https://wodolei.ru/catalog/vanny/sidyachie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Расстояние между входными отверстиями составляет не более полутора дюймов. Траектории полета пуль, в общем и целом, шли параллельно.
- Отверстия оказались сквозные или пули все еще находились в теле, когда вы производили вскрытие?
- Одна пуля отклонилась и застряла в кости. Вторая прошла насквозь. Ее обнаружили в одежде усопшей.
- Эти пули, по вашему мнению, послужили причиной смерти?
- Да.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Фразер к Мейсону.
Мейсон встал со своего места и подошел к свидетелю. Он дружески улыбнулся ему и спросил:
- Вы извлекли из тела погибшей две пули, доктор?
- Да.
- Которая из них нанесла смертельное ранение?
- Обе.
- Которая послужила причиной смерти?
- Могла и та, и другая.
- Простите, доктор, но я не спрашиваю о том, что они _м_о_г_л_и_. Я спрашиваю, которая _п_о_с_л_у_ж_и_л_а_ причиной смерти.
- Они обе нанесли смертельные ранения.
- Вы утверждаете, что обе пули послужили причиной смерти?
- Да.
- Вы утверждаете, что человек может умереть дважды?
- Я не это имел в виду.
- Тогда что вы имели в виду?
- Каждая из этих пуль могла послужить причиной смерти.
- Как далеко они располагались друг от друга?
- Входные отверстия находились на расстоянии полтора дюйма.
- Которая пуля вошла в тело первой?
- Я не знаю.
- Смерть наступила мгновенно?
- Что вы подразумеваете под словом "мгновенно"?
- А вы что?
- Если я говорю мгновенно - это означает моментально.
- Какая-либо из этих пуль привела к мгновенной смерти?
- Они моментально нанесли смертельные ранения.
- Сколько времени прошло после нанесения первого ранения до смерти?
- Не знаю. Не больше нескольких минут.
- Не исключено, что пять минут?
- Возможно.
- Десять?
- Возможно.
- Пятнадцать?
- Маловероятно. Фактически, я считаю, смерть наступила через две или три минуты.
- Которая пуля послужила причиной смерти?
- О, Ваша Честь, - вскочил на ноги Фразер. - Я возражаю против подобного перекрестного допроса. Эти вопросы уже задавались и на них получены ответы.
- Вопросы задавались, но ответы на них не получены, - заметил Мейсон.
- Более того, это несущественно, не допустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Это не играет никакой роли.
- Я хотел бы услышать ответ адвоката защиты, считает ли он эти моменты относящимися к делу и важными для раскрытия какого-либо аспекта, заявил судья Кейзер.
- Я считаю, что крайне важно определить, как умерла жертва, когда она умерла и что послужило причиной смерти. Я думаю, что это существенно в любом деле об убийстве, - ответил Мейсон.
- Но если нападавший выпустил в тело усопшей две пули, какое значение имеет то, которая пуля первой вошла в тело и какая рана послужила причиной смерти? - поинтересовался судья Кейзер.
- А откуда _н_а_м_ известно, что нападавший стрелял дважды? - ответил Мейсон вопросом на вопрос.
Судья Кейзер удивленно посмотрел на Мейсона.
- Вы намекаете на то, что было два нападавших?
- Откровенно говоря, я не знаю. В настоящий момент, как адвокат, представляющий интересы обвиняемой, я имею право выяснить все факты дела.
- Возражение отклоняется, - постановил судья Кейзер.
- Я хочу сделать заявление Высокому Суду и представителям сторон, сердитым тоном начал доктор Калверт. - Из трупа извлечены две пули. Одна из них фактически задела часть сердца. Я считаю, что она привела к практически мгновенной смерти. Вторая пуля слегка отклонилась влево. Она не задела сердце, но, тем не менее, привела бы к смерти в течение нескольких минут... Это мое мнение.
- Хорошо. Давайте назовем пулю, которая не задела сердце, пуля номер один, а пулю, задевшую его, - пуля номер два, - предложил Мейсон. Которая вошла в тело первой?
- Я не знаю.
- Это несущественно, не допустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу, - закричал Фразер. - Адвокат защиты просто хватается за соломинку, пытаясь делать упор на технических аспектах.
Судья Кейзер покачал головой.
- Я считаю, что поднят очень интересный вопрос. Я не знаю, что покажут другие доказательства, но если адвокат защиты проводит этот перекрестный допрос с определенной целью, то несправедливо лишать обвиняемую подобного права. Поэтому я отклоняю возражение.
- Которая пуля послужила причиной смерти, доктор?
- Я не знаю. Все зависит от последовательности, в которой пули входили в тело.
- Если пуля номер два вошла первой, а пуля номер один - через три минуты, можно предполагать, что пулю номер один выпустили уже в мертвое тело, не так ли?
- Если вы вообще хотите выступать с подобными предположениями, то да, именно так.
- Если первой вошла пуля номер один, то как быстро наступила бы смерть?
- Я считаю, что через три-пять минут.
- Но могла и через десять минут?
- Да.
- Теперь предположим, что первой в тело вошла пуля номер один, и практически сразу же после этого в усопшую выпустили пулю номер два. В таком случае причиной смерти послужила пуля номер два?
- При указанных вами условиях - да.
- И пуля номер один, и пуля номер два были извлечены из тела?
- Да, я лично извлек их.
- И что вы с ними сделали?
- Передал их Александру Редфилду, эксперту по баллистике.
- Что вы сказали ему, когда передавали пули?
- Что это пули, извлеченные из тела Надин Эллис.
- К тому времени тело уже идентифицировали?
- Да. И я сделал соответствующее заявление мистеру Редфилду.
- Вы отдали ему обе пули?
- Да.
- Вы нанесли на них какие-то метки?
- Да, практически незаметные.
- Чтобы вы могли их идентифицировать?
- Да.
- Я предполагаю, что представители окружной прокуратуры имеют при себе эти пули и они вскоре будут приобщены к делу в качестве доказательств. Я считаю, что доктору Калверту следует идентифицировать пули в настоящий момент.
- Мы идентифицируем их через свидетеля Редфилда, - заявил Фразер. Он даст показания о том, что они получены от доктора Калверта.
- Мне хотелось бы связать все звенья цепи, - сказал Мейсон. - Я считаю, что у меня есть на это право.
- Ваша Честь, - гневно закричал Фразер, - меня предупреждали, что адвокат станет использовать именно такую тактику уверток и отхода от темы. Это только предварительные слушания. Я не намерен устраивать из него событие года.
- Никто и не устраивает из него событие года, - возразил Мейсон. - Я просто прошу свидетеля представить пули, упомянутые им во время дачи показаний. Он заявил, что извлек их из тела Надин Эллис. Я хочу посмотреть на эти пули.
- Я считаю, что адвокат защиты действует в рамках предоставленных ему прав, - сказал судья Кейзер. - Вы, несомненно, планируете приобщить эти пули к делу в течение следующих нескольких минут, господин заместитель окружного прокурора?
- Да, планирую. Однако, я хочу представлять свою версию таким образом, как считаю нужным, и мне не требуются советы адвоката защиты о том, что и когда делать.
- Хватит, - приказал судья Кейзер. - Это не играет никакой роли. Если пули у вас с собой, почему бы их не приобщить к делу? Есть ли какие-то причины, по которым вы не можете или не хотите их представить?
- Нет, Ваша Честь.
- Тогда пусть свидетель их идентифицирует.
Фразер с недовольным видом повернулся к Александру Редфилду, эксперту по баллистике, сидевшему прямо за ним, и взял у Редфилда стеклянную пробирку. Заместитель окружного прокурора пошел к месту дачи показаний и протянул пробирку свидетелю.
- Вот две пули, доктор, - обратился к нему Фразер. - Я прошу вас взглянуть на них и сказать, эти ли пули вы извлекли из тела усопшей?
Доктор Калверт достал из кармана увеличительное стекло, осмотрел пули сквозь пробирку, затем кивнул и заявил:
- Да, это те пули. На них обеих стоят мои метки.
- Что это за метки? Где они стоят? - поинтересовался Мейсон.
- Я предпочел бы сохранить это в тайне. Это крохотные метки, которые я ставлю на пули, извлекаемые мной из тел в процессе работы патологоанатомом, чтобы мне их в дальнейшем идентифицировать.
- Значит, вы используете одну и ту же метку на всех пулях, извлекаемых вами из тел? - уточнил Мейсон.
- Все правильно.
- Почему?
- Чтобы идентифицировать их. Чтобы не путать их с пулями, извлекаемыми другими патологоанатомами.
- Понятно. То есть вы ставите одну и ту же метку на все извлекаемые вами пули, не так ли?
- Да, так. Я уже говорил это.
- Сколько пуль вы извлекаете из тел в течение года работы патологоанатомом?
- Я не знаю. Это не фиксированное число. Оно варьируется в зависимости от количества произведенных мной вскрытий, количества убийств, где причиной смерти послужила пуля, и некоторых других факторов.
- Пятьдесят пуль в год?
- Нет, сэр.
- Двадцать пять?
- Иногда получается двадцать пять. Но я бы не называл эту цифру средней.
- Двенадцать?
- Думаю, да.
- И вы в состоянии идентифицировать эти пули только благодаря своей секретной метке?
- Все правильно. Мне этого достаточно для идентификации.
- Вам, возможно, достаточно, доктор, но, насколько я понимаю, в настоящий момент эти пули идентифицированы просто как пули, извлеченные вами из какого-то тела, а не пули, извлеченные вами из тела Надин Эллис.
- Я знаю, что это те пули.
- Откуда.
- По внешнему виду, форме калибру.
- Тогда зачем вам было ставить на них свою метку?
- Чтобы не произошло ошибки.
- Такую же метку, как вы ставите, в среднем, на дюжину пуль в год, а иногда и на двадцать пять пуль в год?
- О, Ваша Честь, - встал со своего места Фразер. - Прозвучал спорный вопрос. К тому же, его уже задавали и на него получен ответ. Это просто попытка оказать давление на свидетеля.
Судья Кейзер внимательно посмотрел на Мейсона, затем повернулся к доктору и поинтересовался у свидетеля:
- А вы ставите на пули какую-то метку или прикрепляете что-то вроде ярлыка, чтобы определить, что пули извлечены из конкретного тела?
- Я передал их Александру Редфилду, - сообщил доктор Калверт. - Они находились в пробирке, на которой стоял номер. То есть к пробирке был приклеен кусочек бумаги с номером дела, под которым оно значится во всех документах. Такой номер на пробирке означает, что это пули, извлеченные из трупа, который относится к конкретному делу, а следовательно, из конкретного тела.
- Но, как я вижу сейчас к пробирке ничего не приклеено, только прикреплена бирка, - заметил судья Кейзер.
- Данные на бирке написаны рукой мистера Редфилда, - сказал свидетель. - Того кусочка бумаги с номером на ней больше нет.
- Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон, - обратился судья Кейзер к адвокату защиты. - Однако, я хотел бы обратить внимание заместителя окружного прокурора, что перед тем, как приобщить эти пули к делу в качестве доказательств, их следует более прямо связать с ним.
- Я именно это и планирую, - ответил Фразер, - если, конечно, мне предоставят такую возможность.
- Вам будут предоставлены все возможности, - резким тоном сказал судья Кейзер. - Продолжайте, мистер Мейсон.
- Предположим, это пули, извлеченные вами из тела Надин Эллис, снова обратился Мейсон к свидетелю. - Какая из них первой вошла в тело?
- Я уже говорил вам, что не знаю.
- Я по иному сформулирую вопрос. Мы ссылались на них, как пуля номер один и пуля номер два. Которая из них пуля номер один, а которая номер два?
- Я не знаю.
- Вы не знаете?
- Нет.
- Вы никаким образом не маркировали пули, чтобы отличить их друг от друга?
- Конечно, нет. Обе пули извлечены из тела Надин Эллис. Они обе могли послужить причиной смерти. Вернее, или одна, или другая послужили причиной смерти. Я поместил их в пробирку, приклеил к ней бумажку с номером дела, по-моему, "С - сто двадцать два", и лично передал пробирку мистеру Редфилду.
Редфилд, улыбаясь, поднялся на ноги, уже собрался что-то сказать, затем передумал и сел.
- Другими словами, доктор, - снова заговорил Мейсон, - пулевые ранения в теле Надин Эллис, показывают, что одно ранение, где пуля фактически задела сердце, привело к практически мгновенной смерти. Вторая пуля нанесла ранение, которое привело бы, в любом случае, к смерти через несколько минут. Вы можете сказать, какая из пуль нанесла какое ранение?
- Я не предпринимал попыток различить пули или держать их отдельно, признался доктор Калверт. - Они одного и того же калибра, выпущены из одного и того же оружия. Однако, я хочу заметить, что пуля номер два которая задела сердце - застряла в кости и каким-то образом деформировалась, ударившись о позвоночник. Сейчас я смотрю на эти пули в пробирке и вижу, что одна из них несколько расплющена. Из сказанного мной следует, что есть все основания полагать, что именно эта пуля и есть пуля номер два - та, что задела сердце.
- Вы исследовали траекторию каждой пули? Я имею в виду прохождение пули по телу? - поинтересовался Мейсон.
- Да, я исследовал прохождение одной пули от входного отверстия до сердца, а второй - от входного отверстия через один из главных кровеносных сосудов. Однако, я хочу заявить, что я не смог исследовать пути прохождения пуль раздельно друг от друга, потому что они слегка пересеклись. К тому же, мою работу осложнило разложение, уже начавшееся к моменту обнаружения тела. Гниение делает практически невозможным проследить всю траекторию движения пуль по телу.
- И вы не в состоянии утверждать, какая из этих пуль первой вошла в тело?
- Не в состоянии, - подтвердил доктор Калверт. Он немного помедлил, а потом в негодовании добавил: - Потому что я врач, мистер Мейсон, а не шаман.
- И вы с уверенностью не можете говорить, что вы извлекли из тела миссис Эллис именно эти пули, - невозмутимо продолжил Мейсон. - Вы только можете с определенностью утверждать, что это пули, извлеченные вами в процессе вашей работы патологоанатомом?
- Я извлек эти пули из тела миссис Эллис и передал их Александру Редфилду вечером двенадцатого числа, - заявил доктор Калверт.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Это все.
- У меня нет больше вопросов, - объявил Донован Фразер. - Вы можете покинуть свидетельскую ложу, доктор. Я приглашаю Александра Редфилда занять место дачи показаний.
Редфилд прошел в свидетельскую ложу с легкой улыбкой на губах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я