Брал кабину тут, хорошая цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вайшнав-санньяси не должен поклоняться Божествам. В противном случае он теряет статус человека, находящегося вне кастовой системы. Он должен поклоняться Господу Кришне, возлюбленному Шри Радхи, в своем сердце».
Кришна Чудамани сказал: «Понимаю. Теперь скажи, пожалуйста, что ты думаешь о брахманах ».
Вайшнава дас ответил: «Можно считаться брахманом лишь благодаря рождению в брахманической семье, и можно быть истинным брахманом , обладающим всеми необходимыми качествами. Брахманы по природе своей тяготеют к вайшнавизму. Истинный брахман достоин всяческого уважения. Брахманов, не обладающих брахманическими качествами, люди уважают, просто следуя общепринятым социальным устоям. Следующие слова («Шримад-Бхагаватам». 7.9.10) подтверждают, что вайшнавов следует почитать как истинных брахманов :
«Если брахман , обладающий двенадцатью брахманическими качествами (описанными в книге «Санат-суджата»), не является преданным и не стремится поклоняться лотосным стопам Господа, он, несомненно, ниже преданного-собакоеда, посвятившего Верховному Господу все: мысли, слова, поступки, состояние и саму жизнь. Такой преданный лучше брахмана , поскольку вайшнав может освободить от скверны всю свою семью, в то время как псевдобрахман , ослепленный глупым тщеславием, не может спасти даже самого себя».
Чудамани сказал: «Шудрам не позволено изучать Веды. Но если шудра становится вайшнавом , допускается ли он к изучению Вед?»
Вайшнава дас промолвил: «Истинный вайшнав становится брахманом , независимо от того, в какой семье он рожден. Веды делятся на две части: раздел, описывающий предписанные представителям различных каст обряды и обязанности, и раздел, объясняющий духовную истину. Кастовым брахманам позволено изучать первый раздел, а тем, кто является брахманом в соответствии с духовными требованиями, позволено изучать второй раздел. Независимо от касты, в которой он был рожден, достойный вайшнав имеет полное право изучать Веды и комментировать их. Это подтверждается следующими словами «Брихад-араньяка-упанишады» (4.4.21):
«Мудрый брахман должен изучать ту часть Вед, которая описывает Верховную Личность Бога».
Кроме того, в «Брихад-араньяка-упанишаде» (3.8.10) сказано:
«Несчастен тот, кто не решает проблемы жизни как подобает человеку и уходит из этого мира словно кошка или собака, не постигнув духовную науку.
Брахманом считается тот, кто решает проблемы жизни как подобает человеку и уходит из этого мира, познав истину о вечной Верховной Личности Бога».
Брахманы , являющиеся таковыми лишь по социальному признаку, описываются в «Ману-самхите» (2.168):
«Если брахман не изучает ведическую литературу, и вместо этого тратит усилия на изучение книг, рассказывающих о материальных предметах, он вместе со всей своей семьей становится шудрой ».
А эти слова «Шветашватара-упанишады» (6.23) определяют качества человека, который имеет право изучать ведические писания:
«Только перед теми великими святыми, вера которых в Господа и духовного учителя непоколебима, сам собой раскрывается весь смысл ведического знания».
Слова пара-бхакти определяются в этом тексте как «чистое преданное служение». Ничего больше я сказать не могу. Пожалуйста, постарайтесь правильно понять все сказанное. Давайте подведем итоги. Человек, обладающий верой в чистое преданное служение, достоин изучать ту часть Веды, которая описывает духовную истину, а человек, достигший чистого преданного служения, имеет право изучать ту часть Веды, которая описывает духовную истину».
Кришна Чудамани спросил: «Следует ли понимать твое заключение так, что та часть Вед, которая описывает духовную истину, учит только вайшнавской религии и никакой другой?»
Вайшнава дас пояснил: «Религия одна. Иных религий нет и быть не может. Истинная религия зовется „вечной религией“ или „вайшнавской религией“. Другие религии преходящи. Они служат лишь ступенями, ведущими к пониманию вайшнавской религии. В „Шримад-Бхагаватам“ (11.14.3) Верховный Господь объясняет:
«Под влиянием времени в момент уничтожения вселенной истинная суть ведического знания была утеряна. Поэтому я снова поведал ведическое знание Брахме, ибо Я Сам являюсь источником всех религиозных принципов».
В «Катха-упанишаде» (1.2.15 и 1.3.9) говорится:
«Все Веды описывают обитель Верховной Личности Бога. Я вкратце расскажу об этой обители вам.
Мир Господа Вишну и есть высшая духовная обитель».
Когда Вайшнава дас произнес эти слова, Деви Видьяратна и его сподвижники поняли, что потерпели поражение. Великие учители-пандиты пали духом. Так как было уже пять часов вечера, решено было окончить диспут. Против этого никто не возражал, и собравшиеся стали расходиться. Пандиты-брахманы в один голос восхваляли глубокие познания Вайшнава даса. Воспевая святые имена Господа Хари, вайшнавы отправились домой.
7. Вечные обязанности, семейная жизнь и материальный мир
На берегу Сарасвати находится древний город Саптаграм, с давних времен снискавший славу города торговцев и банкиров. По милости Господа Нитьянанды, со времен Шри Уддхарана Датты, все жители этого города воспевают святые имена Господа Хари. Лишь один торговец, по имени Чанди дас, никогда не присоединялся к горожанам, воспевающим святые имена Господа. Чанди опасался, что участие в празднествах потребует больших затрат. Он вел весьма экономный образ жизни и к старости скопил большое богатство. Его супруга Дамаянти, глядя на мужа, тоже не оказывала должного почтения вайшнавам и гостям, которые приходили в их дом. В молодости у этой супружеской четы родились четверо сыновей и две дочери. Выдав замуж сначала одну, а затем и вторую дочь, Чанди с Дамаянти бережно хранили свое огромное богатство, чтобы любимые сыновья могли унаследовать его. Но дети, воспитанные в семье, где не уважают вайшнавов , не будут наделены добротой и щедростью. Повзрослев, сыновья Чанди стали очень корыстными. Они с нетерпением ждали смерти своих родителей, стремясь побыстрее получить свою долю наследства. Печаль постаревшей супружеской четы не знала границ. Со временем братья обзавелись семьями, и их жены, следуя примеру своих мужей, тоже желали смерти их родителям. При первой же возможности сыновья прибрали к рукам богатство отца и стали заниматься торговлей.
Как-то раз Чанди дас созвал сыновей и сказал: «Слушайте меня внимательно, дети мои. С самого детства я жил очень скромно и ради вас скопил некоторое богатство. Все это время и ваша мать, и я отказывали себе во всем. Теперь мы состарились, и ваш долг — позаботиться о нас. Однако я заметил, что вы вовсе не стремитесь к этому, что повергает меня в глубокую печаль. Но знайте — в тайнике у меня еще осталось кое-какое богатство, и я отдам его тому из вас, кто будет вести себя как подобает хорошему сыну».
Услышав эти слова, сыновья и их жены призадумались. Вечером они собрались вместе и решили, что лучше всего будет отправить отца и мать куда-нибудь подальше и тем временем отыскать спрятанные деньги. Никто из них не сомневался, что деньги спрятаны в спальне отца.
Старшего сына Чанди даса звали Хари-чарана. Однажды утром он сказал отцу: «Отец, вам с матерью стоило бы посетить Шридхам Навадвипу. Тогда ваша жизнь в человеческом теле обретет смысл. Я слышал, что в век Кали ни одно место паломничества не может сравниться святостью с Навадвипой. Путешествие в Навадвипу — недолгое и недорогое. Если вы не сможете дойти пешком, лодочник отвезет вас туда по реке всего лишь за две паны. Если пожелаете, знакомая женщина-вайшнави охотно сопроводит вас туда».
Чанди дас решил посоветоваться со своей женой. Она очень обрадовалась этому предложению и сказала своему мужу: «Слова, которые ты сказал сыновьям в тот раз, помогли им опомниться. Но не стоит тратить деньги на лодку. Мы вполне можем отправиться в Навадвипу и пешком. Давай направимся в Шридхам Навадвипу, а по дороге зайдем в Калну и Шантипур».
Дождавшись благоприятного дня, они отправились в паломничество. Они долго шли и на следующий день добрались до Амбики. В лавке торговца они приготовили себе еду и уселись обедать. Пока они наслаждались пищей, в эту лавку зашел человек, прибывший из Саптаграма, и сообщил им новость: «Ваши сыновья проникли в вашу комнату и забрали все ваше имущество. Они не позволят вам вернуться домой. Эти негодяи присвоили все спрятанное вами богатство и вы им больше не нужны».
Услышав об этом, старики пришли в отчаяние. В тот день они уже не смогли съесть ни кусочка. Они лишь проливали слезы и жаловались на свою горькую судьбу. Видя их отчаяние и проникшись состраданием, сопровождавшая их женщина-вайшнави сказала: «Не стоит так убиваться из-за потерянного дома. В святой Навадвипе вы сможете вести отреченный образ жизни, постоянно общаясь с вайшнавами . Те, для кого вы так много сделали, теперь стали вашими врагами. Вы не можете вернуться домой, так продолжайте же путешествие. Вы можете жить в святом месте, собирая подаяние и служа Богу. Не отчаивайтесь, все будет хорошо».
Не в силах забыть о том, что сделали их сыновья со снохами, Чанди дас и его жена решили: «Мы никогда не вернемся домой. Лучше уж расстаться с жизнью».
Они остановились в Амбика-граме, в доме одного вайшнава . Через три дня они отправились в Шантипур. Добравшись до Навадвипы, старики остановились в Майяпуре, у родственника-торговца. Там они прожили два дня, а затем посетили семь деревень Навадвипы и семь деревень Кулия-грама. И вот, через некоторое время их обида на сыновей и невесток прошла. Чанди дас сказал своей жене: «Давай-ка вернемся в Саптаграм. Неужели наши сыновья не проявят к нам ни чуточки любви?» Вайшнави , сопровождавшая их, возмутилась: «Как вам не стыдно? Неужто вы не понимаете, что на этот раз они заберут вашу жизнь?» Выслушав предостережение доброй женщины, пожилые супруги устрашились такой судьбы и сказали ей: «О святая вайшнави , пожалуйста, возвращайся домой. Мы будем жить, как Бог пошлет. Мы отправимся к какому-нибудь святому, будем учиться у него и жить подаянием».
Попрощавшись с ними, вайшнави ушла. Супруги оставили последнюю надежду вернуться домой и стали думать о том, не построить ли им домик в Чхакари-чатте, в районе Кулия-грама. Собрав подаяние у добрых людей, они смогли построить маленькую хижину. Кулия-грам — святое место, где прощаются все прегрешения. Побывав в этой обители, человек может избавиться от всех совершенных в прошлом грехов.
Как-то раз Чанди дас сказал: «О мать, перестань беспокоиться. Не говори мне больше о наших сыновьях и даже не думай о них. Должно быть, в наших прошлых воплощениях мы совершили множество грехов. Именно поэтому нам и пришлось родиться в семьях торговцев. Получив низкое рождение, мы стали скрягами и не оказывали должного почтения вайшнавам и гостям. Если здесь нам удастся заработать хоть какие-то деньги, мы потратим их на служение гостям. Быть может, благодаря этому в следующей жизни мы будем более счастливыми. Я уже решил открыть здесь бакалейную лавку». Приложив множество усилий, Чанди дас в конце концов открыл маленькую лавку. Трудясь без устали, торговец получал небольшую прибыль. Каждый день супруги принимали в своем доме какого-нибудь гостя. И Чанди дас стал жить лучше, чем раньше.
Чанди дас был образованным человеком. Пользуясь свободной минутой, в своей лавке он читал книгу Гунараджа Хана «Шри Кришна-виджая». Он вел торговлю честно и старался угодить своим гостям. Так прошло полгода. Узнав историю Чанди даса, жители Кулия-грама прониклись к нему доверием.
По соседству с Чанди дасом жил Ядава дас. Этот человек был вайшнавом-домохозяином. Он часто читал «Шри Чайтанья-мангалу». Иногда Чанди дас приходил к нему, чтобы послушать его чтение. Ядава дас и его жена всегда преданно служили вайшнавам. Глядя на них, Чанди дас с женой также прониклись желанием служить преданным Господа Кришны.
Однажды Чанди дас спросил Ядаву даса: «Что такое материальный мир?» Ядава дас ответил: «На другом берегу Ганги, на острове под названием Годрума, проживает множество ученых вайшнавов. Отправляйся туда и задай этот вопрос им. Я нередко там бываю и многое узнаю во время таких посещений. Пандиты-вайшнавы Шри Годрумы знают писания лучше, чем пандиты-брахманы . Вчера Вайшнава дас Бабаджи в диспуте нанес поражение целому собранию пандитов-брахманов . Он даст исчерпывающий ответ на твой вопрос».
В тот день после обеда Ядава дас и Чанди дас решили переправиться через Гангу. За время, проведенное в Навадвипе, Дамаянти успела привязаться к служению вайшнавам . Она сказала: «Я пойду с вами». Ядава дас с сомнением проговорил: «Живущие там вайшнавы не домохозяева, а отреченные люди. Я не думаю, что они обрадуются, увидев тебя». Дамаянти ответила: «Я принесу им поклоны издалека, не заходя в саму рощу. Я уже стара, и, быть может, они не будут гневаться на меня». Ядава дас ответил: «Обычай таков, что женщины туда не ходят. Лучше тебе остаться где-нибудь поблизости и присоединиться к нам на обратном пути».
День уже клонился к вечеру, когда они, переправившись через Гангу, приблизились к Прадьюмна-кундже. Не вступая в рощу, Дамаянти поклонилась и села под старым баньяновым деревом. Ядава дас и Чанди дас вошли в рощу и с преданностью предложили свои поклоны вайшнавам , сидящим под кровом из лиан мадхави и малати.
Среди вайшнавов , которые находились в роще, был и бабаджи-парамахамса . Вокруг него сидели Шри Вайшнава дас, Лахири Махашая, Ананта дас Бабаджи и другие преданные. Ядава дас и Чанди дас опустились на землю рядом с ними.
Святой Ананта дас Бабаджи спросил: «Кто этот человек?» Ядава дас поведал собравшимся историю Чанди даса. Ананта дас Бабаджи улыбнулся и сказал: «Да, это и есть материальный мир. Тот, кто осознает истинную природу этого мира, воистину мудр. Но тот, кто попал в капкан бесконечных рождений и смертей в этом мире, заслуживает лишь жалости».
После всего случившегося с ним, Чанди дас уже был готов услышать эти слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я