https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однажды, отъехав немного в сторону, я вдруг увидел эту черную молнию, летящую на горизонте. Я подскакал к холму, на вершине которого он замер, и посмотрел на него получше. Мне вдруг показалось, что я его уже видел то ли во сне, то ли в мечте. Вот мне и захотелось его поймать во что бы то ни стало.
— Да, понимаю, — прошептала Нэнси.
Она смотрела, не отрываясь, на Рори, глаза ее блестели. «Полковник», скрестив руки, поглядывал на рассказчика сверху вниз — все-таки он был крупным мужчиной.
— Когда Док увидел меня… — продолжал Рори, но тут Нэнси его прервала:
— Я хочу, чтобы вы назвали его по-другому. Ему нужно имя «Гром» или «Смоль», либо еще что-нибудь покрасивее.
Рори усмехнулся.
— Нет. Я не люблю чудных имен, Нэн.
«Полковник» вздрогнул. Две вещи ему не понравились во время рассказа — усмешка и это фамильярное обращение — Нэн. Он обязательно поговорит с Нэнси, чтобы пресечь такое отношение со стороны незнакомца. Глубоко в душе он жалел, что дочь его не обладала тем чувством достоинства, которое было присуще ему самому.
— Что же было дальше? — спросила она. — Ты вернулся к своим спутникам и попросил их поймать тебе черную бестию?
Рори посмотрел в загон, Док пил воду из корыта.
— Когда Док увидел меня, — продолжил он, — то словно на крыльях полетел в следующую долину. Я галопом понесся на вершину холма, и там моего глупого мула угораздило попасть в яму и сломать колено.
— Вот неудача, — огорчилась девушка. — А ты сам не разбился?
— Стукнулся слегка головой. Пришлось подняться и пристрелить мула. Разозлился я тогда страшно.
Майкл замолчал, погрузившись в воспоминания.
— Ну, а что было потом? — вернула его к действительности слушательница.
Он поднял голову, улыбнувшись холмам, залитым солнечным светом, и самому голубому небу в мире.
— Понимаете, я решил во что бы то ни стало посмотреть вблизи на этого вороного красавца. Я перешел на следующий холм, но упустил его. Когда вновь выследил, то пересек за ним еще одну долину и там увидел его на краю неба. А потом солнце зашло, но появилась луна и я продолжал преследование. У меня не было с собой даже веревки, но я вбил себе в голову, что должен прикоснуться к нему. Вы можете меня понять?
— Вот уж втемяшилось тебе… — пробурчал У эр.
— Но мне кажется, — сказала Нэнси, — это поведение нормального человека. Однажды я увидела антилопу, и испытала такое же желание, хотя и знала, что это все равно, что ухватить за хвост ветер.
— Да, — подтвердил Майкл. — Ну, вот и все.
— Как все? — воскликнул «полковник».
— Да так. Я просто шел и шел за ним, и в конце концов поймал. Веревку сплел уже по пути.
— Стоп, стоп, — запротестовал «полковник», — А как же караван? Ты же, наверное, вернулся…
— Нет, не вернулся.
Девушка, приоткрыв рот, уставилась на Рори, как будто она чего-то испугалась в его рассказе или в выражении его лица.
— И оставил все свое имущество в повозке? — резко спросил «полковник».
— У меня почти ничего не было. Только мул, да еще кое-что. Мул был мертв, так что я просто ушел.
— Так ты говоришь, — напирал «полковник» своим судейским голосом, — это было возле Большого Соленого Озера?
— Да.
— Хм, — «полковник» хмыкнул. — И ты, значит, пешком шел оттуда до… постой, где ты поймал коня?
— Два дня ходьбы отсюда, — ответил Рори. — Не знаю, сколько это миль. Наверное, миллион, так мне показалось за те два дня.
— Ага! — констатировал Уэр бесстрастно. — Ты хочешь сказать, что добрался сюда пешком от самого Соленого Озера?
— Да.
«Полковник» прокашлялся.
— И сколько же ты преследовал эту бестию, позволь тебя спросить?
— Сколько? Около шести месяцев.
— Шесть… — начал хозяин, но не закончил. Челюсть его вдруг отвалилась, он стал судорожно хватать воздух. Он потом так и не смог объяснить почему, но неприкрытая простота ответа сразу убедила его в том, что это правда.
Он так же живо вспомнил, каким Рори пришел сюда — скелет, прикрытый рваной шкурой койота. Волны боли и удивления нахлынули на сердце «полковника».
— Мальчик мой, — проговорил Уэр тихо. — Представляю, через какой ад тебе пришлось пройти.
— Самым большим страданием было видеть, как Док исхудал и ослаб, — продолжил Рори. — Я даже почти перестал спать из-за этого. Одежда моя изорвалась в клочья, и когда мы переходили через горы — это действительно было испытанием. Я имею в виду холод. Но самое страшное — это то, что Док слабел с каждым днем. Хотя я и знал, что иначе мне его не поймать, но боялся, что он умрет прежде, чем подпустит меня к себе. Ну и наконец-то мне повезло.
— Повезло?
— Да. Он остановился, широко расставив ноги, чтобы не упасть, прямо на солнце, среди белого дня, и уснул. Спал с открытыми глазами. Я подкрался и накинул ему петлю на шею.
— И он не вырвался? — воскликнула девушка.
— Нет. Протащил меня немного, но я вцепился в веревку и не отпускал, пока он не устал. Через два дня мы пришли сюда. Я думаю, что его спасло бренди.
Он взглянул на «полковника» Уэра.
— Я вас так и не поблагодарил за это, сэр. Это просто потому, что я не знаю подходящих слов.
Глава 3
Рори спал в конюшне, на сене перед яслями своего друга, когда случилось следующее происшествие в цепи ряда событий, которые привели к трагедии в Санта-Анне.
Он уже не забывался тем беспробудным сном измученного человека, а спал сторожко, словно кошка. Ведь Майкл давно замечал жадные взгляды мексиканцев, которые они бросали на вороного. Он также знал, что многие из них с удовольствием перерезали бы ему горло, чтобы увести коня.
Однако в ту ночь Майкл столкнулся не с мексиканцем. Внезапно его сон нарушили слабые звуки, полностью же он проснулся, когда кто-то вошел в стойло Дока. Подняв голову, он увидел, как в окне конюшни промелькнули неясные тени выпущенных лошадей. Все стойла уже были пусты, кроме того, где находился его друг. Вдруг на фоне окна Рори заметил голову с двумя перьями на макушке, торчавшими, словно два растопыренных пальца.
У Майкла был с собой хороший револьвер, но он почему-то не применил его ни по прямому назначению, ни хотя бы как кастет. По правде говоря, он совсем забыл о нем, а вспомнил лишь о кулаках. Голова индейца была повернута в профиль, и Рори изо всех сил врезал пудовым правым кулаком прямо в челюсть.
Вор пропал из виду, и Рори метнулся за ним. Перепрыгнув через ясли, он увидел фигуру, скорчившуюся у ног Дока, а затем успел заметить тусклый отблеск лезвия. Подогнув ногу, он едва уклонился от ножа, просвистевшего рядом с горлом, и нанес удар коленом в лицо краснокожего. Тот наконец успокоился.
— Эй, эй! — услышал Рори негромкий возглас, и еще один силуэт головы в обрамлении перьев появился в дверном проеме конюшни. Затем послышалась испанская речь:
— Все в порядке, брат? Тебя что, ударила лошадь? Это тот вороной конь, который сделает тебя вождем…
Рори выдернул нож из безвольной руки своего первого противника и стал подкрадываться ко второму, но тот вдруг шагнул в сторону и побежал по залитому лунным светом двору, прыгая, как заяц.
Майкл пронзительно свистнул, подавая сигнал тревоги, и вернулся к индейцу.
Руки и ноги у того уже были спутаны веревкой для привязи лошадей, когда из дома выскочили Уэр и повар, полуодетые, но вооруженные до зубов. Они увидели, что почти весь табун мечется по загону, а Рори выходит из конюшни, с бесчувственным телом на руках.
Он вкратце рассказал им, что произошло. Повар, все еще тяжело дыша от возбуждения, заорал:
— Вот это уж точно отличное вложение капитала, сэр. Вы дали ему свою старую одежду и месячную плату, а он спас вам лошадей на тысячу долларов от этих собак-апачей. А ну-ка, давайте посмотрим на этого конокрада!
Они затащили пленника в кухню и поставили его на ноги, уже немного пришедшего в себя. Присутствовали все, в том числе женщины и несколько мексиканцев, чьи глаза горели, словно у койотов,
При свете лампы Рори Майкл увидел приземистую фигуру молодого индейца, лицо которого не было обезображено интеллектом и казалось пригодным только для жевательных процессов. Нос у него был приплюснутым, с раздувающимися ноздрями, а длинные, заплетенные в косички волосы ниспадали на плечи. Кривые ноги спереди походили на колесо. Щека заплыла и темнела синяком в том месте, куда от всей души приложился коленом Рори. Но эта опухоль не портила лица ее владельца, вряд ли какое-либо изменение могло бы его ухудшить еще. Однако осанка индейца была величественной.
— Боже, он похож на какое-то привидение, — прошептала Нэнси. — Что же с ним делать?
— Повесить! — отрезал Уэр. — Конечно же, повесить.
В то время в Аризоне не было и видимости закона. Там, где стояли воинские гарнизоны, царили армейские порядки, но не дальше границ фортов. Кругом простирался безбрежный океан беззакония. Население этих земель составляли в основной своей массе негодяи, которых не смогла вытерпеть Калифорния, а также беглые мексиканцы из Соноры и разного рода отъявленные мерзавцы из восточных городов.
Встречались, конечно, и честные люди, пытавшиеся организовать прииски или заниматься скотоводством. Методы обращения с нарушителями спокойствия их владений были лаконичными и суровыми. Во-первых, не было времени. Во-вторых, повешение было общепринятым наказанием за преступления, совершенные в настоящем или прошлом. Поэтому не удивительно, что «полковник» сразу же приговорил индейца к смерти.
— Бедняга, — промолвила Нэнси. — Неужели он заслуживает…
— Генриетта, — строго отрубил «полковник», — уведи дочь. Это чисто мужское дело.
Женщины даже не пошевелились. Похоже, им нравилось смотреть на конокрада и на его жестокое лицо.
Затем они взглянули на Рори, который стоял в стороне.
— Ладно, сначала мы выясним, кто это такой, — сказал Уэр. — Эй, Хуан, — добавил он по-испански, — ты можешь говорить на языке апачей, похоже, он из этого племени. Спроси его, кто он такой.
Хуан, круглолицый пеон, важно выступил вперед и задал пленному несколько вопросов на гортанном диалекте. Однако лицо того оставалось безучастным. Хуан повернулся к хозяину.
— Он не будет говорить. Но это точно апач. На нем и мокасины апачей, и перья так красят только они. Он уже убивал людей и, возможно, белых. Иначе он не носил бы перьев с такой окраской.
— Так-так. Значит он — апач и к тому же убийца, — протянул «полковник». — То, что он конокрад, — это несомненно. Так почему мы еще сомневаемся, Тод? — обратился он к счетоводу. — Есть ли причины, чтобы сомневаться?
Тод Мерит был одним из тех злых людишек, которые обожают всякого рода ссоры. Он с ненавистью взглянул на индейца:
— Его мало повесить. Сначала я бы поджарил этого ублюдка. Вот что я бы сделал. Поджарил бы его.
— Тише, Тод! — вскрикнула Нэнси. — Он понимает английский.
— Понимает? Почему ты так решила?
— Он сразу взглянул на огонь после твоих слов. Какая ужасная мысль, не вздумай повторить ее.
Голова апача не шелохнулась, но глаза его медленно повернулись к девушке и взгляд замер на секунду. Несомненно, она была права, он понимал то, о чем шла речь.
— Тем хуже для него, — решил хозяин. — Если он понимает язык, значит, у него была возможность приобщиться к благам нашей цивилизации. И он отказался от них! Ну что ж, единственное, чего он заслуживает, так это болтаться на веревке. Надеюсь, он понимает, о чем я говорю. Тод, Благер, — это уже к повару, — пошли со мной, привяжем веревку к тополю. Там есть ветка как будто специально для этого случая. Рори, ты справился с ним, когда у него были руки свободны, и я думаю, что ты тем более справишься с ним сейчас. Генриетта, забирай Нэнси и отправляйтесь спать.
Мужчины поспешили выйти из дома и начали орать хриплыми голосами во дворе. Женщины так и не сдвинулись с места.
Рори, оставшийся на кухне, повернулся к ним.
— Думаю, что смогу кое-что разузнать у него, — сказал он, — только оставьте нас наедине.
— Не будет он говорить, — произнесла миссис Уэр. — Они живут ужасной жизнью и готовы к страшной смерти с рождения. Единственное, что они понимают — убийство.
Наконец, ушли и они. Рори сразу же перерезал веревки, которыми были связаны руки и ноги индейца, затем показал на открытое окно.
К его удивлению, апач не пошевелился. Глубоко дыша и высоко держа голову, он взглянул на бледнолицего; в глазах его горел огонь ненависти.
— Видишь, — вымолвил Майкл негромко, — и я понимаю кое-что. Для вас кража — не преступление, а удаль. Ну и слава Богу! Вороной остался со мной. Что мне с того, если тебя повесят. Окно открыто — вперед!
Индеец поспешно шагнул к окну. Затем повернулся, как будто хотел что-то сказать, но забыл слова, и разбежавшись, нырнул ласточкой в окно, беззвучно приземлившись во дворе.
Рори Майкл бросил веревку в огонь, пылавший в очаге, и только тогда закричал:
— Караул! Помогите! Убежал!
— Что случилось? -заорал «полковник».
— Черт его знает! Развязался, наверное. Так врезал мне, что я растянулся на полу, а сам выскочил в окно как стрела.
— В погоню! — заревел Уэр. — Седлайте лошадей. Догнать!
И во главе кавалькады, изрыгающей проклятия, он умчался. Жена его успела только прокричать, чтобы он остерегался засад и не отъезжал далеко в предательскую темноту.
В кухне остались только Рори и девушка.
— Слава Богу, хоть ножа у него не было, — сказала Нэнси. — А то он зарезал бы тебя.
— Да уж, — согласился Майкл, — но я везучий, ты же знаешь.
— А вообще-то, — продолжала она, — мне не хотелось, чтобы его повесили. Постой…
Внезапно Нэнси замолчала. Взглянув на Рори, она пересекла комнату и склонилась над очагом.
Медленно выпрямившись, она повернулась к Майклу:
— Никогда на слышала о таком хладнокровном индейце, у него даже хватило времени сжечь веревку. Вот это привычка к аккуратности! Кое-чему он все-таки научился у цивилизации.
Тот ничего не ответил. Секунду они смотрели в глаза друг другу, а затем чуть заметно улыбнулись.
— Знаешь что, Рори? — нарушила она молчание.
— Я весь внимание.
— Так вот, я не такая молчаливая, как этот апач, но тоже могу хранить секреты.
— Спасибо, — сказал Майкл. — А как ты догадалась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я