https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было раннее утро, снаружи только лишь начинало светать, за ночь поднялся ветер, и кроны деревьев шумели, теряя золотистые листья. Она закашлялась, в груди не хватало воздуха – это совсем не походило на пробуждение после ночного кошмара. Ее словно выбросило из подземелья в реальный мир. Ран на теле не осталось, но мышцы жутко болели, как будто всю ночь она изнуренно трудилась в спортзале. И в ушах все еще отдавался голос, который она услышала за мгновение до того, как покинула владения нечисти.
Следующая ночь, Кристи.
Следующая ночь приведет к новому испытанию. И только от тебя зависит, как долго продлится твоя жизнь.
Голос девушки, со странным именем Сатори. Насколько Кристина знала, в буддийской философии это слово означает нечто вроде просветления. Постижения истинной природы человека. Но сейчас все это не имело для нее никакого значения: накопившиеся внутри переживания и страх прорвались из самых глубин души, и она позволила себе сорваться, расплакаться, обнимая подушку и стараясь не позволить тревожным мыслям свести себя с ума. Она вновь чувствовала себя маленькой девочкой, стоящей под дождем на кладбище и понимающей, что старая жизнь закончилась, похоронив в себе былое счастье. Только сейчас рядом с ней не было надежного папиного плеча, к которому можно было крепко-крепко прижаться и хотя бы на миг забыть о холоде и жестокости мира.

..9..

Ближе к полудню ей позвонил Генри. Его добрый голос словно влил в нее новые силы. Она слушала его забавные рассказы о работе, об общих знакомых, и улыбалась, чувствуя забытое прикосновение любви. Все утро ее мозг напряженно искал выход. Ей не хотелось больше испытать то, через что она прошла ночью. Она панически, до безумия боялась встречи с непостижимой, темной стороной реальности. И всеми силами хотела избежать этого столкновения. Размышлять и строить догадки о невозможности произошедшего не имело смысла: она действительно оказалась в подземном, проклятом Богом месте. Ее ощущения были абсолютно реальными. Так же, как и близость смерти, дыхание которой она ощущала до сих пор. Единственный выход, который ей подсказывал перепуганный разум – уехать из Алтерионского поместья, вернуться в старый лондонский особняк и постараться забыть о произошедшем. Она приехала сюда для того, чтобы разобраться в себе, вернуть утраченное спокойствие – Рони сам уговаривал ее отдохнуть подальше от города, хотя и он, и Кристина знали, как тяжело будет переживаться ими эта разлука. Но тогда ей это казалось необходимостью, слишком запутанными были мысли, слишком тяжелым и противоречивым – душевное состояние. Теперь же этот отдых грозил ей, по меньшей мере, потерей рассудка. Она должна была немедленно отсюда уехать.
– Так что, через парочку дней, думаю, они снова к нам заявятся счастливой неразлучной семьей, – слушала она голос Генри, – Ну а у тебя как, Кристи? Нортон все такой же галантный нестареющий джентльмен? Нашла с ним общий язык?
– Конечно, он не меняется так же, как и сам дом, – ответила Кристина. Она лежала на кровати, одной рукой держа трубку телефона, другой – обнимая мягкого белого мишку с забавной смешной рожицей, навечно застывшей на плюшевой мордочке. Снаружи тучи обволокли все небо, обещая скорый дождь. – Чем-то напоминает мне деда…
Она решила не тянуть больше с важным разговором, – Па, знаешь, я уже успела хорошо отдохнуть, не хочу больше наслаждаться природой. Соскучилась по Лондону. Сможешь сегодня меня забрать?
– Что-то случилось, Кристи? – встревожено спросил отец, – Всего два дня прошло и тебе уже надоело поместье?
– Ничего не случилось, просто я… – Ее взгляд привлекла темно-коричневая книга, лежащая на полу у самой кровати. Она была готова поклясться, что еще минуту назад ее здесь не было.
– Па, подожди, я на секунду отвлекусь, – произнесла она в трубку, надеясь, что голос не выдает волнения. Сердце заколотилось с огромной скоростью, по спине забегали мурашки. Та самая книга, которую ей показывал Нортон. Реликвия деда, принадлежавшая когда-то древнему культу. И в нее вложен сложенный вчетверо лист бумаги.
Не вздумай повернуть обратно. Дорога к покою убьет тебя гораздо раньше, чем самые жаркие врата ада. Хочешь увидеть отца живым – не впутывай его в это дело.
Аккуратный почерк с по-детски крупными печатными буквами. Эта записка на несколько невероятно долгих минут лишила ее способности нормально думать. Ночной кошмар пролез в реальность, сломав все планы бегства из этого места. Мимолетная надежда на спокойное возвращение в Лондон сменилась диким, неподвластным чувством страха и безнадеги. Она взяла трубку, глубоко вздохнула, усмиряя спазм, сжавший горло, и вслушалась в далекие звуки дыхания Генри.
– Кристина! – спросил он, почувствовав, что она снова на проводе, – с тобой все в порядке? Если ты этого действительно хочешь, приеду сегодня вечером и заберу тебя обратно, ты меня слышишь?
– Нет, пап, – сказала она, собрав всю волю в кулак, чтобы голос прозвучал спокойно и непринужденно. Все ее существо внутри кричало о том, чтобы она попросила его приехать, вытащить ее из поместья. Но возможная расплата за этот поступок казалась для нее гораздо страшней. Поэтому Кристина вновь глубоко вздохнула и после некоторой паузы добавила, – Извини, просто настроение не очень, вот и обратилась к тебе с глупой просьбой. Здесь очень хорошо, просто я сильно соскучилась.
– Ты уверена, что все действительно хорошо, Кристи? – спросил Генри, – ты сегодня какая-то тревожная… Что случилось?
– Я же говорю, плохое настроение, – она едва сдерживала себя, чтобы не разрыдаться, – не волнуйся, мне уже гораздо лучше, можешь не бросать работу, я вполне взрослая девушка, чтобы потерпеть всего пару недель. Мне сейчас просто необходимо побыть одной.
– Я тоже сильно скучаю, Кристи. Если отдых станет тебе в тягость, сразу же звони, заберу тебя домой, – Кристина почувствовала, как Генри улыбнулся на том конце трубки, – так надоело самому готовить себе еду.
Она тоже улыбнулась, вытирая повлажневшие глаза. Привычный обыденный образ жизни в лондонском доме казался ей теперь недостижимой роскошью. Как же все-таки часто ценность отдельных аспектов жизни исчезает в каждодневной рутине однообразного восприятия. Лишь тяжелые удары судьбы могут восстановить истинное значение самых казалось бы незначительных вещей и поступков.
Сразу же после разговора она cпустилась вниз и заглянула в гостиную, где Нортон в одиночестве раскладывал пасьянс.
– Мистер Энрайт, мы можем сегодня отправится на остров? – спросила она, надеясь, что ответ будет утвердительным, и эта поездка даст ей, наконец, ответы на самые наболевшие вопросы.

..10..

Морская пена клочьями бурлилась, исчезая под грузным железным телом старенькой баржи. Кристина держалась руками за холодные поручни, всматривалась вдаль, где уже виднелись смутные очертания острова. Ближе к двум часам после полудня ветер стал еще сильнее, он трепал ее волосы, разметывая их по плечам, и поднимал выше волны, мягко качающие корабль. Нортон сказал, что на этот раз ураган обойдет Алтерионское побережье стороной, поэтому поездка на Литтл-Сарбор не сопровождалась никаким риском. Но он не знал, что гораздо сильнее Кристина боялась вовсе не природной стихии. Нечто на острове звало ее к себе. Нечто, забравшее ее вчера в иной чужеродный мир. Что-то связанное с жившими на Литтл-Сарборе сектантами, тайной исчезновения которых так интересовался ее дед. Быть может, совсем скоро я буду вспоминать, как стояла у самого носа баржи, подумала она, как холодный пронзительный ветер заставлял тело вздрагивать, соленые брызги попадали на лицо и приятно холодили кожу. И опасность была еще такой далекой. Далекой, как заход солнца, светящего тусклым пятном среди свинцово-серых туч, затянувших все небо. Рядом с ней стояла девочка лет десяти, одной рукой она держалась за пальто мамы, другой вцепилась в стальной поручень, с детским восторгом всматриваясь в бесконечные потоки воды, разрезаемые носом баржи. Нортон стоял чуть поодаль, беседовал с пожилым джентльменом, одетым в старенький опрятный клетчатый костюм. На остров направлялись всего человек десять, в основном те, кто работает на материке в ночную смену, в выходные же, говорил ей ранее Нортон, вся баржа до отказа забита желающими отдохнуть на небольшом, затерянном в океане островке. Она не помнила первую поездку на Литтл-Сарбор, тогда ей было всего то лет шесть, но при приближении к нему ее все никак не покидало чувство дежа вю. Как будто она направляется к хорошо знакомому, но давно забытому месту. Девчонка восторженно тянула мать за руку, пытаясь привлечь ее внимание к огромному косяку рыб, чьи серебристые тела проносились совсем рядом, мама же, громко разговаривая по сотовому телефону, не обращала на нее никакого внимания. Кристи улыбнулась, глядя, как девочка обиженно насупилась, демонстративно отойдя в сторонку. Она еще не понимала, что все ее обиды только лишь кажутся такими чудовищно серьезными и жутко несправедливыми.
Минут через семь баржа уже причаливала к бетонным плитам порта, где стояли катера и лодки, среди которых выделялась единственная белоснежная яхта с приспущенным парусом.
Остров рыбаков, – прозвучал сзади голос Нортона, он совсем не слышно подошел к ней и облокатился на металлический остов поручней, – в пору моего детства это был единственный промысел, с помощью которого можно было заработать себе на жизнь. Теперь же, когда здесь открыли “Приют для путешественников”, отбою от туристов просто нет, каждый уважающий себя местный житель сдает в наем комнатенку и лодку для заядлых рыболовов. Последних с каждым сезоном становится все больше.
Что за приют? – спросила Кристина. Перед глазами встал необычайно яркий образ Джоан, женщины, пропавшей в страшном подземелье. Она говорила что-то про приют, в котором она с мужем отдыхали перед случившимся кошмаром. Неужели, она имела ввиду именно этот Приют, на Литтл-Сарборе?
Небольшая сеть отелей для отдыха, так его характеризуют в рекламным буклетах – ответил Нортон, – На самом деле это россыпь деревянных домиков на севере острова, где любой желающий может почувствовать себя ближе к природе, заснув в сотне футов от океана под дружное зудение комаров.
Не оставалось и тени сомнения. То, что произошло с Джоан, имело прямое отношение к распростертому перед ними острову, над которым кружилась стая вечно голодных чаек. В груди защемило, как только перед ее внутренним взором появилась навсегда запечатленный силуэт Джоан, над которой возвышалось огромное тело чудовища. И последний предсмертный крик… Кристина могла только надеятся, что там, где сейчас находится Джоан, боли и страха больше нет.
Судно пришвартовалось к пристани, лежащей на бетонных столбах, покрытых обширной колонией ракушек. Кристина с Нортоном спустились по сколоченному из почерневших досок трапу, в лицо ударил резкий порыв ветра, пахнущий гниющими водорослями и дизельным выхлопом.
Это памятник пропавшим рыбакам, – указал Нортон на каменную плиту, установленную возле двухэтажного кирпичного дома, где, судя по вывешенной табличке, находились билетные кассы и офис порта Литтл-Сарбора, – не проходит и года, чтобы океан не забрал себе очередную жертву.
Такой опасный район?
Пожалуй, один из самых опасных во всей Британии, – ответил он, направляясь с ней к открытым воротам, за которыми уже начиналось поселение, – ураганы здесь – самое обычное дело, жители даже радио никогда не выключают, чтобы во время узнать о возможной угрозе. Сам я дважды чуть было не лишился жизни из-за внезапного шторма. Океан, мисс Маклинн, это огромное спящее существо, способное при пробуждении натворить немало бед. Потому власти и ограничивают всячески приток отдыхающих, кто же сможет уследить за беспечными городскими жителями, впервые оказавшимся вдали от всех привычных благ цивилизации.
Поселение Литтл-Сарбора напоминало одну из тихих спокойных деревушек старой Англии, где время тянется бесконечно медленно, а расписание жизни каждого из жителей неизменно до самой его смерти. Потому молодежь так быстро покидает подобные места, подумала Кристина, оглядывая узкую аккуратную улочку, примыкающую к порту. Список тех дел, которыми здесь можно заняться, с помощью которых можно зарабатывать деньги, здесь стремился к нулю. Одноэтажные дома, огроженные высоким забором походили друг на друга словно близнецы. Нортон рассказывал ей что-то о жизни Литтл-Сарбора, она слушала его вполуха, изредка задавая ему вопросы, чтобы поддерживать беседу. Это место вызывало у нее внутренний дискомфорт. На первый взгляд – довольно благополучная деревушка с незатейливой архитектурой, окруженная водой со всех сторон. Очень мало людей на улицах. Почти ни одного автомобиля на дорогах, хотя, к чему они и нужны на небольшом клочке земли, который можно обойти пешком не больше чем за час. И все равно, что-то у нее внутри при виде этого места отдавало унынием и подавленностью. Она уже не знала, зачем сюда приехала, и что хотела здесь найти.
Кристина, вы не против, если мы заглянем к моей племяннице? – спросил Нортон, – я должен занести ей кое-какие лекарства.
Конечно не против, Нортон, – ответила Кристина, – Давайте так сделаем, я погуляю пока по острову, а потом мы встретимся. Хочу оглядеть все здешние окрестности.
Перспектива остаться наедине с тяжелыми мыслями не очень ее радовала, но она чувствовала, что сейчас это для нее необходимо.
Ну, смотрите, как вам удобней, – сказал Нортон, – только не уходите слишком далеко от центра – красивой девушке там, дальше, нечего делать. Встретимся через полчаса у этого магазина.
Он указал рукой на яркую витрину супермаркета “Сейнсберри”, едва втеснившегося между двумя кирпичными домами.
Надеюсь, вам хватит этого времени, чтобы отдохнуть от старого нудного Нортона, – хитро подмигнул он ей.
Скорее, наоборот, я буду с нетерпением ждать, когда закончатся эти долгие тридцать минут, – улыбнулась Кристина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я