https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Kerasan/retro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы ему удалось поднять восстание, то Уэльс был бы потоплен в крови, как это и случилось во времена Оуэна Глендовера. Насилие порождает насилие, Портер. Я уверен, что люди, живущие в этой прекрасной стране, найдут путь к счастью и процветанию, не прибегая к насилию.— Давайте оставим наконец эту мрачную историю и поговорим о чем-нибудь более приятном. Между прочим, я получил вчера телеграмму от Рэдберта. Он готовит нам какой-то сюрприз. Надеюсь, на этот раз это будет не дрессированная мышь.Пришёл наш поезд, мы сели в вагон, и Шерлок Холмс, попыхивая трубкой, погрузился в свои размышления. ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА Со дня публикации первых рассказов о Шерлоке Холмсе прошло более ста лет. Современный автор, сочиняя произведение, где действует Шерлок Холмс, прежде всего обязан до тонкости изучить эпоху, в которую жил великий сыщик. К счастью, сохранилось великое множество книг, газет, почтовых открыток, фотографий и писем, рассказывающих о том времени. Но иногда для полноты картины не хватает какой-то детали, которую нельзя найти ни в библиотеках, ни в музеях.В поисках этих деталей в июле 1986 года я и моя дочь, Донна Эмерсон, которая вела машину, совершили путешествие по Уэльсу от Кардиффа на юге до Сноудонии на севере, от Аберистуита на западе до Ньютауна на востоке. В Ньютауне, в частности, мы побывали на могиле Роберта Оуэна и посетили музей его имени.Неоценимую помощь в воссоздании атмосферы начала века оказали мне книги таких авторов, как Форд Медокс, Джемс Дуглас, Е. В. Лукес, Эдвард Томас, У. Девис. Другие авторы — Томас Бёрк и С. Рольф — были детьми в начале столетия, но сохранили в своих книгах аромат времени.Дополнительным источником явились для автора книги очерков о путешествиях и обыкновенные путеводители. При описании таверны в Пентредервидде я воспользовался книгой Хисси «Приятное путешествие по Англии», изданной в 1913 году.Спешу сообщить читателям, что владелец отеля «Медведь» мистер Брин — реальное лицо, как и кучер Хемфри, которого на самом деле звали Томас. Семья Прайс-Джонс действительно владела фабриками, продукция которых была широко известна. Арфисты Роберте действительно выступали перед королевой Викторией, а затем и перед Эдуардом VII и королевой Александрой. Мистер Филип Сноуден действительно прочитал лекцию о кооперативном движении в феврале 1904 года.С другой стороны, основные герои книги и места действия — Пентредервидд, Тромблей-Холл, Ллангелин, Тиневидд, ферма «Большие камни» — придуманы автором, который поместил их на карте Уэльса к западу от Ньютауна, чтобы было где развиваться сюжету книги.Хочу отметить, что между фантазией и реальностью существуют непростые отношения, о чём свидетельствует текст афиши, который был сообщён мне Морисом Ричардсом: ПАБЛИК-ХОЛЛ, НЬЮТАУНТОЛЬКО СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМв среду 23 марта 1904 годапройдёт представление пьесыУильяма Жилеттав четырёх актахШЕРЛОК ХОЛМС(по А. Конан Дойлу)
В моей книге Портер Джонс прибывает в Ньютаун 13 июня 1904 года, и в тот же самый день Шерлок Холмс, сойдя с поезда на полустанке, отправляется закупать лошадей. Как видите, вымысел и действительность и впрямь переплетаются самым удивительным образом.Я хотел бы поблагодарить мисс Норму Моррисон, окончившую Университетский колледж в Аберистуите, за фотографии и бесценную информацию; Джона Дэвидсона, секретаря музея Роберта Оуэна в Ньютауне, который познакомил меня с историком края Морисом Ричардсом.
Ллойд Биггл-младший Ипсиланти, март 1990 г.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я