https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Марти почувствовал, как его руки немеют. Все тело отказалось повиноваться.
Встревоженные тем, что умолкла гитара, музыканты стали озабоченно переглядываться. Марти скрутила судорога. Он едва не упал, из последних сил стараясь посмотреть в зал. Джордж по-прежнему стоял в растерянности посреди танцующих пар, а его девушку уводил другой.
— Парень, что с тобой? — наклонившись над Марти, спросил саксофонист.
— Я не могу играть, — скрючившись от боли, прохрипел Макфлай.
Его изображение почти целиком исчезло со снимка, руки прямо на глазах стали растворяться в воздухе. Ещё мгновение и…
— Джордж! — едва не плача, воскликнула Лоррейн. Джордж вдруг решительно поднял голову, подошёл ксвоей избраннице и оттолкнул нахала.
— Прошу прощения, — твёрдо сказал он. — Эта девушка танцует со мной.
В следующую секунду Марти почувствовал, что боль исчезла. Губы Джорджа и Лоррейн слились в поцелуе!
На снимке появились и Дэвид, и Синтия, и Марти. Когда баллада закончилась, всё было в порядке. Джордж и Лоррейн влюблённо смотрели друг на друга. История направилась в нужное русло.
Публика аплодисментами поблагодарила музыкантов. Мартин Берри восхищённо посмотрел на Марти.
— Неплохо, парень, совсем неплохо. Поиграй ещё.
Марти покачал головой:
— Нет, мне уже пора.
— Ну, разочек?
Публика стала аплодисментами требовать от Марти сыграть. Смущённо потеребив струны, он согласно кивнул.
— Ладно. Сейчас сыграем одну старую мелодию, — сказал он. Затем, вспомнив, где находится, он поправился. — Ну, она старая там, где я живу… Короче, ритм-секция берет блюзовую основу, только в четыре раза быстрее. Главное — держите ритм.
Он стал играть рок-н-ролл Чака Берри «Джонни Би Гуд». Публика начала радостно подпрыгивать и вертеться в новом быстром танце. Особенно хорошо получалось у Джорджа Макфлая. Танцевавшие рядом с ним ребята с удивлением смотрели на то, как он и его партнёрша выписывали ногами кренделя.
— Джордж, мы и не знали, что ты так классно танцуешь. Приходи к нам в гости на следующей неделе!
Поражённый невиданным доселе стилем игры на гитаре, Мартин Берри выскочил на сцену и побежал к стоявшему на столике телефону. Набрав номер, он закричал в трубку:
— Эй, Чак! Ты меня слышишь? Чак! Это я, твой брат Мартин! Помнишь, ты говорил мне насчёт того, что тебе никак не удаётся найти новое звучание для гитары? Так вот, послушай это!
Он вытянул трубку в зал, где Марти отчаянно пилил по струнам, используя весь свой технический арсенал. Вначале он пошёл по сцене гусиным шагом Чака Берри, потом стал со всего размаха бить по струнам, подпрыгивая, как Пит Тауншенд. Следующим на очереди был Джимми Хендрикс. Марти заложил гитару за спину и стал играть, не глядя на струны; потом упал на пол и, дёргаясь и извиваясь, прополз по сцене. В завершение своего небольшого гитарного урока он пробарабанил по струнам, как Эдди Ван Хайлен, и пнул ногой в колонку, стоявшую в углу сцены. В экстазе Марти не заметил, что все перестали танцевать, а сопровождавшая музыку ритм-секция давно умолкла. Музыканты с разинутыми ртами смотрели на бенефис Марти Макфлая.
Взяв последнюю высокую ноту, Марти внезапно услышал тишину. Посмотрев в зал, он увидел несколько десятков обращённых на него глаз. Посреди толпы стоял блюститель порядка школы Хилл-Вэлли мистер Стрикленд, в ужасе зажав руками уши.
Марти перевёл дух и снял гитару.
— Я смотрю, ребята, вы ещё не готовы к такой музыке, — сказал он в микрофон, обращаясь к притихшей публике. — Но вашим детям она очень понравится.
Он вернул гитару Мартину Берри и ушёл со сцены. Спустившись к выходу, Марти увидел Лоррейн. Она смущённо опустила глаза и взяла за руку подошедшего к ней Джорджа. Марти остановился рядом с ними.
— Это была очень интересная музыка, — странно улыбнулась девушка.
— Да, — тяжело вздохнул Марти.
— Ты не возражаешь, если Джордж проводит меня домой? — потупившись спросила она.
— Прекрасно! — закричал Марти, растянув рот в улыбке. — Ребята, вы мне очень нравитесь!
— Ты нам тоже.
Марти протянул руку Джорджу:
— Мне пора. Наше знакомство было очень… познавательным.
— Мы ещё встретимся? — спросила Лоррейн.
— Я вам это гарантирую.
— Спасибо за советы, Марти, — сказал Джордж. — Я никогда их не забуду.
— Ладно, Джордж, пока. Удачи вам, ребята.
Он направился к выходу, но затем остановился у двери и повернулся.
— Да, и вот ещё что, ребята. Когда у вас будут дети, и младший из них подожжёт ковёр в гостиной, вы его сильно не ругайте. Ему тогда будет восемь.
— Хорошо, — засмеялся Джордж.
Когда за Марти закрылась дверь, Лоррейн задумчиво произнесла:
— Марти… Хорошее имя…

Когда стрелки на городских часах показывали безпяти минут десять, Браун начал выходить из себя. До удара молнии оставалось лишь девять минут, а Марти все ещё не было.
— Черт, где же он? — нервно поглядывая на часы, сказал Браун. — Черт! Черт!
Наконец, на полутёмной улице показался белый «шевроле». Автомобиль остановился в метре от Брауна. Из кабины выбрался одетый в джинсы и стёганую куртку Марти Макфлай.
— Ты где был, чёрт возьми? — воскликнул доктор.
— Мне же надо было переодеться. Я ведь не мог возвратиться в будущее в чужом костюме.
— Ладно, снимай чехол с машины времени. У тебя всё в порядке?
— Да, с отцом все отлично. Но, док, на фотографии совсем другие люди! Я их в первый раз вижу!
— Что?
В подтверждение своих слов Марти достал снимок и сунул его изобретателю. Браун несколько мгновений недоуменно смотрел на фотографию, потом отдал её Марти.
— Говоришь, в первый раз видишь? Ну ладно, всё будет в порядке. Главное — вернуться в своё время.
Он поднял дверцу машины времени и включил временную цепь. На нижнем индикаторе — «Предыдущий пункт назначения во времени» — стояла дата 26 октября 1985 года. Доктор ткнул пальцем в эти цифры.
— Марти, ты прибыл из этого времени? Тот кивнул.
— Хорошо, — продолжал Браун. — Мы вернём тебя туда же, в ту же самую минуту. Ты даже не заметишь, что уезжал.
На верхнем индикаторе — «Пункт назначения во времени» — доктор набрал те же цифры, что были и на нижнем. Даже время — 1 час 30 минут — он оставил прежним. После этого Браун выбрался из машины и показал на дорогу.
— Вот там — отсюда даже не видно — я провёл мелом белую линию. Ты будешь стартовать оттуда. Расстояние я рассчитал. Учитывая приземистость машины, ты должен стартовать… — он вытащил из карманабудильник и посмотрел на стрелки, — … ровно через семь минут и двадцать две секунды, чтобы вовремя коснуться провода. Поедешь, когда зазвонит этот будильник.
— Хорошо.
Док поставил часы на приборную панель рядом с рулевым колесом. Оглядевшись по сторонам, он потёр руки о полы плаща.
— Ну, кажется, все. Марти кивнул:
— Спасибо, док.
Он бросился на шею доку. Не привыкший к подобным проявлениям чувств наследник Эдисона неловко обнял парня и похлопал его по спине.
— Спасибо тебе, Марти. Увидимся через тридцать лет.
— Надеюсь, — со слезами на глазах произнёс тот.
— Ладно, только не волнуйся. Как только на скорости в восемьдесят восемь миль в час ты дотронешься крючком до провода, молния ударит в башню и всё будет в порядке. Садись.
Марти уселся в машину. Браун сунул руки в карманы плаща и с недоумением вытащил какой-то конверт.
— Открыть в 1985 году, — прочитал он вслух надпись на конверте.
Марти смущённо опустил глаза.
— Что это? — спросил док
— Узнаете через тридцать лет. Браун схватился за голову.
— Это информация о будущем? — завопил он. — Да?
— Подождите, док…
Марти ещё ничего не успел сказать, как Браун стал рвать письмо вместе с конвертом.
— Я же предупреждал тебя о том, какие могут быть последствия! Ты знаешь об этом!
— Док, надо рискнуть! — попытался убедить его Марти. — От этого зависит ваша жизнь!
— Нет! Я не могу брать на себя такую ответственность!
У Марти не оставалось иного выхода.
— В таком случае, док, я все вам прямо расскажу! Но ему не повезло. Над городом прокатился резкийраскат грома. Порывом ветра с крыши здания мэрии сорвало контактный провод, который упал на ступеньки здания.
— О, чёрт! — воскликнули оба в один голос. Сейчас было не до разговоров. Доктор сунул обрывкиписьма в карман плаща и полез в багажник своего «шевроле». Достав оттуда моток верёвки, он закричал, стараясь перекрыть шум ветра:
— Я полезу наверх, на крышу, и спущу тебе верёвку. Ты привяжешь к ней провод.
— Хорошо.
Браун бросился бежать к зданию мэрии. Ветер всё усиливался, раскаты грома сотрясали город. Когда док добрался до крыши, часы показывали 9:55.
— Марти, держи!
Макфлай привязал конец сброшенной верёвки к кабелю и метнул рукой стоявшему на краю крыши Брауну.
— Готово!
Пока доктор поднимал верёвку, Марти крикнул:
— Док! Я должен рассказать вам про будущее! Браун приставил руку к уху:
— Я ничего не слышу! Что ты сказал?
— В ту ночь, когда я улечу в прошлое, вас…
Он не успел закончить фразу, как городские часы, рядом с которыми стоял на крыше здания мэрии доктор Браун, стали отбивать десять часов вечера. От неожиданности док потерял равновесие и едва не упал вниз. С трудом удержавшись на карнизе крыши, Браун стал отчаянно махать рукой.
— Марти, иди в машину!
Но Макфлай был преисполнен желания предупредить Брауна о будущем. Лишь напоминание о том, что до удара молнии осталось четыре минуты, заставило его отказаться от этой мысли. С сожалением посмотрев на балансировавшего у края крыши с кабелем в руках Брауна, Марти побежал к машине времени.
Он уселся за руль и в отчаянии хлопнул рукой по приборной доске. Но время заставляло торопиться. Mapти завёл мотор и направил машину к тому месту на улице, где доктор провёл жирную белую полосу.

Цепляясь за карниз, доктор пробирался к установленному над городскими часами металлическому штырю. Когда минутная стрелка на часах переместилась на одно деление вперёд, невероятно сильный порыв ветра сшиб Брауна с ног. Падая, он успел в последнее мгновение ухватиться за стрелки часов. Кабель, который он выронил из рук при падении, зацепился за брючину.

Марти развернулся у белой линии и притормозил в ожидании момента, когда прозвонит установленный на приборной доске будильник.
— Черт! — простонал Марти, вспомнив о том, что так и не успел предупредить доктора о будущем. — Зачем вы разорвали письмо, док? У меня же совершенно нет времени!
Взгляд его упал на верхний индикатор временной цепи. И тут Марти осенило!
— Секундочку… — пробормотал он. — о чём я говорю? Это же машина времени! Я вернусь немного раньше и предупрежу его. Пятнадцать минут вполне хватит!
Вместо указанного на индикаторе времени — 1 часа 39 минут — он набрал 1 час 24 минуты. Настроение у парнишки сразу улучшилось.
— Прекрасно! Временная цепь включена, флуксуатор флуксуирует. Все отлично!
В порыве радости он стукнул рукой по рулевому колесу. Спустя мгновение Марти понял, что этого делать не следовало: приборная доска и индикаторы временной цепи погасли. Машина заглохла.
— Нет… — в ужасе пробормотал он. — Нет! Марти стал лихорадочно крутить ключ в замке зажигания, пытаясь пробудить машину к жизни.
— Ну же! Заводись!

Пытаясь дотянуться до зацепившегося за брючинуконца кабеля, Браун отпустил одну руку и стал акробатически изгибаться. Ему повезло — когда кабель уже готов был упасть на землю, доктор схватил его рукой и выбрался наверх.
— Уф! — он перевёл дух и вытер рукавом плаща взмокший лоб.

Марти все ещё дёргал ключом в замке зажигания, когда стоявший на приборной доске будильник резко зазвонил. Марти обмер. Наступило назначенное для старта время, а машина времени с заглохшим двигателем неподвижно стояла у белой линии.
— Ну, пожалуйста, заводись! — взмолился Марти, продолжая безуспешные попытки запустить двигатель. — Давай же!
Будильник продолжал трезвонить над ухом, напоминая об ускользающих секундах. Прекратив дёргать ключ, Марти в отчаянии ударил головой в рулевую колонку. Машина ожила! Бормоча ругательства в адрес изобретателя этой чёртовой штуковины, Марти переключил скорость и рванулся с места. Набирая скорость, автомобиль пронёсся по мостовой.

Подобравшись к металлическому штырю над городскими часами, док попробовал подключить к нему разъединившийся кабель. Но тут перед ним встало ещё одно непреодолимое препятствие — порывом ветра сломало толстый сук на стоявшем внизу вязе. Сук упал на асфальт и придавил натянутый кабель. Для того, чтобы соединить контакты на кабеле и металлическом штыре, не хватало нескольких сантиметров. Док дёрнул за кабель, пытаясь освободить его. Когда провод подался вперёд, Браун облегчённо вздохнул и подсоединил его к штырю. Однако он тут же понял, что беда не приходит одна. Из-за того, что кабель запутался в ветках сломанного сука, отсоединился контакт у фонарного столба. Натянутый над улицей провод оказался обесточенным. От увиденного на голове Брауна дыбом поднялись волосы.
— А-а-а! — в ужасе завопил он, хватаясь за голову. Минутная стрелка на часах передвинулась ещё наодно деление вперёд, показывая 10. 03. Оставались считанные мгновения до удара молнии, машина времени уже неслась, набирая скорость до 88 миль в час, а кабель все ещё валялся на земле, придавленный сломанным суком.
Времени на раздумья не оставалось. Док набросил на провод верёвку и, уцепившись неё, словно Тарзан, моментально спустился на землю. Отшвырнув в сторону злосчастный сук, он схватил конец кабеля и бросился к фонарному столбу.
Минутная стрелка городских часов передвинулась на четвёртое деление. Небо над городом расколола тонкая голубая лента. Молния ударила в металлический штырь на крыше здания мэрии и огромной силы ток по кабелю рванулся вниз. Док едва успел подсоединить контакты, как мощный электрический импульс пронёсся по кабелю, высекая снопы искр.
Прикреплённым к флуктуатору металлическим крюком машины времени, разогнавшаяся до восьмидесяти восьми миль в час, коснулась натянутого над мостовой проводника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я