https://wodolei.ru/catalog/vanny/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если школа находится здесь, в довольно глубоком тылу, то заброску подготовленных ею шпионов легче всего производить по воздуху.Разведчик занялся лётчиками. Он ещё раньше замечал их, завсегдатаев офицерского ресторана и кабаре. Но тогда они его не интересовали.Вскоре работники абвера заметили перемену, происшедшую с оберштурмфюрером Краузе. Раньше его едва можно было затащить вечером в ресторан — оберштурмфюрер предпочитал просиживать эти часы в своём кабинете.Теперь же Курт Краузе стал проводить в увеселительных местах ночи напролёт. Всегда при деньгах, красивый, весёлый, он был неистощим на выдумки.Вокруг него кипело веселье, собирались любители посмеяться, выпить за чужой счёт. Таких всегда находится немало.Между тем, Аскер искал. Осторожно, но тщательно ощупывал он тех, что окружали его:все это было не то, что нужно.Так проходили дни. Связной в очередную среду не явился. Аскер и не подозревал о, той трагической участи, которая постигла Александра Гришко. Он не знал связного в лицо. В свою очередь, и Гришко ничего не было известно о человеке, которого он должен был встретить на мосту, опознать по условному знаку и передать задание.В часы, когда Аскер оставался наедине со своими мыслями, он был хмур, мрачен. Начинали закрадываться сомнения. Правильно ли он действует? Ведь самое драгоценное тратится впустую — время. А его не вернёшь.Настроение ухудшалось так же и из-за обстановки на фронтах. Гитлеровские армии теряли огромное количество людей, техники, но кое-где лезли вперёд. На востоке шли тяжёлые бои. Наступление советских войск задерживалось.Однажды — это было в субботу, часа в три ночи, когда веселье в кабаре достигло кульминации, — в зал вошла группа пилотов. Они прибыли сюда, видимо, прямо с аэродрома: в руках у некоторых были большие штурманские планшеты.
Лётчики расселись вокруг двух сдвинутых столиков, заказали вино, ужин. Выглядели они утомлёнными, рассеянными.Один из лётчиков, гауптман со шрамом на левой щеке, встал и поднял бокал.— За память тех, кого никогда уже не будет среди нас, — сказал он.Шум за столиками оборвался. Пилоты поднялись и молча выпили. Керимов догадался, что они, видимо, вернулись с боевого задания и не досчитались кое-кого, сбитых огнём советских истребителей или зенитчиков.Гауптмана со шрамом он знал, давно искал с ним встречи. Это был Рудольф Хаммер, сын начальника местного гестапо. Хаммер считался пилотом высокого класса, выполнял самые ответственные задания. Сегодня, наконец, он явился в ресторан, и Аскер должен был решить задачу, которую себе поставил, — познакомиться с лётчиком. Хаммер мог оказаться одним из тех, кому поручалась заброска шпионов «Бешеного», если бы её производили по воздуху.Надо было действовать. Аскер вынул блокнот, вырвал лист, набросал несколько слов, затем вызвал официанта. Указав на стол лётчиков, он сказал:— Снесите туда пару бутылок шампанского, самого лучшего. Передайте и эту записку. Но, смотрите, ни слова обо мне.Официант понимающе кивнул и отправился выполнять поручение.Через несколько минут лётчики с удивлением разглядывали шампанское. Один из них читал записку и о чем-то спрашивал официанта. Тот улыбался и отрицательно качал головой. Тогда пилот стал оглядывать соседние столики. Он увидел блокнот, лежавший возле Аскера, встал и подошёл. Керимов казался смущённым. Он поспешно убрал блокнот.— Записка и вино ваши, не отпирайтесь, — сказал пилот.Керимов встал.— Я знаю, что такое терять друзей, — пробормотал он.Пилот с чувством пожал ему руку и вернулся к себе.Аскер сел. Больше в сторону лётчиков он не глядел: не следовало быть навязчивым.Вино быстро туманило головы, развязывало языки. И вот уже за столом пилотов уныние уступило место веселью. А когда загремел оркестр и на сцене появились полуобнажённые девицы, веселье стало разнузданным. И никто не смог бы объяснить, как случилось, что под утро столы лётчиков и контрразведчиков соединились и все смешалось в кучу.Из кабаре вышли общей, шумной толпой. Машина Аскера стояла у подъезда. Советский разведчик гостеприимно распахнул дверцу перед гауптманом Рудольфом Хаммером, который едва держался на ногах.Вечером Аскер позвонил у дверей особняка Хаммеров. Пилот плохо помнил, что было минувшей ночью в ресторане, и был удивлён появлением мало знакомого офицера. Тот пояснил: утром в его машине найден портсигар, который, очевидно, принадлежит гауптману — он, оберштурмфюрер Краузе, отвозил в своём «штеере» господина Хаммера. Гауптман поблагодарил любезного контрразведчика, пригласил в дом, представил матери. 4 Ещё две недели минуло. Знакомство Аскера и Хаммера окрепло. Разведчик дважды провожал на аэродром своего «приятеля» и всякий раз желал ему счастливого возвращения, ибо больше всего на свете боялся, что Рудольф Хаммер будет сбит, прежде чем в нем отпадёт нужда.Да, знакомство оказалось небесполезным. Рудольф Хаммер, который быстро пьянел и терял над собой контроль, рассказал много интересного. Чутьё не изменило Аскеру: Хаммер действительно возил и забрасывал за линию фронта фашистскую агентуру. Но он не говорил, кого возил, кто готовил шпионов.Керимов терпеливо ждал.Однажды вечерам он и Хаммер встретились, как обычно.— Сегодня у нас будет гость, — сказал пилот. — Мы давнишние приятели, но, хотя он и живёт недалеко отсюда, видимся редко. Что поделаешь, такая у него служба…— Очень рад, — вежливо оказал Аскер. — Ваш приятель придёт прямо в кабаре?— Нет, он там не бывает… Не любит. Мы выберем что-нибудь поскромнее…— Что, он не пьёт? — удивился Аскер.— Пьёт, но… Словом, он нелюдим…В назначенный час подкатила машина. Из неё вышел широкоплечий человек в штатском. Он сделал навстречу Хаммеру несколько шагов, странно припадая на левую ногу.— «Хромой!» — прошептал Аскер.Хаммер и гость пожали друг другу руки.И здесь прибывший увидел Аскера.— Ты не один, — с неудовольствием сказал он пилоту.— Но, Вальтер… Это мой друг… Познакомься!Человек в штатском улыбнулся, отчего на его лице появилась густая сетка морщин, протянул Аскеру руку.— Вильгельм Ругге, будем знакомы… Но, к сожалению, я отчаянно занят и приехал предупредить, чтобы не ждали… К тому же, я скучный собеседник — не пью.Он сел в поджидавший автомобиль.— А когда я тебя увижу? — воскликнул Хаммер.— Если хочешь, в воскресенье, на футболе. Играет моя команда!И машина ушла.Все произошло так быстро, что Аскер растерялся. Тот, кого он долго и тщетно искал, промелькнул мимо и исчез так молниеносно, что он не смог ничего предпринять.— Он всегда так, — пробормотал пилот. — А всему виной вы.— Я?— Вы. Спугнули его… Не любит посторонних.— Ну, теперь я совсем в тупике. Какой же я посторонний? Ничего не понимаю.— Поймёте когда-нибудь… — Хаммер умолк, потом решительно сказал: — Пошли!— В кабаре?— Все равно…В этот вечер оберштурмфюрер Краузе был в ударе. Как всегда, стараясь пить меньше, он заботливо подливал пилоту, шутил, смеялся. Но Рудольфа Хаммара ничто не могло развеселить. Занятый своими мыслями, он был угрюм, молча поглощал бокал за бокалом. Изредка он что-то бормотал.— Вам нехорошо? — спросил Керимов.— Чепуха! — Хаммер с трудом поднял отяжелевшие веки, тупо поглядел на разведчика.— Пейте. — Керимов пододвинул бокал.Хаммер выпил. Вдруг он заговорил — торопливо, путая слова, делая между ними неожиданные остановки.— Я каждый день рискую шкурой… Я швыряю им на головы фугаски, сбрасываю шпионов… Я бомблю, я ненавижу их, Краузе!.. Но, боже, как смертельно боюсь я их!..Он разволновался, придвинулся, обеими руками сжал локоть Аскера.— Это страшные люди, Краузе!.. Мы бросаем в бой тысячи самолётов, тысячи танков… Мы уничтожаем миллионы их людей в лагерях… А они — стоят. — Хаммер привстал и прохрипел, словно задыхаясь: — Они стоят, Краузе. И я чувствую — они пойдут вперёд!Аскер не без волнения слушал эти пьяные откровения вражеского лётчика. А тот внезапно ослаб, сник, погас.— Разве я могу не пить? — пробормотал он, всхлипнув и уронив голову на руки. Но вот он вновь поднял её, выпрямился; глаза его сверкнули: — А он не пьёт. Он очень сильный. Сильнее меня!— Кто?— Он…— «Бешеный»?— Откуда вы знаете? — Хаммер вздрогнул.Аскер равнодушно повёл плечом.— Вы же сами так его назвали.— А, да… — пьяно согласился лётчик. — Это настоящий человек… Я знаю, я возил его птенчиков… Возил и скоро повезу ещё! — Хаммер вновь загорелся, напрягся. — Буду возить, буду бомбить, пока… пока… — Он не закончил, вновь потянулся за вином.— Странно, — сказал Аскер, наполняя бокал Хаммера. — Ваш товарищ не пьёт, равнодушен к веселью. Что же он любит?— Спорт… Все виды и особенно футбол.— Футбол?— Да. Футбол — его страсть…Здесь разведчик вспомнил слова хромого: «В воскресенье, на футболе. Играет моя команда».Осторожно, исподволь завёл Аскер разговор о спорте, о футбольных командах города. Вскоре он уже знал, что в воскресенье на стадионе встречаются два сильнейших коллектива и что симпатии «Бешеного» и Хаммера всецело принадлежат команде местного армейского гарнизона. 5 На следующий день после окончания работы Аскер направился на стадион. Там, как он установил, должна была проводить свою очередную тренировку армейская команда.Поле стадиона было пустынно. Разведчик двинулся вдоль трибун к небольшому приземистому дому, где, видимо, находились раздевалки. Войдя в здание, Керимов услышал голоса за дверью, приоткрыл её и оказался в большой комнате с низкими скамьями, на которых переодевались, готовясь к тренировке, футболисты.Навстречу поднялся плотный высокий человек, вопросительно посмотрел, на незнакомого офицера.— Вы, наверное, тренер? — спросил Аскер.— Тренер и капитан.Аскер протянул ему руку и назвал себя.— Лейтенант Густав Зейферт, ответил тот.— Послушайте, лейтенант, как бы вы посмотрели на то, чтобы я покидал с вашими мальчиками мяч? — Аскер присел на скамью, достал сигареты, небрежно сунул одну в рот. — Понимаете, страшно хочется поразмяться…— Вы играете в футбол? — спросил Зейферт.Аскер выпустил клуб дыма, задумчиво посмотрел в потолок.— Да, но не будем сейчас говорить об этом… Все, что я хочу, это потренироваться разок, вспомнить старину. Можно это, устроить?..Капитан переглянулся с футболистами, вновь посмотрел на незнакомца. Тот, зажав сигарету в углу рта и щурясь от дыма, задумчиво мял в руках толстый рубчатый щиток. Вот он отбросил его, поднял с пола мяч, пощупал, осторожно положил на место.— Ну? — повторил он. — Есть у вас лишняя пара бутс?Вид Керимова, тон и манера держаться, сильные плечи, прямая широкая спина — произвели впечатление. Зейферт оценил и то, как незнакомец точными короткими движениями пальцев ощупал футбольные принадлежности — в этом угадывался профессионал. Секунду капитан колебался, потом молча прошёл к шкафу, вынул и перебросил Керимову пару футбольных ботинок, фуфайку, трусы и гетры.…Часа через полтора тренировка была закончена. Первым в раздевалку вошёл Керимов и со вздохам удовлетворения опустился, на скамью. Футболисты расположились вокруг, с уважением поглядывая на новичка. Все молчали.Аскер расшнуровал бутсы. Капитан подал ему полотенце и проводил в душевую.Вскоре Керимов оделся, старательно причесал влажные волосы, стряхнул с висков капельки воды.— Мне пора, — сказал он, берясь за фуражку. — И я очень вам благодарен, друзья!— Минуточку. — Лейтенант Зейферт взял его под локоть. — Вы… не хотели бы сыграть с нами?— Но я же играл! — Аскер казался удивлённым.Капитан нетерпеливо повёл плечом.— Я не об этом… Понимаете, у нас в воскресенье матч. И притом весьма серьёзный. Это — наши давнишние противники. И они м-м… не слабее нас…— Ах, вот в чем дело! — Аскер рассмеялся.— Мы все просим. — Капитан обернулся к футболистам. — Вы бы нам здорово помогли!..Керимов задумался, потом решительно тряхнул головой, встал.— Что ж, почему бы и не сыграть?.. Но вы сами видите: сейчас я похож на загнанную лошадь, не тренирован, не хватает дыхания. Девяносто минут мне не выдержать. Поэтому, условие: вступаю в игру после перерыва.— Идёт! — воскликнул Зейферт.— И ещё одно: устроим вашим противникам сюрприз. Обо мне — до начала матча — никому. Согласны?— Превосходно! — Капитан с чувствам пожал ему руку. 6 Прошёл ещё день. Под вечер позвонил Рудольф Хаммер.— Краузе, нужна ваша помощь.— Я всегда к вашим услугам!— Понимаете, какое дело… Скоро вылет, надо на аэродром, а машина стоит — сломалась шестерёнка коробки скоростей. Выручайте, дружище, подгоните свой «штеер».— Через час буду, — сказал Аскер.Вскоре белый автомобиль уже сигналил у дома Хаммеров. Пилот ждал и тотчас вышел.— Жмите, ибо опаздываю, — скомандовал он, усаживаясь рядам. — Посмотрим, на что способна ваша машина.Керимов быстро доставил Хаммера на аэродром. У них ещё осталось немного времени, чтобы выпить по рюмочке коньяку — в портфеле машины Аскер всегда держал бутылочку.Пока пилот принимал доклады подчинённых, разведчик внимательно оглядывал аэродром. Его интересовало все — и расположение машин, и порядок их вылета. Он даже побывал в машине гауптмана Хаммера, где ему снисходительно объяснили назначение штурвала, педалей и других механизмов управления бомбардировщиком.— Вот было бы славно поднять вас в воздух, — сказал Хаммер. — Посмотрели бы настоящую работу. По сравнению с ней ваша возня в пыльных кабинетах — попросту детская забава.Аскер не ответил, только неопределённо пожал плечами. Однако этих слов он не забыл, и сейчас внимательно наблюдал за там, как занимают свои места экипажи, и машины, одна за другой, уходят в воздух.Самолёты стартовали при свете ракет и прожекторов.Проводив их, Керимов вернулся в город.Теперь, когда он увидел, наконец, того, кого так долго искал, установил, что «Бешеный» и Вильгельм Ругге, — одно и то же лицо, — можно было действовать. У него уже созрел план. Предстояло разузнать о школе, установить её местонахождение, выяснить, когда готовится заброска очередной группы шпионов. А она должна была состояться! Ведь проговорился же Хаммер:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я