https://wodolei.ru/catalog/accessories/svetilnik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее короткое платье высоко задралось, и поскольку нижнее белье она не надела, ее ягодицы обнажились. Римо чувствовал, как она обескуражена тем, что человек сзади нее любуется ее выдающимся задом.Охранник по-прежнему разговаривал сам с собой.– Маленькая леди будет добра со своими друзьями, правда? – сказал он и провел рукой по ее мягкой ягодице.Немеров повернулся к Римо.– Вы с ней позабавиться успели. Возможно, я предоставлю ту же возможность моим людям, прежде чем она умрет. – Он опять посмотрел на Мэгги. – Заманчивая цель, правда?Человек, который считал себя П.Д.Кенни, усмехнулся.– В эту цель я всадил несколько зарядов, – заметил он.– А теперь наш китайский приятель, – сказал Немеров, поворачиваясь к Чиуну, который по-прежнему неподвижно стоял посреди своей камеры. – Прикуйте его тоже.Римо подошел к Чиуну и отвел его к кольцу в глубине камеры. Старик не противился и не выказывал никакого интереса к кандалам и цепи, которые Римо снял со стены. Вместо этого, как услышал Римо, он бормотал что-то себе под нос.Римо усмехнулся: старик молится. Наконец-то он пришел в себя и осознал, что скоро умрет. Теперь он готовится отойти к праотцам. Что ж, удачи ему, подумал Римо и приковал его к кольцу.А затем он прислушался. Старик обращался к небесам, и речь его была едва слышна.– О, Мастера Синанджу, что жили прежде на этой земле! Простите мне, что я так терпелив с этими палачами и животными. Закройте глаза на мое бездействие и поймите, что все эти оскорбления я сношу только затем, чтобы спасти следующего Мастера Синанджу. Но мое терпение подходит к концу, и все ближе становится час кота. Помогите мне своей мудростью, а мой опыт поможет моей руке.– Замолви и за меня словечко, – сказал Римо, запирая замок на цепи и поднимаясь на ноги. Гордо выйдя из камеры, он присоединился к ожидающим его Немерову и охраннику.– Стерегите этих двух, – сказал Немеров охраннику, и, повернувшись к Римо, произнес:– Вы с ними покончите, когда у вас найдется свободная минутка. А сейчас идите за мной.– Я видел, что ваши гости уже начали прибывать, – заметил Римо, идя вслед за Немеровым по проходу между камерами.– Да, – произнес Немеров, – наша встреча скоро начнется. Но к нам прибыл еще один посетитель – один из наших нью-йоркских агентов. Он видел этого Римо Уильямса, н, может быть, поможет вам поймать его.– Может быть, – согласился Римо. – Что это за тип?– Его зовут О'Брайеи, – сказал Немеров. – Он охранник в федеральной тюрьме Нью-Йорка. Он оказал нам неоценимые услуги.– Отлично, – сказал Римо, – я просто сгораю от нетерпения. Глава 16 Вместе с Немеровым Римо поднялся по крутой промозглой лестнице на первый этаж.Как только они вошли в большой холл, примыкающий ко внутреннему дворику, Немеров отошел от Римо и направился к стеклянным дверям.– Как поживаете, мистер Фабио? Очень рад вас видеть здесь.Из патио в холл только что вошел человек с кожей оливкового цвета. Он бросил на Немерова обычный для всех мафиози взгляд, наполовину трусливый, наполовину высокомерный, затем лицо его выразило почтение, и он протянул барону свою жесткую ладонь.– Кто это? – спросил он Немерова, мотнув головой в сторону Римо.Барон засмеялся – тем самым злобным ржанием, которые в нем вызывали вещи, казавшиеся ему смешными.– Ах, да, – сказал он, продолжая ржать, – я хочу, чтобы вы познакомились.Он взял гостя под локоть и подвел его к Римо. Сквозь стеклянные двери Римо был виден телохранитель Фабио, который развалился в кресле и пытался придать себе беспечный вид. На самом же деле он пристально наблюдал за происходящим в здании, готовый вмешаться в любой момент. Его изгнали в патио, потому что приводить с собой в чужой дом телохранителя считалось дурным тоном.Римо ощутил, что ладонь Фабио стиснула его руку. Он пристально вгляделся в оливковое лицо гангстера и понял, что оно должно быть ему знакомо.Но напрягать память не стоило – это был всего-навсего простой итальяшка с органчиком в голове вместо мозгов. Он услышал, как Немеров произнес:– Это мистер Фабио. Он очень влиятельный человек в США.Римо вгляделся пристальней. Лицо человека было толстым и мясистым, и от угла левого глаза до мочки левого уха бежал маленький тонкий шрам.Кожа вокруг шрама была слишком светлой, и, пытаясь скрыть уродство, человек втирал в лицо порох. Бесполезно: оно все равно производило отталкивающее впечатление.А затем до Римо донеслись слова Немерова:– А это мой компаньон, мистер П.Д.Кенни.Рука Фабио напряглась и высвободилась. Не было похоже, что он отпрянул в страхе – причиной, скорее, было решительное недоверие.– Это не П.Д.Кенни, – сказал он с итальянским акцентом.Немеров опять заржал. Римо, заразившись веселым настроением барона, тоже улыбнулся. Немеров произнес:– Отлично! Еще одно доказательство того, как успешна была пластическая операция.Римо видел, как маленькие поросячьи глазки Фабио стали сверлить его лицо взглядом. Затем Фабио спросил:– Это действительно вы, П.Д.?Римо кивнул. Еще некоторое время Фабио пристально изучал его, а затем свиная морда итальянца расплылась в улыбке. Он шагнул вперед, в знак удивления подняв правую руку ладонью вверх, и обхватил плечи Римо медвежьей хваткой.– П.Д., – сказал он, – я беспокоился, куда вы пропали. Как и все мы.– Мне делали новое лицо, – сказал Римо, надеясь, что это был правильный ответ, – а затем барон пригласил меня приехать и присоединиться к нему.– «И присоединиться к нему», – повторил вслед за ним Фабио. – Наверное, вам сделали и новые мозги. Вы говорите лучше, чем прежде.– Спасибо, – сказал человек, который считал себя П.Д.Кенни. – Это часть моего нового имиджа.– Ну, скажу я вам, ваш новый имидж гораздо лучше старого, проговорил Фабио. – Неприятней человека, чем вы, похоже, на свете еще не было.– Да, не правда ли? Я был похож на обычного итальянца, – сказал Римо.Видя, что Фабио молчит, не зная, что сказать, Римо добавил:– А теперь я похож на неаполитанца. – Последний слог он произнес протяжно, изображая итальянский акцент. То, что Фабио был родом из Неаполя, Римо понял, когда тот приветствовал его поднятой рукой.Фабио громко захохотал.– Да-а-а, – сказал он, – вот уж действительно шаг вперед. Значит, вы хорошо знакомы с бароном?– Я его правая рука, – сказал Римо.Немеров быстро вмешался в разговор:– Мистер Кенни согласился присоединиться к нам. Его присутствие явится необходимой гарантией того, что любое соглашение, которого мы достигнем, будет неукоснительно выполняться. Мне кажется, репутация П.Д.Кенни достаточно хорошо известна.– Еще бы! – воскликнул Фабио. – Эй, П.Д., помните, как вы разделались с моим братцем Матти?– Конечно, – улыбнулся Римо. – Пришлось немножко повозиться.– Повозиться? – засмеялся Фабио. – Его потом неделю собирали по кусочкам.– Ага, – тоже засмеялся Римо. – Я воспользовался моими особыми ножами для резки сыра. – Затем он добавил:– Ха-ха-ха.Фабио опять захохотал, вспоминая тело своего брата Мэтью, разделанное на сто двадцать семь кусков. Весь проступок Мэтью заключался в том, что он отказался поднять на смех сына другого преступного авторитета.Вслед за Римо и Фабио заржал и Немеров. Затем он убрал улыбку с лица, как будто повернул выключатель, и сказал:– Пойдемте, мистер Фабио. Нам пора подняться в зал для совещаний. Нас там уже ждут некоторые наши общие знакомые.Он подошел к картине на стене и нажал на кнопку, спрятанную в се богато крашенной рамс. Картина плавно отъехала в сторону.Пропустив перед собой Фабио, Немеров обернулся к Римо.– Этот человек – О'Брайен – ждет вас в кабинете. Возможно, он расскажет вам что-нибудь интересное об этом Уильямсе, как он выглядит и где его искать.Римо согласно кивнул и подождал, пока Немеров не вошел в лифт и не нажал на кнопку пятого этажа. Картина бесшумно вернулась на место.Римо повернулся и пошел по паркетному полу, бесшумно ступая теннисными туфлями по гладко отполированному дереву. В кабинет вела громадная деревянная дверь, крашенная филигранной резьбой. Несмотря на свои габариты, открывалась она так легко, как будто вращалась на подшипниках.В комнате было темно. Римо обнаружил, что смотрит на силуэт человека, замершего у окна и выглядывающего наружу. В окне над его плечом Римо увидел красный вертолет, появившийся в небе, и понял, что человек тоже следит за его полетом. Римо не знал, что это был тот самый вертолет, который доставил вице-президента Азифара к президентскому дворцу в Скамбии, где тот готовился через сорок восемь часов занять президентское ложе.Римо приблизился вплотную к человеку у окна.– О'Брайен? – окликнул он его.Человек подскочил от неожиданности и обернулся, выпустив из руки тяжелые шторы. Комната опять погрузилась в полутьму. Это не помешало Римо заметить испуг на лице О'Брайена.– Слушайте, вы меня напугали, – сказал О'Брайен. – Не надо так подкрадываться.– На мне теннисные туфли, – проговорил Римо, как будто это что-то объясняло. – Барон сказал мне, что вы знаете этого Римо Уильямса.– Нет, – сказал О'Брайен. – Я его не знаю. Но я его однажды видел. – Пройдя мимо Римо, он подошел к маленькому креслу рядом со столом и тяжело плюхнулся на него.Римо повернулся к нему. Солнечные лучи за его спиной проходили между штор и светили О'Брайену прямо в глаза.– Как он выглядит? – спросил Римо.– Ну, когда я его видел, он был одет как монах, – сказал О'Брайен.– Это вряд ли может мне помочь.– Подождите, я еще не закончил. Глаза у него были карие, но очень необычные. В них как будто не было ни зрачков, ни белков. Каждый глаз как сплошное темное пятно. Вы понимаете, о чем я?– Ага.– Лицо у него худое и жесткое. Черта с два он походил на монаха, хоть и нацепил рясу. Нос у него прямой. Вообще он из тех парней, что всегда смотрят прямо в глаза.Прищурившись, О'Брайен попытался рассмотреть человека, стоявшего перед окном, но разглядел только общие очертания головы и фигуры.– Ладно, – сказал Римо, – кончайте урок живописи. Какого он роста?– Высокого, но не очень. Что-то около шести футов. И весить он не должен много. Вот что у него велико, так это запястья. Они так толсты, как будто он раньше был надсмотрщиком над каторжанами.Римо подошел поближе к О'Брайену, который как раз в этот момент бросил взгляд на свои ботинки. Римо оперся локтями на стол.– Ну, продолжайте, – сказал он.О'Брайен поднял голову и прищурился.– Как я уже сказал, у него были толстые запястья, Совсем как у вас, – добавил он, бросив взгляд на руки Римо. – Да, и еще.– Что еще?– Его рот. У него были такие тонкие губы, что их почти не было заметно. Сразу было видно, что он тот еще тип. Неприятный рот, – сказал О'Брайен. Он опять прищурился и уставился, туго соображая, в лицо Римо, покрытое тенью. – Точ-в-точь, как у вас.– А глаза, значит, у него карие? – спросил Римо.– Ага. Карие… как у вас.– А волосы?– Темные, – сказал О'Брайен. – Совсем как у вас.Он вскочил с кресла и стремительно засунул руку в карман. Внезапно рука перестала ему повиноваться, а сам он вновь очутился в кресле. Его почти полностью парализованную правую руку охватила мучительная боль, какую ему никогда прежде не доводилось испытывать. Человек, считавший себя П.Д.Кенни, спросил:– Что это с вами? Какого черта вы полезли за пистолетом?– Кончай спектакль, – произнес О'Брайен. – Как ты здесь оказался?– О чем вы? – удивился Римо. – Я работаю на барона.– Как же, – насмешливо сказал О'Брайен. – Ну да, он просто взял и нанял Римо Уильямса.– Римо Уильямса? Черт возьми, о чем вы говорите?– Это же ты, приятель. Барона, ты, может, и надул, но меня не проведешь. Ты Римо Уильямс.– А ты чокнутый. Мне поручено убить Уильямса.– Тогда вскрой себе вены, приятель, – сказал О'Брайен, – и Уильямс истечет кровью.– Ты бредишь, – произнес Римо.– Послушай, Уильямс, – сказал О'Брайен. – Я не знаю, что ты здесь делаешь, но почему бы тебе не взять меня в долю? Я мог бы помочь тебе чем-нибудь.Римо попытался разобраться в словах О'Брайена. Все было покрыто туманом. Его звали П.Д.Кенни, но этот человек отрицал это. Этот человек утверждал, что его звали Римо Уильямс, – а он должен был знать, о чем говорит. Но как это может быть?– Мне только что сделали пластическую операцию, – сказал Римо. – Может быть, это совпадение.– Никоим образом, – произнес О'Брайен. – Ну как насчет честной сделки?Честная сделка. Римо затмился об этом на секунду. Внезапно рука О'Брайена вновь метнулась к пистолету, и Римо вдруг возненавидел человека, который внес смятение в его тщательно расчерченную жизнь профессионального убийцы. Поэтому Римо высоко поднял руку и обрушил кулак на макушку О'Брайену. Кости черепа треснули, как кубики льда в теплом коктейле, и мертвый О'Брайен сполз вниз по креслу.Римо дал его телу тяжело упасть на пол.Римо Уильямс? Как же это может быть? Ведь он – П.Д.Кенни. Его знал Немеров, и его знала Мэгги. Как он может быть Уильямсом?А ведь еще был этот старик – узкоглазый. Узнал ли он Римо, увидев его в своем номере? Знал ли узкоглазый, что вошедший к нему человек – Римо Уильямс? Тогда почему он ничего не сказал? Почему он стоял и ждал, пока П.Д.Кенни не убьет его?Он попытался привести в порядок свои мысли, но они неудержимо возвращались к Чиуну, к этому старому азиату, который сейчас спокойно ожидал смерти в тюремной камере, прикованный к полу в унизительной позе. Римо знал, что ответ находится там. Он должен встретиться с этим стариком.В этот момент зазвонил телефон, стоящий на маленьком ореховом столике посреди комнаты. Римо подошел к нему и снял трубку – Алло! – сказал он.– Это Немеров. Ну что, О'Брайен помог вам?– Да, – сказал Римо, – очень помог. – Отлично. Могу я с ним поговорить?– Боюсь, что нет, барон, – произнес Римо, глядя на труп. – Он прилег отдохнуть. – Из черепа О'Брайена сочились мозги и кровь. – Он сказал, что у него трещит голова.Последовала пауза.– А, ну ладно, – сказал Немеров. – Я уже начинаю наше совещание. Моим людям придется отказать себе в удовольствии поразвлечься с англичанкой.Не могли бы вы устранить ее и азиата, а затем присоединиться к нам в зале заседаний на пятом этаже?– Хорошо, сэр. Так быстро, как позволят мои усталые ноги, – сказал Римо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я