https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Единственный брат – мертв. По мере того, как мертвое тело тяжелело у него в руке, Гуннар Нильсон осознавал то, что он всегда чувствовал: он был величайшим в мире убийцей. Сейчас он мстил, со всей гениальностью и одаренностью делал то, что ему было предписано Богом. Кровь стучала у него в висках. Ярость викинга клокотала в горле, порождая гнев на того, кто посмел встать на его пути и помешать выполнению контракта.
А посреди сцены в пурпурном пиджаке и черных очках стоял этот болван, пропустивший мимо ушей предупреждение Гуннара Нильсона всем и каждому: «Это мое дело, прочь!» Ничтожество! Этот Биг Бэнг, или как его там, должен получить свое. Занавес разъехался в стороны. На сцене в своих «трупных» костюмах появились Мэггот и «Дэд Мит Лайс». Зал обезумел. Музыканты просто стояли. Девушки повскакивали с мест и ринулись по проходам. Биг Бэнг Бентон пошел со сцены в противоположную от Викки Стоунер сторону. Нильсон дождался удобного момента, когда угол прицела был подходящим для точного выстрела, и выпущенная им пуля 38-го калибра прошла сквозь кадык диск-жокея. Схватившись за горло, Бентон исчез за кулисами. Никто не обратил на него внимания, а пуля, пробив его горло, незаметно вошла в мешок с песком, стоящий у края занавеса.
Нильсон улыбнулся. Голос Биг Бэнга не сможет больше предложить кому-либо контракт, за который взялся Дом Нильсонов.
Тут Мэггот ударил по струнам. Тяжелый септаккорд словно повис в воздухе, задавил и заглушил своими отголосками вопли поклонников. На какие-то мгновения эхо звучало на фоне возникшей в зале тишины, и тут раздался истошный потусторонний вопль рыжеволосой женщины за кулисами:
– Я хочу трахнуться с Мэгготом!
Его заглушила начавшаяся музыка. Нильсон вновь поднял пистолет и, прицелившись поверх ствола, навел его прямо в закрытый правый глаз Викки Стоунер. Но в следующее мгновение он улыбнулся и опустил пистолет. Миллион долларов подождет. Сначала – Римо и старик-азиат.
Гуннар Нильсон вышел из ложи в коридор и направился к выходу. Сегодня вечером они, две его главные цели, здесь уже не появятся. Он будет следить и выжидать. По длинной каменной лестнице Нильсон спустился в фойе театра, который был в свое время не лишен элегантности, а теперь просто обветшал.
Красный ковер в фойе вытерся, и под сухими ботинками Гуннара Нильсона виднелись коричневатые проплешины. Но его мысли были далеко. Придется вновь звонить в Швейцарию: любого, осмелившегося посягнуть на контракт на Викки Стоунер, ждет участь того человека в шляпе. Нужно узнать, где состоится следующее выступление этих «Мэгготов» или как их там. Он будет следовать за ними до тех пор, пока не появятся телохранители этой девчонки. А когда он их найдет, свершится отмщение. И тогда… Да, только тогда… эта девчонка.
Так думал Нильсон, направляясь к выходу из театра и почти ничего не замечая вокруг, включая молодого белого человека, на которого налетел в дверях.
– Простите, – сказал Нильсон.
Белый что-то буркнул.
Не заметил Гуннар Нильсон и старого азиата, стоявшего в вестибюле поодаль и разглядывавшего кадры из фильмов, шедших здесь по вторникам и средам в 1953 году.
Однако старик Гуннара Нильсона заметил.
– Пошли, – сказал Римо Чиуну. – Надо приглядеть за Викки, если она здесь.
Он обратил внимание на то, что Чиун провожает взглядом человека, только что налетевшего на него.
– Куда ты уставился? – поинтересовался Римо.
– Этот человек, – ответил Чиун.
– Что в нем особенного?
– Он налетел на тебя, но не моргнул, – сказал Чиун.
– Ну и что? Он еще и не рыгнул.
– Да, но должен был моргнуть.
– Может, у него моргалка сломалась, – предположил Римо, глядя в сторону улицы на выходящего под дождь человека. – А какая разница?
– Дуракам все без разницы, – сказал Чиун. – Просто запомни: он не моргнул.
– Я сохраню это в памяти до конца своих дней, – ответил Римо. – Пошли.
Повернувшись, он быстро пошел в сторону партера. Но Чиун несколько задержался, глядя на улицу и думая о человеке, который не моргнул.
Глава семнадцатая
– До свидания, Римо.
Чиун с Римо пробрались за кулисы. Полицейский, дежуривший у входа на сцену, был совершенно сбит с толку. Пожилой азиат заговорил с двумя офицерами, отвлек на себя их внимание, и тут его спутник исчез. Просто исчез. Его и след простыл. Они хотели потребовать объяснений у азиата, но и он тоже будто растворился.
Оказавшись по ту сторону двери, Римо с Чиуном огляделись. Римо почувствовал облегчение, заметив стоящую около электрощита Викки Стоунер «Под балдой, но жива», – подумал он.
Он было направился к ней, но Чиун стал как вкопанный, в изумлении наблюдая за суетой кулис, персоналом, толпившимся вокруг и, очевидно, осуществлявшим материально-техническое обеспечение странных существ, издававших на сцене нечеловеческие, какие-то… «электрические» звуки.
Вот тут-то Чиун и сказал:
– До свидания, Римо.
– До свидания? Почему «до свидания»?
– Мастер Синанджу не может находиться там, где люди поют «мугга, мугга, мугга, мугга»
– А ты не слушай. Отключи мозг и не думай об этом, – посоветовал Римо.
– Тебе это просто, поскольку твой мозг постоянно отключен. Я возвращаюсь в гостиницу.
– Черт возьми, Чиун! Кто знает, что тут может случиться? Ты можешь мне понадобиться.
– Не понадоблюсь. Все, что могло случиться, уже произошло.
– Ты уверен?
– Да.
– Кто же поведал тебе об этом?
– Человек, который не моргнул.
С этими словами Чиун развернулся и вышел в коридор, вежливо извинившись перед полицейскими, к тому времени уже почти убедившими себя в том, что те двое были просто видениями, возникшими в их воспаленном воображении под воздействием тяжелой музыки Мэггота и «Дэд Мит Лайс».
Когда за Чиуном закрылась дверь, Римо пожал плечами и направился к Викки Стоунер.
– Здорово, да? – сказал он.
– Лом, старик, лом. – Она обернулась. – А это ты! Мой единственный и неповторимый любовник.
Судя по выражению лица, она была искренне рада видеть Римо.
– Раз ты так любишь меня, что ж ты сбежала?
– Просто мне надо было кое-что сделать, а ты бы наверняка мне не дал. Кроме того, этот «Кто-то» чуть с дерьмом меня не смешал из-за своих телепередач.
– Отныне и впредь оставайся со мной. Не влезай между Чиуном и его телевизором, и все будет в порядке.
– Как скажешь, Римо. – Она положила руку ему на плечо. – Ты пропустил самое смешное.
– Что же?
– Кто-то прострелил глотку Биг Бэнгу Бентону.
– Что же тут смешного?
– Ты когда-нибудь слушал его передачи? – спросила Викки.
– Нет, – ответил Римо.
– Вот Бентон без глотки – это и смешно.
– А с тобой ничего не случилось? – спросил Римо, вспомнив об опасности и заслоняя собой Викки от лож, откуда, как он заметил, был прекрасный обзор кулис.
– Нет. Я просто слушала своего Мэггота. Ты же знаешь, я хочу с ним трахнуться.
– Знаю, – ответил Римо. – И я тебе помогу.
– Правда?
– Конечно. Но для этого ты сейчас должна пойти со мной.
– Я бы с удовольствием, но завтра ведь Дарлингтонский фестиваль.
– Это еще что?
– Величайшая в мировой истории рок-тусовка.
– Которую тебе никак нельзя пропустить?
– Никак. Ни в коем случае.
– Хорошо, завтра поедем туда.
Римо начал было говорить что-то еще, но вдруг понял, что не слышит своего голоса из-за неожиданного рева зрителей. Шум зала был постоянным рокочущим фоном, но сейчас зал разразился единым истошным высоким воплем. За кулисами появился поспешно покинувший сцену Мэггот в своем белом костюме, увешанном бифштексами и печенью, в сопровождении троих «Дэд Мит Лайс» в таких же костюмах, но только менее расшитых золотом.
Викки убрала руку с плеча Римо и шагнула навстречу Мэгготу.
– Эй, Мэггот, – окликнула она. Тот повернулся. – Познакомься с этим человеком.
Мэггот с опаской приблизился к Викки и Римо.
– Что случилось с Биг Бэнгом? – спросил он.
– А, не беспокойся о нем, – ответила она. – Пустяки. Это – Римо. Я хочу, чтобы ты с ним познакомился.
Мэггот взглянул на Римо, но руки не подал, как, впрочем, и Римо. Сзади к Мэгготу подошли трое «Лайс»
– Рад встрече, приятель, – сказал Мэггот.
– Взаимно, – ответил Римо. – Должен сказать, что у тебя замечательный наряд. Кто твой мясник?
Не говоря ни слова, Мэггот лишь натянуто улыбнулся.
– Викки, этот парень – твой приятель? – спросил один из «Трупных вшей».
– Мой любовник. Мой лучший любовник, – ответила она.
– Он? Это же динозавр какой-то. А его волосы?
– А, так ты занимаешься любовью при помощи волос? – заинтересовался Римо. – Хотя… и такое возможно.
Визг в зале усиливался.
– Надо вернуться, – сказал Мэггот. – Успокоить зверинец.
– Кинь им сырого мясца, – посоветовал Римо.
Хитро взглянув на Римо, Мэггот повел «Трупных вшей» обратно на сцену. Вопли удесятерились. Мэггот поклонился. Трое «Вшей» тоже. Зал еще прибавил громкости.
Мэггот воздел руки, призывая к тишине, что вызвало хаос, и зрители устремились к тонкой синей цепочке полицейских, полукольцом стоявших у сцены.
Мэггот взмахнул рукой. Новый порыв. Сорвав с груди бифштекс фунта на два весом, он высоко поднял его над головой. В жарких лучах прожекторов на мясе блестели кровь и сок. Визг стал еще сильнее. Как чемпион по «фрисби», Мэггот запустил мясо в зал. Экстаз. Хаос.
Войдя во вкус, Мэггот и «Лайс» стали срывать с себя отбивные и бифштексы и метать их на головы зрителей. Мясо плюхалось на пол, и стайки девчушек, сцепившись в клубок, сражались за каждый кусок. Зрелище напоминало бесплатную раздачу еды на кухне Армии Спасения. Но на всех мяса не хватило.
Облегчив свои костюмы, Мэггот с «Лайс» направились за кулисы. Две дюжины счастливиц из зала проглотили по кусочку мяса. Остальные, озверев, ринулись на полицейских. Те продержались недолго, и девицы, как потоп, хлынули на сцену и устремились за кулисы.
Римо стоял с Викки. К ним подошли Мэггот и «Лайс», и Мэггот начал было благодарить Римо за его блестящую идею по поводу мяса, когда Римо вдруг охватил водоворот жарких, потных, душистых, почти обнаженных тел, хлынувших за кулисы, как цунами.
Среди визгов слышались баритоны полицейских, пытавшихся разогнать толпу. Римо оказался прижатым к электрощиту. Повернувшись к нему лицом, он схватился за рубильники и стал выключать все подряд. Пятый сработал, и сцена погрузилась в темноту.
Крики сменились воплями. Закрыв на мгновение глаза руками, заставляя расшириться зрачки, Римо вновь открыл глаза. Теперь он видел так же хорошо, как и при свете, и направился сквозь толпу ничего не видящих подростков и полицейских, словно их там и не было. Он пробирался к двери на улицу. Викки исчезла. Мэггот с «Дэд Мит Лайс» тоже. Римо вышел под моросящий дождь. От тротуара отъехал бежевый «роллс-ройс». Стайка девушек пустилась за ним вдогонку.
Викки опять ускользнула.
Глава восемнадцатая
В тот вечер из Питтсбурга по поводу Викки Стоунер звонили двое.
В захудалой гостинице доктору Гуннару Нильсону удалось наконец убедить портье заказать ему Швейцарию, хотя для этого пришлось выложить задаток в пятьдесят долларов. Нильсон решил говорить из вестибюля, чтобы не дать портье подслушать разговор.
Он был краток.
– Это Нильсон. Сегодня вечером кто-то хотел прикончить девчонку.
Выслушав ответ, доктор продолжал:
– Хорошо, пусть они действовали без вашего ведома, но, если появится кто-нибудь из ваших, с ним случится то же самое.
Снова послушал и переспросил:
– Дарлингтонский фестиваль? Значит, там все и закончится. Но я вас предупредил: никаких конкурентов на моем пути. Можете передать это всем.
Положив трубку, Нильсон отправился к себе в номер. Нужно почистить и смазать револьвер. Завтра настанет его час. Нужно подготовиться.
– Какая разница, что пишут в газетах? – спросил Римо по телефону.
Смит вновь терпеливо попытался объяснить. Найдено и опознано тело Ласы Нильсона. Журналисты докопались до его прошлого и теперь строили догадки о том, что он приехал в страну по контракту на убийство, но нашел свою погибель. В преступном мире пошли разговоры о том, что семейство Нильсонов прибыло в страну, чтобы расквитаться с убийцами Ласы.
– Так что для меня есть разница, что пишут в газетах, – сказал Смит. – Это значит, что вы с Чиуном должны быть крайне осторожны. За Викки Стоунер охотится один из известнейших убийц-ассасинов. И за вами, значит, тоже. Будьте осторожны. Возможно, шансы Викки Стоунер выжить несколько возрастут, если вам удастся держать ее в поле зрения дольше чем одну минуту.
– Да. Да, да, да, – недовольно согласился Римо.
– Где вы собираетесь искать эту девушку? – спросил Смит.
– Она сбежала от нас во время суматохи. Но мы отловим ее на Дарлингтонском фестивале и увезем.
– Поосторожнее.
– Беспокойство входит в ваши служебные обязанности? – спросил Римо, но Смит уже положил трубку. Римо тоже с грохотом швырнул свою.
– Доктор Смит обеспокоен? – спросил Чиун.
– Да. Похоже, на нас ополчился род Нильсонов из-за того, что ты сделал с Ласой Нильсоном.
– Это так, – ответил Чиун и печально покачал головой. – Но так всегда и бывает с начинающими родами. Они все воспринимают как личную обиду.
– А мы? – спросил Римо.
– Ты – да, а я – нет. В том-то и разница между истинными хранителями традиций и всякой шушерой.
Чиун сейчас раздражал Римо не меньше Смита.
– Постой, Чиун. Насколько я могу судить, эти Нильсоны далеко не дилетанты. И далеко не новички. Их Дому уже шестьсот лет.
– Нет, новички, – возразил Чиун. – Дом Синанджу существовал, когда эти Нильсоны еще жили в землянках.
– Так или иначе, Смит советует остерегаться.
– Прислушайся к его совету, – сказал Чиун.
Глава девятнадцатая
Хорошо знакомые с обстановкой на рок-фестивалях, Мэггот с «Дэд Мит Лайс», а также Викки и их шофер приехали в Дарлингтон – маленький городишко в горах Кэтскил штата Нью-Йорк – ночью, накануне концерта.
В единственном в городе мотеле уже были забронированы номера на имя Кэлвина Кэдуолладера. Отсюда переодетые в концертные костюмы Мэггот и его компания отравятся на вертолете прямо на сцену. И покинут ее тоже на вертолете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я