https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dizajnerskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его голос был слабым.
— Если хочешь.
— Не волнуйся, папочка. Бет обо всем позаботится.
Через несколько минут в соседней комнате зазвонил телефон. Харроу коротко переговорил с Менло, сообщившим, что будет через час. Паркер устроился поудобнее и стал ждать.
Менло наконец прибыл и уселся обговаривать условия с Харроу. Все было так, как сказала Бет, плюс неожиданная просьба о зубном враче. Харроу согласился на все. Казалось бы, делу конец. Но внезапно Харроу стал расспрашивать Менло, и тот вынужден был рассказать всю историю своей жизни. И только тогда они закончили разговор.
Паркер, устав ждать, отводил душу в раздражении, ругая Харроу идиотом. Он был близок к тому, чтобы ворваться в комнату посреди разговора и сразу все решить. Но были еще два обстоятельства, которые требовалось сначала урегулировать. Он должен переговорить с Харроу и должен знать точно, где деньги. Деньги и Плакальщик должны находиться в одном и том же месте. Когда Харроу пошлет Менло за Плакальщиком, Паркер узнает у лифтера, куда тот направился, и так обнаружит деньги. Поэтому он сдерживал свое нетерпение.
Менло в конце концов ушел. В тот же самый момент в гостиную вошел Паркер.
Харроу повернулся, увидел его и уронил фужер на пол:
— Боже мой!
— Потише, — попросил Паркер.
— Он... он сказал, что вы мертвы. — Харроу глупо указал на дверь. — Он сказал, что вы мертвы.
— Он думал, что я мертв. Он все еще так думает. Садитесь, Харроу. Отдохните минутку и привыкните к мысли, что я жив.
— Боже мой! — снова воскликнул Харроу, подошел и сел на диван, прижав левую руку к груди. — Вам не следовало так поступать. Мое сердце может не выдержать.
— Хотите выпить? — любезно спросил Паркер. — Думаю, виски вам не помешает.
— Да. Неразбавленного виски.
— Со льдом?
— Да. Это не имеет значения. Паркер быстро приготовил напитки и подошел к дивану. Передал стакан Харроу, тот выпил половину одним глотком. Несколько минут глубоко дышал и только потом уселся поудобнее. Затем поднял глаза на Паркера:
— Вы живы, но у вас нет Плакальщика. Плакальщик у него.
— Вы действительно хотите попробовать эту чушь с ФБР? Вы уверены, что Менло из этого не выпутается? У себя дома он крупная фигура. Он говорил вам не ерунду. Он сообщит своему начальству, что деньги у него, а до Кейпора он не мог добраться, потому что его планы были сорваны. Сообщит, что прячется в Майами, пока не сможет вернуться в Вашингтон и добраться до Кейпора. Они проглотят это. У них нет причин ему не доверять. Тогда он будет свободен. У них существует целый шпионский аппарат, который он направит против вас. Вы натравите на него ФБР, а он превратит вас в мертвеца. Менло не тот человек, с которым можно играть.
Харроу поджал губы, пожевал ими и уставился на остатки своей выпивки.
— Может быть, вы правы... И что вы хотите за это?
— Только пистолет. Так же, как и раньше.
— У меня его здесь нет.
— Лучше бы побыстрей его принести. Если Бет начнет вам подсовывать дурацкие идеи относительно того, чтобы и меня обвести вокруг пальца, забудьте о них. Менло даже не удалось убить моего напарника. Он сейчас в Вашингтоне в частном санатории. Если он не станет ежедневно получать известия, то сообразит, что вы устроили мне сложности. Тогда он создаст проблемы вам.
— С больничной койки?
— Он не станет лежать на ней вечно. Харроу обдумал и это.
— Хорошо. Пистолет в сейфе отеля. Я пошлю за ним. После того как разберемся с Менло. Совершенно ни к чему какие-то посыльные, которые придут сюда не вовремя.
— Да. Вы правы.
Раздался легкий стук в дверь. Харроу выглядел пораженным, а Паркер сказал:
— Это пришел он.
— Так быстро?!
— Не теряйте самообладания. Просто идите и впустите его. Возьмите у него статуэтку раньше, чем он меня увидит, чтобы не разбил ее или еще чего-нибудь не выкинул.
— Статуэтка! — Харроу торопливо вскочил на ноги. — Статуэтка... — пробормотал он и прошел в фойе.
Сидя на диване, Паркер слышал, как он произнес: “Вы очень быстро вернулись. Это она?”
Затем раздался голос Менло: “Да, она!” “Входите, — сказал Харроу с дрожью в голосе, и Паркер с отвращением покачал головой. — Входите”.
Менло прошел через дверь фойе и пораженно замер, увидев сидящего Паркера. Кровь отхлынула от его лица. Оно странно перекосилось, сам он наклонился вперед и рухнул на ковер.
Вошел Харроу, прижимая к груди Плакальщика.
— Что вы наделали?!..
— Ничего. — Паркер поднялся. — Чертов дурак! Яд.
— Яд?! Вы хотите сказать, в его зубе.
— Да. — Паркер наклонился над упавшим. — Он мертв. Это точно.
— Ради Бога, приятель! Как мы это объясним?
— Мы ничего не будем объяснять. Мы спрячем его в шкафу или еще где-нибудь. А сегодня около полуночи вылейте на него алкоголя и бросьте с террасы. Кто знает, с какого этажа выпал бедный пьяница?! Бет будет здесь и подтвердит вашу версию —он не падал отсюда.
— Я не смогу этого сделать! — Харроу с ужасом уставился на тело Менло.
— Бет сможет. Хорошо. Теперь пошлите-ка за пистолетом.
— Но...
— Пойдемте-ка за пистолетом. И перестаньте беспокоиться о Менло.
Харроу что-то говорил дрожавшим голосом по телефону, а Паркер оттащил тело из номера в угол террасы, где нельзя его увидеть, вернулся к дивану и услышал, как Харроу просит принести в номер пакет, хранящийся в сейфе.
Они ожидали в молчании. Харроу казался более потрясенным смертью Менло, чем Паркер мог себе представить, и потому продолжал прихлебывать из фужера виски.
Через некоторое время пришел посыльный с небольшим пакетом из коричневой бумаги. Харроу дал ему чаевые и отпустил, а Паркер сразу принялся вскрывать пакет. Внутри действительно оказался пистолет. Паркер сунул его под пиджак.
— Позвоните Бет, попросите ее подняться к вам, но не сообщайте, что я здесь.
Харроу позвонил и потом сообщил Паркеру:
— Она сказала, что понадобится не менее получаса на сборы.
— Это ничего. Я к тому времени вернусь.
Паркер, подойдя к лифту, нажал кнопку. Когда левый лифт прибыл, спросил лифтера:
— Не привозили ли вы примерно пятнадцать минут назад толстяка снизу?
— Не я.
Паркер сунул ему в руки десятку:
— Забудьте, что я вообще спрашивал вас об этом.
— Да, сэр.
Лифт пошел вниз, а Паркер снова нажал кнопку. На этот раз подошел другой лифт, и Паркер задал тот же вопрос с еще одной десяткой в руке.
— Да, сэр, я его вез. Как раз около пятнадцати минут назад, — ответил лифтер.
— На каком этаже он сел в лифт?
— На седьмом. А через несколько минут опять вернулся.
— Подожди минутку. Я хочу достать братца этой десятки.
— Завсегда с вами, сэр.
Паркер вернулся в номер “Д”. Харроу в гостиной не оказалось. Паркер обнаружил его лежащим на спине на кровати. Левой ладонью тот закрывал глаза, а правой рукой держал полный стакан виски.
Паркер оставил его на минуту, вышел на террасу и обшарил карманы Менло. Нашел там ключ от номера, вернулся в спальню.
— Харроу, — обратился он, — поднимитесь. Мне потребуется относительное уединение для разговора с вашей дочерью. Уйдите отсюда на время.
Харроу сел. Мертвенно-бледный и молчаливый, он прилагал все усилия для сохранения собственного достоинства:
— Мне не нравится ваш тон.
— Давайте. Там лифт вас ждет.
— Лифт ждет? — Казалось, что Харроу развлекло это сообщение. Поднявшись на ноги, он засунул Плакальщика в шкаф, запер дверцу и положил ключ в карман. Затем вслед за Паркером вышел из номера.
Лифт стоял на месте. Лифтер терпеливо ждал. Паркер сунул ему две десятки в руку:
— Этот джентльмен едет вниз, в холл отеля. Я выйду на седьмом этаже.
— Да, сэр.
Они молча проехали весь путь. Паркер вышел на седьмом этаже, нашел номер 706 и отомкнул дверь. Чемодан оказался в шкафу. Тот самый, какой они купили, чтобы перенести в нем деньги. Он был закрыт, но замок можно было открыть хоть кусочком спагетти. Удостоверившись, что чемодан по-прежнему полон денег, Паркер закрыл его снова. Разыскав запасной пожарный выход, спустился в свой номер на пятом этаже по пожарной лестнице, там запрятал подальше чемодан с деньгами, возвратился на седьмой этаж и вызвал лифт. Тот же лифтер, который спускал его сюда, улыбнулся ему, когда он вошел. Они стали уже добрыми приятелями. Такими же старыми, как двадцать долларов. По пути наверх лифтер поинтересовался, что он думает о лошади на бегах в Хилле, которая дала бы ему прирост на эти двадцать долларе”. Паркер ответил, что это не его хобби.
Он вновь прошел в номер “Д”. Запер за собой дверь и положил ключ в карман Менло. Бет постучала минут через десять. Он открыл, и та уставилась на него.
— Входи, Бет, — пригласил он. Одетая в розовые брюки, белую блузку и японские сандалии, она вошла молча и все глядела на него.
— Пройди сюда, Бет. — Он взял ее за локоть и провел через гостиную на террасу. Указал в угол.
— Менло... — прошептала она.
— Как он был, Бет?.. В постели, я имею в виду.
— Ты убил его? — спросила она тем же шепотом.
— Еще лучше: Менло сам себя убил. Исполнил работу тщательнее, чем в отношении меня.
— Он клялся, что ты мертв. Он описал, как сделал это. Как тогда бы он мог забрать у тебя статуэтку, если ты не был мертв?
Паркер вернулся в гостиную. Она проследовала за ним.
— Хочешь выпить, Бет?
— Пожалуйста.
— Ты знаешь, где бар. Я хочу виски. Она заколебалась. Затем прошла к бару и достала напитки. Принесла ему виски. Он сделал глоток. Она не могла отвести от него глаз.
— Тебе нравятся сильные мужчины, — проговорил он. — Вот в чем дело. Правда? Тебя не интересует, как они выглядят или как они пахнут. Хороши они в постели или нет. Ты просто любишь сильных мужчин. Менло собирался обмануть меня. Это делало его сильным, и ты пустила его в постель в Вашингтоне. Затем он приехал сюда и сообщил, что действительно убил Паркера. Это сделало его самым сильным из всех. Ты хорошо провела прошлую ночь. Бет?..
— А пошел бы ты... — выругалась она. Он допил и отставил стакан.
— Сегодня вечером я уезжаю, — продолжал он. — После случившегося между нами все кончено. Тебе нельзя доверять. Ты слишком любишь наблюдать за насилием. Но у нас есть несколько часов перед моим отъездом.
— Как ты это сделал, Паркер?.. Чак, как ты это сделал с ним?.. — прошептала она.
— Менло мертв, — заключил он. — Я жив. У меня деньги, с которыми тот попытался скрыться. Я доставил Плакальщика твоему отцу. И получил от него пистолет. Да. Пистолет у меня. Кто сегодня самый сильный. Бет?
Он чувствовал, как в нем растет сильное возбуждение, словно электричество разливается по всему телу, заставляя забыть о всех ранах и царапинах. Так всегда бывало после окончания дела. Теперь он — сатир, неистощимый и ненасытный. В нем двенадцать футов роста.
Он направился к спальне.
— Сюда, Бет. — Он увлекал ее за собой. — У нас еще пять или шесть часов.
Охотно подчинившись его воле, она закрыла дверь в спальню.
Глава 5
Кейпор открыл дверь сам. В Вашингтоне было холоднее, чем обычно. Паркер вошел с чемоданом в руках и поставил его на пол. Расстегнул пальто. Кейпор заговорил первым:
— Как я понимаю, все прошло успешно.
— Все здесь, в чемодане. В силу разных причин здесь на сто долларов меньше обещанных пятидесяти тысяч.
— Пусть будет по-вашему, — ответил Кейпор. — Могу предложить вам выпить?
— Лучше дайте адрес санатория, куда помещен мой приятель.
— Ах да. Кажется, у меня есть визитная карточка.
Паркер ожидал в холле, пока Кейпор ходил в гостиную. Он вернулся через минуту с визиткой и передал ее Паркеру. Место называлось Твин-Маплз, оно располагалось за городом, в Бетезде. На визитке карандашом написано: “Роберт Моррис”.
— У вашего приятеля в бумажнике имелись три варианта водительских прав на разные фамилии, — объяснил Кейпор, — я выбрал это имя. Под ним он там и находится.
— Хорошо. — Паркер положил визитку в карман.
— Неприятно покидать это место подобным образом, — вздохнул Кейпор. — Сегодня вечером я уезжаю.
— Уже поднимается шум? — Паркеру было наплевать. Но, так или иначе, Кейпор нуждался в слушателе.
— Пока нет. Но кто знает? Я надеялся уехать отсюда неспешно и красиво. Все упаковать — книги, монеты, статуэтки, одежду. Поселиться в безопасном месте, окружить себя любимыми вещами и доживать с удовольствием дни. А вынужден отправляться налегке, спешить. Взять меньше половины денег и оставить все, что люблю, здесь... Однако я сохранил жизнь, здоровье и часть денег, которые вы мне вернули. У меня есть преимущество перед теми, кто неизбежно будет меня преследовать. Что ж! Мне не следует слишком сильно жаловаться.
— Рад, что все так хорошо для вас сложилось, — сказал Паркер, потянувшись к ручке двери.
— Конечно, мне придется покинуть Соединенные Штаты, хотя бы временно. Но вдруг мы случайно где-то встретимся, и, возможно, тогда-то я смогу отплатить вам за все, что вы для меня сделали.
— Может быть, и так. До свидания, как бы вас потом ни звали. До свидания, Кейпор.
Паркер вышел на холодную улицу, прошел по дорожке к ожидающему его такси. Таксисткой снова оказалась цветная женщина в какой-то дурацкой шляпке. Подобными водителями переполнены вашингтонские такси.
Паркер, сев в машину, прочитал на визитке адрес, женщина-водитель кивнула, и такси рвануло от тротуара.
По пути Паркер пытался представить себе, о чем сейчас думает Генди. Странно, конечно, но Генди решил “завязать”, бросить гангстерское дело. В рэкете всегда очень много таких, как Генди: еще одно дельце за хорошую плату и они выйдут из дела. Впрочем, Генди уже много лет пытался после “еще одного дела” выйти из их бизнеса.
Но в этот раз, кажется, он действительно выполнит свое желание. Купил себе кафе возле базы ВВС в Приск-Айл, штат Мэн, и решил сам в нем работать.
Он даже официально приобрел машину для себя, повесил на нее настоящие, а не фальшивые номера. Походило на то, что он выходит из рэкета.
Вероятно, Генди на этот раз отправится в Приск-Айл, штат Мэн, навсегда.
Частный санаторий представлял собой большое старое кирпичное здание, окруженное кленами. Похоже, раньше оно являлось жилым домом, но квартал потерял свою престижность, и дом продали под частный санаторий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я