозмутимости – его единственная и любимая маска, предназначенная для внешнего мира. Звали его Мейси – «Король» Мейси. Ему нравилась эта кличка. Королю Мейси было двадцать пять лет.
Рядом с ним второй парень выглядел просто слабаком. Его звали Крис Хайнес, и ему было только двадцать. Вытянутая голова, украшенная огромными ушами; круто выгнутые брови и длинные ресницы придавали его лицу выражение дерзкого удивления. На нем были узкие брюки-дудочки, остроносые ботинки, черная кожаная куртка на шерстяной подкладке и черные вязаные перчатки. Темные волосы тщательно зачесаны.
Тот, что постарше, был одет в короткое пальто из верблюжьей шерсти, замшевые ботинки на толстой каучуковой подошве и коричневые кожаные перчатки – такой наряд был выбран специально, чтобы подчеркнуть: я не такой, как все, я выше всех, я – ваш вожак.
В тусклом свете фонаря Мейси посмотрел на часы. Он носил их циферблатом внутрь, как коммандос. Время приближалось к назначенному – пяти минутам десятого. Он ждал, смакуя тревожное напряжение последних секунд.
– О'кей, – наконец произнес он. – Пошли.
Мягким воровским шагом они пересекли пустынную улицу и приблизились к «воксхоллу». Мейси открыл дверцу и уселся за руль. Хайнес обошел вокруг машины и скользнул на сиденье с ним рядом. Мейси повернул ключ, включил вторую скорость и медленно отпустил педаль сцепления. Он хорошо чувствовал эту машину – в прошлый раз они украли точно такую же. Угонщики держали дверцы приоткрытыми до тех пор, пока Мейси не повернул за угол, а там уж без опаски захлопнули их.
Мейси теперь полностью сосредоточился на том, чтобы выбраться из предместья. Он прошел здесь пешком, запоминая дорогу, но в темноте все выглядело иначе.
– Туман сгущается, – заметил Хайнес. Мейси что-то буркнул в ответ.
– Думаешь, все покатит?
– Конечно, покатит, – голос Мейси всегда звучал уверенно. – Туман – как раз то, что надо. Легче смыться.
Хайнес нервно постукивал ногой по полу. Даже расслабившись, он не мог сидеть спокойно, а нынче вечером его к тому же все раздражало.
– Не люблю туман, – сообщил он. Мейси презрительно глянул на него:
– Можно подумать, что нам предстоит взять почтовый поезд. Работенка-то для детей, пальчики оближешь…
Некоторое время Хайнес молчал. Затем кивнул:
– Пожалуй, ты прав, Король…
Вообще – то этот парень терпеть не мог соглашаться с кем-либо, но с Мейси он спорил крайне редко. И не потому, что полностью доверял суждениям своего босса. Мейси нравилось вести себя так, словно он все на свете знает, словно он – сам Господь Бог, но ведь пару раз он уже попадал полицейским в лапы, а это не очень умно… В глубине души Хайнес считал его полным кретином по сравнению с собой. Нельзя также сказать, что он соглашался с вожаком из преданности. Мейси всегда поступал так, словно в мире никого кроме него не существова –ло, и Хайнес это понимал. Разгадка была проста – он боялся кулаков своего босса. Если бы Мейси захотел, он мог бы разорвать его на куски. Поэтому Хайнес и не спорил… Да и в любом случае, если по совести, не так уж и плохо шли дела с тех пор, как он связался с Мейси. Может быть, они оба учились прямо на ходу. Им удалось смыться после дела в Хаунслоу и после всех остальных ограблений по дороге на запад. Они все это время шли на шаг впереди полицейских и жили по высшему разряду. Именно это и нравилось Хайнесу: преступная удача, легкие деньги, и трать сколько захочешь. Удобства, шмотки, девочки, красивая жизнь. Хайнес был любитель пожить красиво. Так что до тех пор, пока Мейси обеспечивал бабки, Хайнес оставался с ним.
Наконец они выбрались из предместья на трассу, и вести машину стало легче. Клочья тумана немного поредели.
– Вон пивняк, – разглядел Мейси.
Впереди слева была широкая открытая площадка, а за ней – вывеска бара. Он притормозил и дважды легонько хлопнул по клаксону.
– А вот и Рози, – отозвался Хайнес. Постукивая высокими каблучками, к ним навстречу быстро шла девушка – яркая блондинка, сильно накрашенная. Довольно-таки смазливая и совсем молоденькая – лет семнадцати. Даже плащ не мог скрыть достоинств ее фигуры. Хайнес открыл заднюю дверцу, и она запрыгнула в машину.
– Милый, я уж думала, ты никогда не приедешь, – она наклонилась вперед и быстрым движением обняла Мейси за шею.
Он с раздражением дернул головой.
– С чего бы это? Мы вовремя…
«Воксхолл» опять двинулся вперед, только теперь в салоне было не продохнуть от парфюмерии.
– Может, это я пришла раньше… Я так волнуюсь, Король, прямо сказать не могу… – она действительно немного задыхалась. – Поверить не могу, что я еду с вами.
– Заткнись-ка лучше, Рози, нам еще работать, – повернулся к ней Мейси.
Она тотчас затихла. По характеру ее ни в коем случае нельзя было назвать послушной – дома она вытворяла, что хотела, в школе для трудных подростков с ней тоже не могли совладать, с мужчинами она уже научилась вести себя капризно и дерзко, но беспрекословно покорялась Мейси. Она безумно влюбилась в него прямо с первого взгляда, когда они встретились в том кафетерии на Брук-стрит два месяца назад, и она ни от кого это не скрывала. В конце концов она ведь могла выбрать любого, кого ей захотелось бы! Все ребята бегали за ней еще до того, как она заняла первое место на здешнем конкурсе красоты. А теперь ей стоило только поманить пальчиком, и они примчались бы сломя голову. Но среди них не было второго такого, как Король. Никто не был таким же сильным, уверенным в себе. Она обожала Короля. Она для него что угодно сделала бы. И многое ей уже приходилось делать…
Насупившись, склонившись над рулем, Мейси гнал машину вперед. Он не был уверен, что ему стоило брать с собой Рози – слишком уж много она болтает, – но он не прочь был покрасоваться перед ней, пусть видит, как он справляется с такой работенкой. Славная крошка, только слишком прилипчивая… Возможно, он ее скоро бросит, но сейчас она еще королева красоты в Солмауте, и его согревала мысль, что им восхищается такая красивая девчонка… Все, любой и каждый, должны им восхищаться, вот к чему он стремился.
Сбросив скорость, автомобиль проехал еще пару сотен ярдов. Теперь они приближались к цели. Мейси чувствовал, как в сидящем рядом Хайнесе нарастает напряжение. Размытое пятно света впереди превратилось в отчетливую неоновую вывеску «Кинотеатр „Мажестик“. Мейси резко притормозил перед самым входом. Он правильно выбрал время. В холле не было ни души, только что начался последний сеанс, и никто не входил и не выходил. Прохожие на улице появлялись лишь изредка. Порой проезжали машины, однако водители были слишком заняты туманом, чтобы обращать внимание на то, что происходит около кинотеатра. Все было отлично.
– Вон Томми, – сказал Хайнес.
Мейси кивнул. Юный парнишка, почти мальчик, маялся у кинотеатра, делая вид, будто рассматривает рекламу. Это и был Томми Бейкер, семнадцати лет, брюки дудочками, остроносые туфли и коричневая кожаная куртка на шерстяной подкладке.
– Рози, ты помнишь, что надо отогнать машину, когда мы выйдем? – напомнил Мейси.
– Да, Король.
Мгновение сидящие в «воксхолле» молчали. Было слышно, как прерывисто дышит на заднем сиденье Рози. Через стекло Бейкер смотрел в фойе кинотеатра. Внезапно он повернулся и поднял вверх большой палец.
Мейси проехал еще несколько ярдов и оказался перед дверью «Мажестика».
– Ну!
Парни быстро обвязали лица носовыми платками наподобие масок.
– Удачи, дорогой! – пробормотала Рози.
Окинув взглядом улицу, Мейси и Хайнес выскочили из машины и стремительно вбежали в кинотеатр.
В фойе было пусто, только за решеточкой кассы сидела седоволосая женщина. Хайнес на бегу вытащил из кармана куртки кнопочный нож и, выщелкнув лезвие, распахнул дверцу в малюсенькое помещение кассы. Как и всегда в этот час, женщина подсчитывала дневную выручку. Она не успела даже вскрикнуть, ощутив холод лезвия на своей шее.
– Пискни только – тут же прирежу, – выдохнул Хайнес.
Свободной рукой он быстро выгребал банкноты из ящика и заталкивал их в карман. Мейси сторожил в фойе у дверей, ведущих в зал. В руке он сжимал рукоять револьвера. Как же он любил эти минуты – минуты высшей власти! Он почти желал, чтобы кто-нибудь да вышел из зала: он бы тогда всем показал, кто здесь хозяин! Мейси наслаждался своим хладнокровием, своим полным самообладанием… В то же время он помнил, что Крис уже вот-вот закончит. Прошло пять секунд, десять… По улице шел прохожий, но он даже не повернул головы.
– Сматываемся, Крис! – крикнул наконец Мейси.
Неожиданно одна из дверей, ведущих в зал, приоткрылась. Мейси резко обернулся – и носовой платок, скрывавший лицо, соскользнул вниз к подбородку. Из фойе вышел человек в вечернем костюме. Владелец кинотеатра… Какую-то долю секунды он пялился на Мейси и его пушку. Потом его взгляд метнулся к кассе. Потом он повернулся…
Мейси выстрелил в него с расстояния примерно одного ярда. Точно в голову, за левым ухом… Пока он падал, кто-то закричал – кассирша… Мейси бросился на улицу, за ним Хайнес. Там каким-то образом собралась небольшая кучка людей, человека три. Мейси оттолкнул с дороги зазевавшуюся тетку и прыгнул на заднее сиденье «воксхолла». Хайнес, все еще с платком на лице, ввалился в другую дверцу. Томми Бейкер сидел за рулем, Рози – рядом с ним, мотор работал. Когда Томми отжимал педаль сцепления, к окну склонился какой-то человек, вглядываясь в лица налетчиков. Затем «воксхолл» взревел и умчался в туман.
Сперва все молчали. В темном салоне автомобиля ходили тяжелые волны страха, как перед неизбежным взрывом. Самым спокойным был Мейси. Вожак должен быть спокойным.
Первой подала голос Рози.
– Король, что случилось? – пронзительно выкрикнула она.
– Он пристрелил эту скотину управляющего! – взорвался в ответ Хайнес. От страха он напал на Мейси, как никогда до сих пор: – Ты говорил, без стрельбы, Король!
– Ох, сбавь обороты, – отозвался Мейси. – Этот чокнутый псих схватил меня за руку, и пушка сама выстрелила. Что я мог сделать? – ему очень хотелось бы сказать правду: управляющий мог опознать его, и поэтому он его и убрал – ему хотелось хвастануть своим первым убийством. Но похоже, что это было бы не слишком мудро. Детишки к такому пока не готовы. – Давайте лучше смываться отсюда, а болтать будем потом.
Томми обернулся к нему, облизывая пересохшие губы:
– Король, куда ехать?
– Куда угодно, лишь бы из города, – не раздумывая распорядился Мейси.
По плану Рози должна была отправиться домой, а они все – залечь по норам, пока шум вокруг этого дела не затихнет. Но теперь план поломался. Их всех видели, и убит человек, так что жди погони. Выход только один – прочь из города.
– Давай прямо, Томми. И жми, жми вовсю!
– Ты… Он… умер? – испуганно выговорила Рози.
– Конечно… Пуля прошла прямо за ухом. Сдох еще до того, как свалился.
– Но ты ведь не хотел этого!… – Рози вся дрожала. Она поехала с ребятами на поиски острых ощущений, однако ничего подобного даже и представить себе не могла. – Это был несчастный случай, Король?!
– Конечно, несчастный случай.
«Воксхолл» бросило в сторону – Бейкер почти вплотную, но очень ловко обошел внезапно возникший из мрака фургон. Он вел машину уверенно, сосредоточившись на тех нескольких ярдах дороги, которые мог разглядеть в тумане, и стараясь не думать о том, что же произошло в кинотеатре. Он гордился тем, что Мейси доверяет ему, и стремился оправдать это доверие. Бейкер не боялся Мейси в отличие от Хайнеса, но и не критиковал его про себя постоянно. Бейкер был юным романтиком, и Мейси стал его героем – что бы он там ни совершил.
В темноте вспыхнула спичка. Хайнес, побелевший от отчаяния, закурил сигарету. Он все оборачивался и смотрел через заднее стекло, не преследуют ли их. И когда позади в тумане вдруг возникли два пятна фар, он чуть не выпрыгнул из машины.
– Черт, это не копы у нас на хвосте? Мейси тоже обернулся.
– Нет, парень, тебе со страху мерещится…
Однако сам он был не слишком в этом уверен. В темноте ведь легко ошибиться. Машина позади шла очень быстро и уже их нагоняла.
– Лучше все же сверни, Томми, – предложил Мейси. – Где угодно.
Томми, не раздумывая, царапнув крылом фонарный столб, бросил раскачивающийся автомобиль в боковую улицу. Рози вскрикнула от неожиданности.
– Давай прямо, – командовал Мейси. – На шоссе мы всегда можем вернуться.
Бейкер жал на газ. Здесь туман был еще гуще – он едва видел бровку тротуара.
Хайнес все пялился в заднее стекло. Догоняющие фары исчезли.
– Похоже, мы оторвались, – вздохнул он с облегчением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я