https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/150sm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Как прошла встреча, шеф?
Адвокат сделал жест, будто отмахивался от чего-то неприятного.
- Ничего не говорит?
- Говорит, - скривился Мейсон. - Но в этом мало смысла. Он покрывает какую-то женщину.
- Почему?
- Вот именно - почему? Это мы должны узнать как можно быстрее. Фотоаппараты уже у тебя, Делла?
- Да. Фотоаппараты, вспышки, штатив - все, что необходимо.
- Открываем фотоателье, - пошутил Мейсон. - Скажи Герти, что нам нельзя мешать.
Делла, взяв телефонную трубку, на мгновение засомневалась:
- Гм... Герти устроит из этого крупную историю!
Мейсон нахмурился, задумавшись.
- Боюсь, что ты права. Романтичная девушка тотчас начнет фантазировать, и эти фантазии у нее потом молотком из головы не вышибешь. Правильно, не говори ей о том, что я уже в кабинете, - решил адвокат. Идем в библиотеку и... Делла, ты сможешь помочь положить стол на бок?
- Могу попробовать.
- Замечательно. Пойдем в библиотеку и закроем двери на ключ.
- А если я понадоблюсь Герти? Не лучше ли сказать ей, чем мы займемся, чтобы она могла...
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Я не хочу, чтобы кто-либо об этом знал.
Делла сделала жест рукой, как будто что-то выкидывала в мусорную корзину.
- Могу распрощаться со своей хорошей репутацией!
- Мне нужна твоя помощь только для того, чтобы наклонить стол и расставить рефлекторы. Мы закроем двери из библиотеки в приемную, а двери в кабинет оставим открытыми.
- Все это очень хорошо, но что будет, если она придет по какому-либо делу в кабинет?
- Что ж, она увидит, что мы что-то фотографируем, - беспомощно развел руками Мейсон.
- Ее любопытство так же опасно, как и ее романтизм, - пошутила Делла.
- Она любит болтать?
- Хотела бы я знать ответ на твой вопрос, шеф. Наверное, она все рассказывает своему парню, потому что даже под дулом пистолета не смогла бы молчать. Но не думаю, чтобы она болтала с кем-то другим.
- Ну что ж, Делла, рискнем. Идем. Нужно наклонить стол и расставить осветители.
- Вот таблица, содержащая все данные относительно выдержки. Я сказала продавцу в магазине, что мы хотим скопировать некоторые документы. Выдержку необходимо соответственно менять, если снимки производятся с небольшого расстояния. Продавец убеждал, что для фотографирования такого рода необходим фотоаппарат, в котором резкость наводится по матовому стеклу. Аппарат для съемки отпечатков пальцев снабжен всем необходимым, включая вспышку и...
- Понимаю, - перебил ее профессиональные рассуждения Мейсон. - Я хочу сфотографировать этот кусочек резины под столом в том месте, в котором ты ее нашла, а потом более крупными планом запечатлеть отпечатки пальцев. Если камера не оправдает наших надежд, то мы сможем поручить фотографу сделать увеличение со снимков жевательной резинки.
- Аппарат для отпечатков пальцев кажется почти... - она вдруг остановилась.
- Безупречным? - рассмеялся Мейсон.
- По крайней мере, так сказал продавец, - возмутилась Делла.
- Хорошо, хорошо, пошли уж. Сделаем много снимков с различными выдержками. Ты купила пленки?
- О, Боже, да еще сколько! Я знала, что ты захочешь быть полностью уверенным в том, что работа хорошо сделана и набрала столько пленки, что хватит на любое количество снимков с различными выдержками.
- Прекрасно, - похвалил ее Мейсон.
Делла Стрит взялась за стол с одной стороны, Мейсон - с другой.
- Мы должны отодвинуть его от стены, - решил Мейсон. - Наклоним немного, Делла. Будь осторожна, он достаточно тяжелый. Ты действительно можешь...
- Не мешай, шеф. Конечно могу. Вовсе этот стол не такой и тяжелый.
- Ящики битком набиты бумагами и эта машинка... подожди, я ее сниму. Вытащи немного папок и станет легче.
- Не нужно. Я справлюсь.
Они отодвинули стол, затем осторожно перевернули его на бок.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Помоги мне со светом и штативами. Мы установим камеру и наведем на резкость.
- У меня есть лупа. В магазине говорили, что при наводке на резкость увеличительное стекло очень пригодится.
- Умница, - тепло улыбнулся Мейсон. - Посмотрим, что можно сделать. Нам нужно неравномерное, из разных источников, освещение, а так как сила света меняется пропорционально расстоянию, то расставим рефлекторы соответственно.
Для начала Мейсон сделал серию снимков аппаратом для съемки отпечатков пальцев, потом включил и установил рефлекторы, установил на штативе кассетную камеру и навел ее на резкость. Большой линейкой точно отмерил расстояние до рефлекторов и, вставив кассету в камеру, внимательно посмотрел на кусочек жевательной резинки.
- М-м, отлично получится, - обрадовалась Делла Стрит. - Откуда ты знаешь, шеф, как нужно расставить все эти штуки, чтобы так четко получились папиллярные линии?
- Я неоднократно допрашивал в суде фотографов, а также прочитал изрядное количество книг, посвященных этой области. Юрист должен знать немного по любой теме. Ты, кстати, заметила на полке книгу Скотта "Фотография, как вещественное доказательство"? - Мейсон указал на том, переплетенный в красную кожу.
- Верно, я видела несколько раз, как ты ее читал. А, вспомнила. Ты воспользовался этими сведениями недавно по делу автокатастрофы.
- Хм. Просто удивительно, сколько нужно прочитать, чтобы хоть немного ориентироваться в фотографии. Да... Начну с диафрагмы одиннадцать и выдержки в одну пятую секунды. Затем сделаем снимки при одной десятой и одной секунде. Затем я воспользуюсь тросиком и сделаю снимок с выдержкой в две секунды. Потом повторю всю процедуру с диафрагмой шестнадцать и еще раз с диафрагмой двадцать два.
- Отлично, - торопливо поддакнула Делла. - А я буду записывать данные относительно каждого кадра.
Мейсон стал делать снимки, каждый раз доставая новые пластинки, срывая упаковку и бросая ее в корзину.
- О-о! - забеспокоилась Делла. - Телефон. Герти вызывает меня.
Она помчалась в кабинет, а Мейсон продолжал спокойно делать снимки. Делла вернулась через несколько минут.
- Уолтер Ирвинг просил, чтобы ты связался с ним сразу же после того, как появишься в офисе.
Мейсон кивнул головой.
- Герти спросила: пришел ли ты уже? Пришлось изворачиваться и врать.
- Хорошо, Делла. Ирвинг говорил, что ему нужно?
- Да. Он хочет знать, удалось ли тебе вытянуть из Джефферсона что-нибудь о молодой женщине, замешанной в дело.
Несколько минут Мейсон работал молча.
- Как только мы здесь закончим, - сказал он наконец, - дай знать Полу Дрейку о том, чтобы он установил слежку за Ирвингом.
- Ты его подозреваешь?
- Нет... Но основной девиз нашего заведения - это защита клиента. И к черту все остальное.
- А что поделывает твой клиент?
- Держится за свое. Говорит, что ничего не знает о женщине, которая проникла в офис и вообще не знает здесь никакой девушки, ни с кем не переписывался и так далее и в том же духе.
- А ты думаешь, что он переписывался?
- Мэй Уоллис наверное не случайно нанесла визит в их бюро.
- Ты уверен в том, что это она?
- Да, но не заявлю об этом официально и буду молчать перед полицией. А откуда, по-твоему, взялись бриллианты в жевательной резинке?
- Шеф, зачем нужно было подкладывать бриллианты стоимостью в сто тысяч долларов, а себе оставить лишь несколько, да еще прятать их в куске жевательной резинки?
- Могу предложить ответ, - весело сказал Мейсон, - но он вполне может оказаться неправильным.
- Говори, - поторопила Делла.
- Предположим, что ей дали некоторое количество бриллиантов с поручением подложить их в установленном месте. Она наверняка держала их в своей сумочке, завернутыми в бумагу. Работать ей пришлось в спешке и вероятно что-то ее обеспокоило. Что-то, вызвавшее у нее подозрения, что она обнаружена.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что она поразбросала все в комнате, желая произвести впечатление, будто что-то искала. Если б было иначе, то она проскользнула бы тихо, подложила что нужно и исчезла.
- Ты думаешь, что при большом нервном напряжении она могла не заметить, что два бриллианта остались у нее в сумке и потом она всадила их в жевательную резинку?
- Думаю, что это одна из возможных версий. Когда девушка уже устроилась у нас в приемной в качестве машинистки, у нее было время перевести дух. Она открыла сумочку, чтобы проверить, не забыла ли чего-нибудь и нашла в ней два драгоценных камешка... Она, конечно, знала, что полиция находится в здании и, следовательно, существует реальная возможность, что ее задержат, допросят, а может даже произведут личный обыск. Поэтому она спрятала бриллианты у нас.
- Мне кажется, что письма "Принцу из сказки" как-то связаны с этим делом.
- Я тоже так думаю, - согласился Мейсон. - Вероятно после того, как она подложила бриллианты, она умышленно подбросила и письма в туалете.
- Да, она могла это сделать, - подтвердила Делла. - Слышишь? Снова телефон.
Она побежала в кабинет, а Мейсон до ее возвращения продолжал заниматься съемками.
- Ну и что? - спросил он.
- Сообщаю, - игриво подмигнула Делла, - что Герти начинает что-то подозревать.
- Да?
- Да. Она поинтересовалась почему я так долго не подхожу к телефону.
- И что ты ей сказала?
- Я сказала, что печатала на машинке и не хотела останавливаться посреди предложения.
Мейсон погасил осветители.
- Все в порядке, Делла, заканчиваем. Снимков у нас уже достаточно. Скажи Дрейку, чтобы кто-то из его людей проследил за Уолтером Ирвингом.
8
Несколько дней спустя Мейсон просматривал газеты, лежавшие на столе.
- Я вижу, что большая скамья присяжных предъявила обвинительный акт Дэвиду Джефферсону о совершении убийства первой степени.
- Суд присяжных? - переспросила Делла. - Почему?
- Окружной прокурор может начать процесс против обвиняемого двумя способами. Он может обвинить сам или вызвать подачу жалобы свидетелем, приведенным к присяге. Тогда Суд приступает к предварительному слушанию, во время которого обвиняемый имеет право задавать вопросы свидетелям. В том случае, если судья придет к заключению, что необходимо присутствие обвиняемого в Суде Присяжных, то окружной прокурор официально вносит обвинение и дело передается на рассмотрение Суду Присяжных. Однако окружной прокурор может, если хочет, представить свидетелей скамье присяжных. Тогда большая скамья присяжных принимает решение относительно акта обвинения, а обвиняемому вручается копия показаний свидетелей. В этом случае защитник не имеет возможности выслушать свидетелей до тех пор, пока они не предстанут перед Судом.
Делла Стрит слушала его не перебивая, поудобней устроившись за своим столом.
- Если же дело идет о Дэвиде Джефферсоне, - возбужденно гремел Мейсон, забывая, что перед ним только одна слушательница, - то кажется, что главным свидетелем перед присяжными была Ивонна Манко, которая рассказала трогательную историю о том, как ее любимый, Манро Бакстер, был убит какими-то бандитами, стремящимися захватить бриллианты, которые Бакстер перевозил контрабандой. Есть также свидетельство офицера полиции, в котором утверждается, что большая часть этих бриллиантов была обнаружена в офисе Дэвида Джефферсона.
- Такие показания являются достаточными для обоснования акта обвинения? - забеспокоилась Делла.
Мейсон оскалил зубы в ироничной ухмылке.
- Нет, одно только показание такого рода было бы недостаточным для получения осуждающего приговора в Суде.
- Ты намереваешься подвергнуть сомнению достоверность представленных доказательств?
- Нет, ни в коем случае, - пожал плечами Мейсон. - По какой-то причине Гамильтон Бергер, наш окружной прокурор, просто на голову встает, чтобы как можно быстрее довести дело до процесса и я намереваюсь полностью сотрудничать с ним в этой области.
- Может, было бы лучше немного потянуть это дело, прежде чем...
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Но почему нет, шеф?
- Ходят слухи, что у окружного прокурора есть свидетель, которым он намеревается застать нас врасплох. Он так увлечен этим, что легко может просмотреть тот факт, что у него нет "Корпус Дэликти" [Corpus delicti (лат.) - совокупность признаков, характеризующих преступление; вещественное доказательство преступления] - состава преступления.
- Что ты хочешь сказать?
- Тело Манро Бакстера не обнаружено.
- А это обязательно?
- Нет, не обязательно. Привыкли к тому, что термин "Корпус Дэликти" означает "труп жертвы". А на самом деле этот термин означает вещественное доказательство, свидетельствующее о совершении преступления. Однако, остается необходимость доказательства того, что убийство было совершено. Это можно доказать, опираясь на различные улики, хотя очевидно, что самым лучшим доказательством был бы труп жертвы.
- Как быстро дело будет разбираться в суде?
- Так быстро, как только найдется свободный день в расписании. А поскольку окружной прокурор и защита хотели бы начать процесс как можно скорее, то с этим не будет затруднений. Интересно, как Пол Дрейк справляется с этим развлечением в виде липового бюро?
- Ох, тебе бы стоило посмотреть, шеф. Он раскрутил это дело по высочайшему классу! В газетах появилось объявление о том, что нужна секретарша с юридическим опытом, очень быстро печатающая на машинке. Оплата в начале - в начале, обращаю твое внимание - составляет двести долларов в неделю. Из текста объявления видно, что адвокат, ищущий секретаршу, занимается делами международного значения и в связи с этим существует перспектива заграничных поездок, а также контактов с важными лицами. Такая работа - мечта любой секретарши. Я чуть было сама не соблазнилась.
- А как выглядит помещение, в котором отсеивают кандидаток? - на лице Мейсона появилась легкая усмешка.
- О, внушительно! Массивные столы, пишущие машинки, стеллажи с юридической литературой, толстые ковры, а все вокруг пропитано такой спокойной сдержанностью, что можно подумать, будто там портье зарабатывает столько, сколько иной председатель акционерного общества.
- Надеюсь, Пол не перестарался, - забеспокоился Мейсон. - Будет лучше, если я загляну туда.
- Не могу заверить в том, что он во всем сохранил меру. Атмосфера консерватизма и престижа окутывают, как туман, каждый уголок офиса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я