https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vreznye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– С этим все в порядке, – сказал Немеров, улыбаясь детройтцу. – Он в самом деле внушает страх. Это, а также его репутация человека беспристрастного делают его нашим идеальным представителем в Скамбии.От американцев, группой собравшихся у дальнего конца стола, послышались возгласы согласия. Фабио так увлекся происходящим на экране, что забыл о предмете разговора. Все его мысли были заняты блондинкой. Да, она кое-что умеет. Ему захотелось узнать, в замке ли еще она, и он решил спросить об этом Немерова после заседания.– А каковы ваши финансовые условия? – спросил Донг Хи.– Я как раз подошел к этому. Здесь присутствуют представители двадцати двух различных стран – и из США представители восьми крупнейших семей.Для удобства примем каждую семью за страну. За участие в нашем предприятии от каждого из вас я прощу полмиллиона долларов. – На длинном лошадином лице Немерова появилась широкая ухмылка. – А каждый человек, преследуемый полицией и направленный вами в Скамбию, будет платить взнос в размере двадцати пяти тысяч.– А что мы от этого будем иметь? – спросил калифорниец Пубешио.– Уверен, мистер Пубешио, вам понятно, что эти 25000 предназначены Скамбии. Другими словами, мне, мистеру Кенни и президенту Азифару. То, что за ваши услуги будете брать вы – ваше дело. Я думаю, не стоит указывать, что 25000 – до смешного маленькая цена за спасение жизни.– А что насчет полумиллиона? – спросил Пубешио.– Эта сумма дает вам право определить самим, кто из контролируемой вами территории получит разрешение на въезд в Скамбию. Вы быстро увидите, что эта власть повлечет за собой большие деньги. Всего за несколько месяцев ваши затраты с лихвой окупятся.– Я вижу, вас беспокоит кое-что еще, – добавил Немеров. – Если понадобится, мы найдем способы отправлять в Скамбию тех людей, которым, на их беду, на роду написано столкнуться с мистером Кенни. Это несложно устроить.Переглянувшись, американские мафиози ухмыльнулись. Они все поняли, так же, как и Донг Хи. Вскоре дошло и до остальных. Сидящие за столом люди закивали головами.– Господа, мне неприятно ограничивать вас во времени, но ничего не поделаешь. Наш план придет в действие через сорок восемь часов, и я должен получить ваш ответ немедленно.– А если я отвечу «нет»? – спросил Хи.– Что ж, нет так нет. Никто уже не может помешать нашему плану. Если кто-то из вас решит отказаться от участия в этом деле, я не стану оспаривать это решение. Но в таком случае я оставляю за собой право вступить в переговоры с другими представителями ваших стран и постараться заинтересовать их моим предложением.– Слишком дорого, – сказал Фабио. Он всегда так реагировал на любое новое предложение, и затем обычно соглашался.Люди за столом зашумели, обсуждая предложение. Немеров не сомневался, что они у него в руках. Он хорошо проинструктировал Донга Хи, и тот превосходно исполнил свою роль. Он все время задавал в высшей степени острые вопросы, а затем спокойно позволял Немерову победить его недоверчивость, естественное состояние души любого человека.Хи поднялся из-за стола.– Барон, – сказал он, – для меня будет большой честью присоединиться к вам.Немеров насторожился: до него донеслось слабое гудение лифта.– Спасибо, мистер Хи. Господа, мне кажется, к нам едет мистер Кенни.Кое-кто из вас, наверное, будет рад увидеть нашего постоянного представителя в Скамбии.Он вышел из-за стола и направился к двери лифта, которую от конференц-зала отделяла панель из красного дерева.Дверь лифта открылась, и человек, которого считали П.Д. Кенни, вышел из кабины.– Мистер Кенни, мы все очень рады вам, – сказал Немеров. – Я привел с собой компанию, – произнес Римо.Люди в зале повернулись к лифту, пытаясь разглядеть новоприбывших.Чиун и Мэгги вышли из лифта.– Я полагал, вы собирались уничтожить их, – сказал Немеров. – Вы зря так полагали, – холодно сказал Римо, выходя из-за панели из красного дерева и приближаясь к Немерову. Над его головой продолжалась любовная сцена между Азифаром и блондинкой. Римо бросил небрежный взгляд на комнату и на людей за столом, которые пристально смотрели на него.Положив руку на плечо Римо, Немеров прошипел ему в ухо:– Мистер Кенни, что с вами? Они у нас в руках.– Две ошибки, барон, – сказал Римо. – Во-первых, я не П.Д.Кенни; я – Римо Уильямс. А во-вторых, не они у вас в руках, а вы – у меня.Он сделал еще один шаг внутрь комнаты, и из-за панели вышел Чиун. Его глаза как будто магнитом притянули к себе взгляд Донга Хи, который, повернувшись в кресле, наблюдал за происходящим.Когда Хи увидел старого азиата в голубых одеждах, его тело напряглось.– Кто этот человек? – спросил он Немерова.Немеров посмотрел на Чиуна, идущего к Донгу Хи.– Я – Мастер Синанджу, – произнес Чиун.Донг Хи вскрикнул, и этот крик как будто послужил для всех сигналом к началу действий.Хи вскочил и попытался убежать. Люди вокруг него выскакивали из-за стола и привычным движением выхватывали из-под пиджаков револьверы.Чиун, казалось, проплыл над их головами и опустился на стол. Его голубые одежды струились вдоль тела, как у ангела, но лицо Чиуна было лицом ангела смерти. Глухим и страшным голосом Чиун вскричал:– Губители душ и шакалы преступления, пришла ваша гибель! Настал час кота!Хи опять пронзительно вскрикнул. Он все еще пытался пробиться сквозь толчею и спастись от настигшей его легенды, о которой он слышал так много. Внезапно удар ладони старика сломал ему шею, и голова Донга Хи безвольно повисла.Чиун кружился по столу, как танцующий дервиш. Люди рассыпались по комнате и открыли огонь из револьверов; между вспышками выстрелов, порой опускаясь на пол, порой опять поднимаясь на стол, носился Чиун, Мастер Синанджу.Римо небрежно прислонился к стене, взял Мэгги за руку и притянул ее поближе к себе.– Посмотри-ка на него, – сказал он, – разве он не хорош?Он в самом деле хорош, подумал Римо. Как ему могло прийти в голову, что Чиун одряхлел?Чиун двигался все быстрее и быстрее, быстрее, чем пули, быстрее, чем люди. Люди бросались на него, но их удары приходились в пустоту. Чиун ускользал, а затем их настигала его рука или нога, и мертвые тела валились на пол.Кое-кто выхватывал нож, но затем чувствовал, что оружие вырывают у него из рук и всаживают ему же в живот. Карандаши и ручки со стола заседаний внезапно стали смертоносными снарядами, поражающими врагов Чиуна в горло и в глаза. Одна из ручек вонзилась в панель из красного дерева рядом с Римо, пробила насквозь твердую древесину и вышла с другой стороны.– Эй, Чиун, – позвал Римо, – взгляни-ка на это.Затем он повернулся к Мэгги и сказал:– Правда, он хорош? Погоди, он еще не разошелся как следует.Мэгги смотрела на бойню, оцепенев от ужаса. Комната теперь напоминала лавку мясника. На полу высилась гора трупов. Люди больше не пытались добраться до старика, они пытались добраться до двери. Но на пути к двери лифта встал Римо Уильямс, и вскоре на полу появилась еще одна гора мертвых тел.А затем в конференц-зале осталось только три целых и невредимых человека: Чиун, Римо и Мэгги. Они оглядывали комнату, которая после приключившейся резни напоминала кухню в день Святого Валентина. Только вместо окровавленных индюшачьих тушек здесь находились человеческие тела.– Не слишком-то здорово, Чиун, – произнес Римо. – Я наблюдал за тобой.На того громилу из Детройта ты потратил целых два удара. И этой ручкой ты стопроцентно промазал, – он указал на ручку, торчащую в панели. – Ты знаешь, сколько стоят такие ручки? – спросил Римо. – Теперь она уже ни на что не годна.– Я очень удручен, – сказал Чиун, складывая под одеждой руки на груди.– Вот, – сказал Римо, – а еще ты опять поднимаешь локоть, как Маккинрой при ударе справа. Сколько раз я должен повторять тебе, что ты ничего не добьешься, если не будешь держать локоть ближе к телу? Ты что, не способен ничему научиться?– Скажите мне, кто вы, пожалуйста! – взмолилась Мэгги.– Тебе лучше этого не знать, – заметил Римо. – Могу сказать только, что мы из Америки, и у нас такое же задание, как и у тебя: прикрыть эту лавочку.– И вы не П.Д.Кенни?– Нет. Я убил его по дороге сюда. – Он замолчал, увидев на стене напротив слабое мерцание. Сделав несколько шагов, Римо повернулся и посмотрел наверх. – Гляди-ка, кино показывают. Давай посмотрим. – Через несколько секунд он сказал:– Вообще-то, Мэгги, тебе на это лучше не смотреть.Римо оглядел комнату.– А теперь давайте взглянем на Немерова.Он подошел к креслу Немерова во главе стола и носком туфли перевернул тело, лежащее рядом с ним. Затем Римо встревоженно крикнул:– Чиун, рядом с тобой его нет?– Нет.– Мэгги, а рядом с тобой?Она заставила себя бросить взгляд на трупы, разбросанные по полу вокруг нее. Тела Немерова среди них не было, Мэгги отрицательно покачала головой.– Ему удалось спастись, Чиун. Он убежал, – сказал Римо.– Если бы ты помогал мне, а не наблюдал за мной, этого можно было избежать, – проговорил Чиун.– Их же было всего сорок, Чиун. Я их специально оставил тебе. Мне хотелось посмотреть, что ты будешь делать с трупами. Но куда, черт возьми, он мог деться?Сверху донеслось громкое гудение.– Крыша, – догадался Римо, – там же вертолет. Немеров наверху. – Он оглянулся в поисках лестницы, ведущей на крышу, ничего не обнаружил и поднял голову. На крышу садился вертолет, и его лопасти, вращаясь над стеклянным куполом, отбрасывали в комнату тени в виде узких кружащихся полосок. – Черт возьми, как нам туда попасть? – спросил Римо.И Чиун показал как.Он вскочил на стол и взвился в воздух. Долетев до купола, он разбил его ногами, перевернулся на лету, схватился за поперечную балку и выбрался наружу через расколотое стекло.Вот тебе и старик, подумал Римо.Он последовал примеру Чиуна и повис на балке. Подтянувшись сквозь пролом, он крикнул через плечо:– Мэгги, оставайся там!Но Римо с Чиуном слишком поздно оказались на крыше замка. Вертолет Немерова уже поднялся в небо, опустил нос и понесся на юг, к Мозамбикскому проливу, к острову под названием Скамбия. Глава 19 У другого края крыши начал взлетать второй вертолет, и Римо с Чиуном помчались к нему. Они в броске схватились за правую стойку шасси, как раз тогда, когда пилот увеличил обороты винта.Гудя и двигаясь рывками, машина пыталась взлететь, но вес двух человек лишил ее равновесия. Стоило вертолету приподняться, как он снова клевал носом.Над головой Чиуна открылся иллюминатор, и второй пилот совершил свою первую и последнюю ошибку: он высунулся наружу и попытался ударить Чиуна. Нога Чиуна взлетела вверх, и второй пилот выпал из иллюминатора, ударился о каменную крышу и остался лежать на ней.Римо взобрался по шасси и нырнул в открытый иллюминатор. Секунду спустя через тот же иллюминатор вылетел и первый пилот, а еще через несколько секунд вертолет тяжело опустился на крышу. Римо выключил двигатель, и винт постепенно остановился.Дверь открылась, и Римо выпрыгнул наружу. Вместе с Чиуном он посмотрел в небо, вслед красному вертолету барона Немерова.– Мы должны его преследовать? – спросил Чиун.– Да.– Ты умеешь управлять этой машиной?– Нет, – сказал Римо, – а ты?– Нет. Но если бы я был белым человеком, то знал бы, как обращаться с орудиями белого человека.Услышав за собой шум мотора, они обернулись. На их глазах часть крыши отъехала в сторону, и из образовавшегося отверстия поднялся маленький лифт. В лифте находилась Мэгги.Выйдя из кабины, она сказала.– Я обнаружила там потайной ход. Где Немеров?Римо показал на вертолет, уже почти исчезнувший из вида.– Ну и почему мы не преследуем его?– Я не умею водить эту чертову штуковину.– Садитесь, – сказала Мэгги. – Я умею.– Я всегда знал, что в англичанках что-то есть, – заметил Римо и влез в вертолет.Мэгги забралась на сиденье первого пилота. Чиун расположился в глубине машины, оглядываясь по сторонам.– Как эта штука летает? – спросил он, когда Мэгги включила двигатели и они мощно загудели.В тоне Чиуна сквозила тревога.– Да ладно тебе, Чиун, ты разве никогда не видел вертолета?– Я видел множество вертолетов, но внутри у них никогда не бывал, и поэтому никогда не сталкивался с этой проблемой лично. Как эта штука летает, если у нее нет крыльев?– Ее поддерживает вера, – сказал Римо, – слепая вера.– Если ее будут поддерживать газы, которые испускают страдающие от обжорства пассажиры, у нас не будет проблем, – сказал Чиун.Вертолет оторвался от крыши и завис в воздухе. Умело орудуя ручкой управления, Мэгги опустила нос машины. Набрав скорость и высоту, вертолет с громким ревом понесся вслед барону Немерову.– А зачем нам преследовать его? – поинтересовался Чиун. – Почему бы нам не приземлиться где-нибудь и не позвонить Смиту?– Потому что если мы не остановим Немерова, он все-таки осуществит свой план и убьет президента. Мы должны остановить его.– Почему нас всегда впутывают в чужие дела? – сказал Чиун. – По-моему, нам лучше все-таки приземлиться и подумать, что делать дальше.– Не нервничай, Чиун, – сказал Римо. – В конце концов, мы уже в воздухе.И вообще мы скоро прилетим, так что не переживай.Повернувшись к Мэгги, он сказал:– Ты отлично справляешься. Я смотрю, Ее Величество всему учит своих агентов, – Спасибо! – крикнула Мэгги, стараясь перекричать шум от винта. – Я брала частные уроки!– Да возблагодарит Господь находчивых англичанок, – промолвил Римо.– Аминь! – сказала Мэгги.– Аминь, – сказал Чиун. – Да, аминь. Но продолжайте молиться.Они постепенно начинали догонять красный вертолет. Если раньше он казался крошечным пятнышком на горизонте, то теперь это пятнышко сильно увеличилось в размерах. Тому, кто смотрел бы на него, не отрывая глаз, это было бы незаметно, но зато очевидно тому, кто смотрел лишь время от времени. Безусловно, они догоняли.– Так держать, Мэгги, – сказал Римо. – Когда вернемся в отель, я покажу тебе, на что способен.– Нет уж, янки, – произнесла Мэгги. – Я в трауре по П.Д.Кенни. Он был моей единственной в жизни любовью.– Да сгниет его прах, – сказал Римо. – Первый раз мне отказывают. Это выше моего понимания. – Но в глубине души он был доволен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я