https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Заплатите мне сорок тысяч, – твердо сказал Паркер, – и я возьмусь за это дело. Не заплатите – выхожу из игры.– Вы не хотите договариваться, – разозлился Гриффит, – как же мне заключать с вами сделку?– Очень вероятно, что ничего у вас не получится, – согласился Паркер.Гриффит еще с минуту пожевал губами; видно было, что он разозлен не на шутку.– Ладно, у меня есть еще одно предложение, – наконец произнес он. – Вы согласились, что с этим делом можно управиться вчетвером.– Возможно, – кивнул Паркер. – Если повезет.– Ладно, ладно, – замахал руками Гриффит. – Давайте оба рассчитывать на удачу. Я дам вам сто шестьдесят тысяч. Тогда, если управитесь вчетвером, то получите свою цену. Если наберете больше народа, ваша доля уменьшится. И я заплачу вам практически отдельно от остальных, я даю вам на тридцать тысяч больше того, что уже обещал.– Не знаю... – неуверенно протянул Паркер.– Чего не знаете? – Гриффит вскочил, трясясь от ярости. – Я переломил себя, согласился на все, чего вы добивались. Так чего же вы не знаете?Неохотно, как бы не решаясь дать окончательный ответ, Паркер наконец кивнул.– Идет, – сказал он, – сто шестьдесят, независимо от того, сколько человек мы задействуем.– Наконец-то! – с облегчением вздохнул Гриффит. Глава 4 Паркер разыскал Мак-Кея около бара, тот обсуждал с одним из барменов перспективы профессионального футбола.– Дело сделано, – прервал его разглагольствования Паркер.– Верняк, – заключил свои наставления Мак-Кей, одним глотком опорожнив стакан и ставя его на стол. – «Тайтл», – наставительно сказал он, – я по-прежнему ставлю на «Тайтл».– Все может быть, – недоверчиво пожал плечами бармен.– Никаких «может быть», – заверил его Мак-Кей и обратился к Паркеру: – Надо разыскать Бренду.Бренда стояла посреди лужайки в группе молодежи, обсуждавшей интересующие их вопросы. Мак-Кею потребовалось не больше минуты, чтобы вытащить ее из этого кружка. Паркер тем временем отошел в сторонку, стараясь держаться подальше от гостей, чтобы его опять не вовлекли в беседу. Затем все втроем они пересекли лужайку и скрылись в доме. Миновав комнаты и коридор, они вышли на улицу, так и не встретившись больше с Гриффитом. На обратном пути машиной управлял Мак-Кей, Бренда уселась посередке, а Паркер справа. Мак-Кей молчал, пока они выруливали на улицу, и заговорил только после того, как машина выбралась на шоссе, ведущее к мотелю.– Все получилось по твоему желанию? – спросил он Паркера.– Да, – односложно ответил тот.– До чего вы договорились? Ты еще раз хочешь встретиться с ним?– Я хотел получить еще двадцать кусков, – ответил Паркер.– Какие двадцать кусков? – переспросил Мак-Кей, бросив на него хитрый взгляд поверх плеча Бренды.– Это разница между ста тридцатью и ста пятьюдесятью.Мак-Кей, улыбнувшись в ответ, сосредоточил все внимание на дороге, хотя движение в районе жилых домов не было оживленным.– И ты их получил? – переспросил Мак-Кей.– Я получил больше, – ответил Паркер.– Больше? – удивился Мак-Кей.– Гриффит от ста тридцати тысяч перешел сразу к ста шестидесяти. Пришлось согласиться, – с безучастным видом сказал Паркер.– Хотелось бы мне посмотреть на него в этот момент, – расхохотался во весь голос Мак-Кей. – Черт возьми, это же великолепно!– Может, и так, – охладил его восторг Паркер. – Я лично ни в чем не уверен.– Почему же? Какие проблемы? – удивился Мак-Кей.– Слишком легко мне удалось переубедить его. Подозрительно, что он сразу уступил так много. И кто-то из гостей на его приеме сказал, что он на мели.– Гриффит? С его роскошным домом? – недоверчиво спросил Мак-Кей.– Его проблема в том, что он накупил слишком много картин и затоварился, – объяснил Паркер.– По-твоему, это правда? – спросил Мак-Кей, внимательно наблюдавший за движением слева.– Зачем же ему другие картины, если он еще не продал старые? – удивленно спросила Бренда. – Я хочу сказать: если он не может продать те, что у него есть, так зачем покупать новые?– Возможно, у него появился покупатель, – отмахнулся от ее вопросов Мак-Кей, покачав недовольно головой. – А может, хочет создать запас на будущее.– Ты обсуждал с ним, когда он нам заплатит? – спросил Паркер.– В этом-то и загвоздка, – взволнованно ответил Мак-Кей. – Я не догадался спросить его об этом, понимаешь? Он заморочил мне голову своим роскошным домом, образом жизни; я решил, что он никуда не денется и не сбежит. Поэтому и не волновался об оплате.– А по-твоему, он способен удариться в бега? – заволновалась Бренда.– Нет, – успокоил ее Мак-Кей. – Никуда он не денется. Проблема не в этом.– А для меня в этом. Мне нужны деньги, – возразил Паркер.– Мне тоже, – вздохнул Мак-Кей.– Понятно, – протянула Бренда. – Вы боитесь, что он станет тянуть с оплатой, пока не продаст картины.– Ограбление с консигнацией, – с недовольным видом пошутил Мак-Кей.– Надо заранее обговорить условия, – сказал Паркер.– Давай вернемся прямо сейчас, – предложил Мак-Кей.– Не стоит, – возразил Паркер, – у него сейчас плохое настроение, он сгоряча может отказаться от всей сделки. Позвони ему вечером. Не высказывай никаких подозрений, пусть не думает, что ты жадничаешь; скажи просто, что хочешь обсудить с ним более подробно план продажи картин, чтобы не было задержки с деньгами.– Ладно, – кивнул Мак-Кей, – я за него возьмусь – все сделает наилучшим образом.– Так что же, – не успокаивалась Бренда, – дело может сорваться?– Прикуси язычок, – приказал Мак-Кей.– А вы как думаете? – не обращая внимания на его слова, повернулась она к Паркеру.Паркер думал о том, что сидеть втроем на переднем сиденье машины неудобно – слишком уж тесно. Но вслух он сказал:– Надо во всем разобраться. Для начала выясним, что Гриффит задумал.– Я хочу подвести под это дело реальную базу, – сказал Мак-Кей. – Хорошо бы сейчас промочить горло.Оставшуюся часть пути до мотеля они проехали молча. Расставшись с ними, Паркер отправился в свою комнату и снова позвонил Генди Мак-Кею. Если за время его отсутствия что-то случилось, он тут же уедет. Если новостей нет, он останется и будет надеяться на лучшее.– Тебе звонили, – сообщил Генди, подойдя к телефону.– Прекрасно, – отозвался Паркер.– Парень из Сан-Франциско. По имени Биглер.– Забудь о нем, – ответил Паркер, покачав головой.– Так он просил передать, что у него есть для тебя информация относительно твоего друга. Того, которого ты хотел разыскать.– Понятно.– Биглер просил тебя позвонить ему домой, – продолжал Генди.Паркер так и сделал, но к телефону подошла Шейрон, в голосе ее звучали многообещающие нотки.– Боб дома? – спросил Паркер.– Нет, вышел. – В ее словах явно ощущалось приглашение заглянуть к ней на минутку; все можно было бы принять за неудачную шутку, если бы она не говорила всерьез.– Когда Боб вернется? – игнорируя ее тон, продолжал допытываться Паркер.– Около пяти. – После секундной паузы она заговорила более деловым тоном: – Хотите, чтобы он позвонил вам?Сейчас пять часов. Между ним и Калифорнией разница во времени два часа, через два часа здесь будет семь вечера.– Нет, – отказался Паркер, – я позвоню сам.– Что ему передать? Кто звонил? – продолжала допытываться Шейрон.– Объясню ему сам, когда позвоню, – сказал Паркер и повесил трубку, не ожидая ее ответа.Он позвонил Биглеру вторично в половине восьмого.На этот раз к телефону подошел Биглер. Весь его петушиный задор и ненадежность отразились в одном неуверенно произнесенном слове:– Слушаю.– Последний раз мы виделись в одном мотеле во Фремонте, – сказал Паркер. – Я разозлился на тебя за то, что ты всю округу оповестил о моем имени.– Что? Па... О да, да, помню. Все верно. Ты получил мое послание?– Получил, – коротко ответил Паркер.– Ты разыскивал одного парня, по имени Джордж, верно?– Верно.– Ну, так он здесь, – торжествующе заявил Биглер.– Где? – спросил Паркер.– Не больше тридцати пяти миль от моего дома, – ушел от ответа Биглер.– Не больше тридцати пяти миль от того места, где ты живешь, – уточнил Паркер. – Как мне увидеться с Джорджем? – поинтересовался Паркер.– Я отвезу тебя к нему.– Зачем? – недовольно возразил Паркер.– Так надо. Послушай, будь человеком! У него есть деньги...– Какие деньги? – не понял Паркер.– Не с тебя. Но мне от этого дела выгода, и немалая, – взволнованно сказал Биглер.Паркер задумался, пытаясь понять, на что тот намекает. Ул прячется где-то поблизости от Биглера, очевидно, Ул при деньгах. Биглер хочет прикарманить деньги, но самому ему не с руки связываться с Улом. Итак, он надеется, что Паркер разберется с Улом, а Биглер позаботится о деньгах. Значит, Биглер предлагал ему сделку: он сообщит Паркеру, где находится Ул, а Паркер отдаст ему деньги Ула.– Алло? – закричал Биглер.– Сколько времени Ул пробудет там? – задал вопрос Паркер.– Всего несколько дней, – ответил Биглер. Детальный план можно разработать на месте.– Буду завтра утром, – подытожил Паркер.– Тогда я не пойду на работу, – довольно сказал Биглер.Повесив трубку, Паркер отправился к Мак-Кею. Мак-Кей с Брендой собирались пойти поужинать, Паркер явно пришел не вовремя, помешав им собираться.– Я отлучусь на пару дней, – сказал Паркер. – Ты проработай пока с Гриффитом дальнейшие планы. Я позвоню тебе перед возвращением, чтобы узнать, остается ли в силе наша сделка. Если не застану тебя, буду знать, что все сорвалось.– Нужна помощь? – спросил Мак-Кей.– Нет, справлюсь сам, тебе надо уладить здесь все проблемы, – отказался Паркер. – Позвоню тебе через пару деньков.– До скорого, – ответил Мак-Кей.– Удачи, – прибавила Бренда. Глава 5 Дверь открыла Шейрон. Когда она увидела перед собой Паркера, лицо ее окаменело.– Подождите минутку, – бросила она небрежно, захлопнув дверь перед его носом.Паркер примостился на поручнях веранды. За его спиной, по другую сторону улицы, раздавался грохот усиленно работавших тяжелых машин, они с лязгом перемалывали землю, углубляя котлован. По голубому небу плыли облака, поэтому солнце то и дело скрывалось, посылая на землю непонятные сигналы; перепад температуры в такие минуты достигал десяти градусов. Часы показывали половину десятого утра, на подъездной дорожке стоял «додж», взятый напрокат в другой компании по другой кредитной карточке.Дверь открылась, и появился Биглер. Солнце как раз скрылось за облаками, и он поежился от холода в своей синей хлопчатобумажной куртке с металлическими кнопками. Из-под расстегнутой куртки виднелась футболка. Его одежду дополняли черные брюки и черные ботинки. В нем ощущалось какое-то напряжение, но выглядел он вполне довольным жизнью; похоже, он сильно нервничал или боялся чего-то.Паркер соскочил с поручней. За спиной Биглера в дверном проеме мелькнуло недовольное лицо Шейрон с поджатыми губами. Потом дверь захлопнулась.Биглер не отреагировал на демонстративно захлопнувшуюся за ним дверь.– Привет! – сказал он Паркеру. – Ты не опоздал.– Где Ул? – не отвечая на приветствие, спросил Паркер.– К нему мы сейчас и отправимся, – ответил Биглер. – У тебя с ним счеты?– Скажи мне только, где он находится, – не отвечая на его вопрос, предложил Паркер.Биглер пытался расправить задравшийся сзади воротник куртки. Не справившись с ним, он оставил его в покое. Своим обликом он чем-то напоминал военнопленного.– Поехали, – сказал он, хитро подмигнув Паркеру с глуповатой улыбкой, – скоро узнаешь.– Расскажи по крайней мере, где он, – продолжал настаивать Паркер.– В машине скажу. Поехали, – ответил Биглер.Они спустились с веранды и по захламленной лужайке направились к «шевроле» с громадными колесами. Биглер сел за руль, а Паркер устроился с ним рядом. Как только Биглер положил руки на руль и рычаг переключения скоростей, к нему вернулась уверенность в себе, будто он получил заряд энергии от своей машины. Он сидел не двигаясь и менялся на глазах, как герой комиксов, который произнес волшебное заклинание. Так прошло несколько секунд; затем он повернулся к Паркеру: на лице его блуждала бессмысленная улыбка; с тяжелым вздохом он достал из кармана куртки ключ зажигания.Из-под капота доносилось ровное урчание идеально работающего мотора, видно, хозяин немало потрудился над ним; машину готовили к дальней дороге. Легкая вибрация сотрясала корпус машины, будто она напрягла все мышцы перед тяжелой работой.Биглер легко и уверенно, без показного лихачества, вел машину. Он спокойно отъехал от дома и, не увеличивая скорости, выехал на основную магистраль; так медленно и спокойно самолет выруливает на взлетную полосу, с каждым метром приближаясь к тому мгновению, когда вырвется на необъятный простор.Пару кварталов Паркер сидел молча, позволив Биглеру наслаждаться близостью со своей машиной.– Так расскажи мне все по порядку, – наконец нарушил он молчание.Биглер удивленно посмотрел на него: он, видимо, начисто забыл, что рядом с ним сидит пассажир. Несколько секунд он собирался с мыслями, видимо с трудом вспоминая, куда и зачем они направляются. Какое-то время он продолжал внимательно следить за потоком обгонявших его машин и наконец произнес:– Для начала скажу тебе вот что: я на тебя не в обиде.Паркер молча ждал продолжения. Биглер, искоса посмотрев на него, снова уставился на дорогу.– Я хочу сказать, – после паузы сказал он, – что не держу на тебя зла за то, что ты стукнул меня, – напомнил он.– Забудем об этом, – успокоил его Паркер, отметив про себя, что Биглер ни словом не упомянул ни о Шейрон, ни о ее роли во всей истории, ни о том, как охарактеризовал ее Паркер. Ее незримое присутствие, однако, явно ощущалось в машине, и Паркер понимал, что имел в виду Биглер: тот хотел сказать, что не злится на него за ту характеристику, которую он дал Шейрон. Может, это правда, а может, и нет.– Я сам виноват, – продолжал Биглер, – у меня дурной характер, то и дело из-за этого попадаю в неприятности. Если бы держал рот на замке и не лез в бутылку из-за каждого пустяка, давно нажил бы богатство, отошел бы от дел и жил бы себе припеваючи.– Забудем об этом, – повторил Паркер.– Я хотел, чтобы ты сначала понял все это, – объяснил Биглер.– А теперь поговорим об Уле, – перевел Паркер разговор на интересующую его тему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я