водолей магазин сантехники, москва 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Это Дуглас Кин. Он явился отдать себя в руки полиции.
Дверь распахнулась. Сержант Холкомб ворвался в комнату.
- На этот раз вы мне попались, - сказал он Мейсону.
- На чем? - удивился Мейсон.
- На попытке к сопротивлению при аресте.
- Я не сопротивлялся аресту.
- Я пытался арестовать этого человека, вы увели его от меня. Неважно, что вы привезли его в участок: я его арестовал до того.
- Человека нельзя арестовать, - сказал Мейсон, - если он не взят под стражу. После того как его взяли, он может бежать, но человек не арестован, пока он не под стражей.
- Но вы ему помогали сопротивляться, так что я не мог осуществить арест. Вы за это ответите!
- Одно вы проглядели, сержант, - улыбнулся Мейсон. - Любой гражданин может арестовать преступника, если у него есть основания подозревать, что тот нарушил закон. Дугласа Кина арестовал я.
Сержант Холкомб убрал пистолет в кобуру. Человек за столом сказал:
- Ладно уж, сержант. Мейсон сдал его.
Сержант Холкомб без единого слова повернулся и пинком открыл дверь. В комнату ворвался газетный репортер. Он схватил Мейсона за руку.
- Могу я взять интервью у Кина? - спросил он.
- Конечно, - разрешил Мейсон. - Я вам слово в слово скажу то же, что и Дуглас. Он скажет, что стоит поразительно прекрасная погода для этого времени года, и это все, дорогой мой, аб-со-лют-но все.
15
Делла Стрит вела машину, а Мейсон посмеивался.
- Поверни налево, на Пятую улицу, Делла, - сказал он. - И поезжай прямо на вокзал.
- На вокзал? - переспросила она.
- В конторе слишком жарко - масса репортеров, полицейских, детективов, прокуроров и прочее. Мне нужен телефон - я пойду на вокзал, пока ты укладываешь вещи.
Она искусно объехала неосторожно переходящего улицу пешехода и взглянула на Мейсона исподлобья:
- Что ты хочешь сказать? Какие вещи?
- Пару чемоданов, - пояснил он. - Легкий саквояж, если он у тебя есть.
- У меня он есть.
- Все твои нарядные платья. Мы остановимся в дорогом отеле, и я хочу, чтобы ты хорошо выглядела: надо же сыграть роль!
- Какова же будет моя роль?
- Роль невесты.
- А как же муж? - спросила она, тормозя перед светофором.
- Он там только покажется, а потом его срочно вызовут в город, прервав медовый месяц.
Теперь она смотрела на него спокойными глазами, в которых плясал озорной огонек:
- Кто же будет этот муж?
- Вообще-то я не привык к свадебным путешествиям. - Он поклонился ей. - Но я сделаю все, чтобы сыграть роль застенчивого жениха на те несколько минут, что мы будем регистрироваться в отеле, а тут меня как раз вызовут в город по неотложному делу.
Ее глаза задержались на его профиле. Впереди огни светофора менялись с красного на желтый, с желтого на зеленый. Протестующий хор автомобильных сирен привел Деллу в чувство. Голос ее дрогнул:
- Можно поверить, что ты сыграешь роль хорошо. Но естественно ли для молодожена так внезапно прерывать медовый месяц?
Рев сирен привлек ее внимание к тому, что поток машин справа промчался мимо, а поток слева задерживает она.
- Ах, да! - сказала она насмешливо. - Откуда же этим несчастным позади знать, что я - невеста, начинающая свадебное путешествие?
Делла дала газ и помчалась через перекресток с такой скоростью, что проехала полквартала, прежде чем протестующие водители позади осознали, что причина их задержки ликвидирована.
Мейсон зажег сигарету, предложил Делле. Она взяла ее, он раскурил для себя другую.
- Извини меня, Делла, - сказал он, - но ты - единственная моя знакомая, которой я могу доверять.
- Во время свадебного путешествия? - сухо спросила она.
- Во время свадебного путешествия, - бесстрастно ответил он.
Делла яростно вцепилась в руль, шины заскрипели, машина скользнула налево, к стоянке возле вокзала.
- Вовсе не обязательно по дороге собирать квитанции штрафов за нарушения, - заметил он.
- Заткнись! - огрызнулась она. - Я просто хочу собраться с мыслями. К чертям твои квитанции!
Она снизила скорость, осторожно проехала по улице, тщательно избегая столкновений со встречными машинами, и подъехала к стоянке перед вокзалом.
- Я найду тебя здесь? - спросила она.
- Да, - сказал он, - и побольше багажа!
- Как скажешь, шеф.
Он вышел из машины, обошел ее и остановился на тротуаре, сняв шляпу. Делла сидела очень прямо. Юбку она приподняла, чтобы свободнее было управлять машиной, и ноги ее соблазнительно приоткрылись. Подбородок вздернулся, взгляд стал вызывающим.
- Что-нибудь еще? - улыбнулась она ему.
- Да, - сказал он, - порепетируй роль невесты в свадебном путешествии и перестань называть меня шефом.
- Отлично, дорогой... - сказала она и прижалась к его губам своими. Прежде чем он опомнился, Делла отъехала, машина просвистела точно пуля, а Перри Мейсон остался стоять на тротуаре, моргая в удивлении. На его губах виднелись следы помады.
Мейсон услышал, как хихикнул мальчишка-газетчик. Адвокат коротко усмехнулся, вытер губы и устремился к телефонной будке.
Он позвонил Уинифред.
- Порядок, Уинифред, - сказал он. - Ваш друг оказался молодцом. Я так и знал.
- То есть... он на вас вышел?
- Он в тюрьме.
Она перевела дыхание.
- И он там не задержится, - пообещал ей Мейсон. - Не пытайтесь меня найти. В конторе меня не будет. Я вам позвоню, как только появятся новости. Не делайте никаких заявлений прессе, когда к вам начнут приставать репортеры. Захотят вас фотографировать, позируйте из-за стойки или перед ней. Если будете себя вести правильно, вашему заведению гарантирована прекрасная реклама.
- Реклама! - презрительно воскликнула она. - Мне нужен Дуглас. Я хочу его видеть.
- Нельзя. Если вас пропустят к нему, он будет говорить, а этого не нужно. А может, вас и не пустят. Думаю, что теперь я скоро все выясню.
- Вы ведь не думаете, что Дуглас виновен, правда?
- Молод еще, вот и потерял голову, - рассмеялся Мейсон. - Не осуждайте его. Все было подстроено.
- Подстроено?
- Конечно.
- Можно мне на вас сослаться, в случае, если... ну, знаете...
- Нет, нельзя. Следующие сорок восемь часов думайте только о вафлях. До свидания. Я спешу на поезд, - он повесил трубку.
Мейсон опустил еще монетку и набрал номер агентства Дрейка. Трубку взял сам Дрейк.
- Масса новостей для тебя, Перри, - сказал он. - Хочешь все узнать по телефону?
- Стреляй!
- Была игра в покер - в том доме, где убита Эдит де Во. Игра шла на том же этаже.
- Ну так что?
- Один из игроков, прочитав об этом убийстве, счел своим долгом сообщить полиции о партии в покер и о таинственном джентльмене, который встрял в игру, говоря, что живет в соседней квартире. Как раз в это время явилась полиция, и у этого человека есть мысль, что тот тип связан с преступлением. Полицейские предъявили ему ряд фотографий, а когда он описал того типа - показали ему вашу фотографию, и он вас немедленно опознал.
- Мораль сей истории, - сказал Мейсон, - не играй в карты с незнакомыми. И как полицейские? Приняли это всерьез?
- Кажется, да. Сержант Холкомб весьма насторожился. Ты что, Перри, в самом деле там шлялся?
- Не могу же я все время сидеть в кабинете, - усмехнулся Мейсон. Это было после окончания рабочего дня.
- Д-да. Тебе бы надо это знать. Но есть еще забавная подробность. Этот тип опознал другую фотографию - Сэма Лекстера. Говорит, что видел Сэма в коридоре примерно в одиннадцать пятнадцать. Ему устроили очную ставку с Сэмом, и он сразу его узнал.
- А что говорит Сэм?
- Ничего. Говорит только Шастер. Утверждает, что тот мужчина был пьян, что освещение в вестибюле плохое, что Сэма и близко не было, что Дуглас Кин похож на Сэма Лекстера, что тот человек видел Кина, что он был без очков и что он просто лгун.
- И это все, что он сказал? - усмехнулся Мейсон.
- Да, но дай ему время - и он что-нибудь еще придумает.
- Непременно. Сэма не арестовали?
- Его допрашивают у окружного прокурора.
- Без Шастера?
- Естественно, и Сэм молчит.
- Они знают, когда была убита Эдит де Во? - спросил Мейсон.
- Нет. Она была мертва, когда прибыла скорая. У нее был проломлен череп. Смерть наступила незадолго до приезда скорой, но когда был нанесен удар - другой вопрос. Она могла умереть мгновенно. Могла пролежать час или два без сознания. О свадьбе полиция знает. Есть показания Милтона, и Оуфли рассказал все. Венчание происходило около десяти. Игроки в покер пришли к ним и приняли участие в праздновании. Они находились там пятнадцать двадцать минут. Потом ушли. Оуфли говорит, что ушел без десяти одиннадцать.
- Как-то странно, что Оуфли оставил ее через час после церемонии, заметил Мейсон.
- Оуфли чист, - сказал Дрейк. - Полицейские проверили его версию. Он приехал домой минут в пять - десять двенадцатого. Это дает ему полное алиби в убийстве Эштона. Эштона убили ровно в десять тридцать. Четыре или пять человек могут показать, что Оуфли был в квартире Эдит де Во по крайней мере до десяти двадцати, и один человек видел, как он выходил из дома за несколько минут до одиннадцати. Экономка видела, что он явился домой в десять минут двенадцатого.
- Мог Оуфли ударить Эдит де Во по голове перед уходом?
- Нет, в одиннадцать она была жива. Она постучала к соседям, которые играли в покер, и попросила спичек.
- Любой мог войти в квартиру к Эдит де Во в тот вечер, - задумчиво сказал Мейсон. - У нее даже прием мог быть.
- Естественно, - сказал Дрейк. - А если учесть то, что она рассказала о Сэме Лекстере... Для Сэма все выглядит скверно. Единственное его алиби то, что он находился в конторе Шастера, когда был убит Эштон. Теперь выяснилось, что Шастер перепугался, когда Бергер отдал распоряжение эксгумировать тело Питера Лекстера, так что позвонил Сэму и вызвал его к себе в контору.
- А насчет того шевроле что-нибудь выяснилось? - спросил Мейсон.
- Не могу доказать, что это тот самый шевроле, - сказал Дрейк, - но человека два заметили старый шевви перед домом, где жила Эдит де Во, около одиннадцати. Один свидетель вспомнил, что за ним как раз стоял новенький бьюик, и он запомнил машины по контрасту.
- Не мог бы ты добиться, - медленно сказал Мейсон, - чтобы полиция спросила Сэма Лекстера, как случилось, что он выехал из дома в зеленом паккарде, а вернулся в шевроле привратника?
- Я уже пытался - это бесполезно. Лекстер молчит. Он делал таинственные намеки на какую-то замужнюю женщину, с которой он провел часок после того, как уехал от Шастера. Он не желает портить ее репутацию.
Мейсон от души рассмеялся:
- Господи, неужели Шастер еще не протер до дыр это алиби? Им пользуются все его клиенты последние десять лет.
- Иногда у присяжных это проходит, - напомнил Дрейк. - Но в любом случае, это может облегчить участь Дугласа Кина, если ты правильно этим воспользуешься.
- Воспользуюсь, - мрачно пообещал ему Мейсон. - А как машина Кламмерта? Что-нибудь нашли?
- Кое-что. Я обнаружил, что Уотсон Кламмерт купил бьюик-седан. Его номер - ZD-44. Номер двигателя я не узнал. Модель тридцать пять.
- Есть описание внешности этого человека?
- Нет. Но я над этим работаю.
- Хватит работы. Бросьте Уотсона Кламмерта. Собери своих людей, прекрати расследование. Ты отлично поработал, Пол. Теперь можешь немного поспать.
- То есть тебе больше ничего не нужно?
- Ничего. Для тебя дело закончено. Дальнейшее расследование только вызовет тревогу.
- Что ж, ты свое дело знаешь, Перри, - не спеша сказал Дрейк. - Да, вот еще. Я узнал в Управлении: полиция собирается провести предварительный допрос Дугласа Кина, и они хотят вызвать Сэма Лекстера как свидетеля. Они его спросят, где он был во время убийства. Лекстеру придется выбирать назвать женщину или сесть в тюрьму за неуважение к Суду.
- При данных обстоятельствах он, вероятно, отправится в тюрьму за неуважение к Суду и вызовет сочувствие прессы, - сказал Мейсон. - Еще что-нибудь?
- Эштон замешан во всяких делишках, - сообщил Дрейк. - Полицейские начинают думать, что его уличили в присвоении денег Лекстера. Это значит для тебя что-нибудь?
- Еще бы! Конечно. Это все меняет. Все дело теперь вращается вокруг Эштона, - ответил Мейсон.
Пол Дрейк задал еще какой-то вопрос, но адвокат притворился, будто не слышит, и сказал:
- Ну, я пошел на поезд, Пол. Пока.
Он повесил трубку, взглянул на часы и направился к ближайшему киоску, где продавали товары в дорогу. Купил несколько сумок и предметов туалета, потом пошел на телеграф и отправил телеграмму, адресованную Уотсону Кламмерту в отель Билтмор, Санта-Барбара.
"ВАШИ НЬЮ-ЙОРКСКИЕ ПАРТНЕРЫ МЕЖДУГОРОДНОМУ ТЕЛЕФОНУ СОВЕТУЮТ НОВУЮ ОТРАСЛЬ ПРЕДЛОЖЕННОЕ ВАМИ ПРЕЖДЕ ПОГИБЛО ТЧК ВАМ СОВЕРШЕННО ОБЯЗАТЕЛЬНО БЫТЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ ТЧК ПОЖАЛУЙСТА ЗАКАЖИТЕ САМОЛЕТ ИЗ САНТА-БАРБАРЫ В ЛОС-АНДЖЕЛЕС И ТАМ ПЕРВЫЙ ТРАНСКОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ САМОЛЕТ ВОСТОК ЛУЧШЕ СКРЫТЬ ПОЕЗДКУ ОТ ПРОТИВНИКА БИЛЕТЫ ПРИОБРЕТАЙТЕ ВЫМЫШЛЕННЫМ ИМЕНЕМ ЖДУТ ВАШЕГО ПРИБЫТИЯ".
Без колебаний Мейсон подписал телеграмму именем юридической фирмы, пользующейся высокой финансовой и политической репутацией, ведущей только выгодные дела по утверждению завещаний. Заплатил за телеграмму и проследил, чтобы ее отправили. Взглянул на часы, потянулся, зевнул и снова пошел к телефонной будке. Нашел в справочнике телефон и адрес конторы Гамильтона Бергера, позвонил в телефонную компанию и сказал:
- Прошу вас, я хочу отправить телеграмму.
- Кому телеграмма? - спросил женский голос.
- Тельме Пиксли, Ист Вашингтон Стрит, тридцать восемь двадцать четыре.
- Текст телеграммы?
- Ваши личные качества и способности понравились, - медленно продиктовал Мейсон. - Ввиду того что недавно случилось, вы, возможно, останетесь без работы. Я бы хотел, чтобы вы работали у меня. Я холостяк, платить буду хорошо и относиться с уважением. Пожалуйста, приходите ко мне в контору с этой телеграммой, и мы обсудим условия.
- Какая подпись? - поинтересовался деловой женский голос.
- Гамильтон Бергер.
- Номер вашего телефона и адрес?
- Телефон девяносто шесть девятьсот сорок девять, адрес: Уэст Лейксайд, тридцать два девяносто семь.
- Благодарю вас, мистер Бергер, - ответил голос.
Мейсон повесил трубку, вышел из будки и остановился у главного входа на вокзал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я