https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Иннокентий спускается под землю []•[]•[БГ] |стих|
Иннокентий спускается в мрачный подвал;
Подземелье наполнено смрадом.
Он решает устроить большой карнавал,
Предваренный военным парадом.
Иннокентий в раздумье обходит углы,
Шевеля стеариновой свечкой.
"Здесь прекрасные дамы, стройны и смуглы,
Будут в карты играть перед печкой...
Кирасиры, своим сапогом топоча,
Их на вальс пригласят неуклюже..."
Зашипела и вовсе угасла свеча.
Иннокентий шагает по луже.
Он рукою гребет по осклизлой стене,
Он зовет громогласно и внятно:
"О, прекрасный Панкрат, поспеши же ко мне
И открой мне дорогу обратно!"
Старый дворник Панкрат сильно пьяный лежит
И призыву из мрака не внемлет.
Высоко в небесах черный ворон кружит,
Ревматичные крылья подъемлет.

Искусство быть смирным [Радио-Африка]•[]•[БГ]
Я выкрашу комнату светлым,
Я сделаю новые двери.
Если выпадет снег, }
Я узнаю об этом только утром. }-----------------------------------------(*)
Хороший год для чтенья,
Хороший год, чтобы сбить со следа.
Странно, я пел так долго -
Возможно, в этом что-то было.
Возьми меня к реке,
Положи меня в воду,
Учи меня искусству быть смирным,
Возьми меня к реке.
Мы танцевали на пляже,
Любили в песке,
Летели выше, чем птицы,
Держали камни в ладонях - ---------------------------------------------(**)
Яшму и оникс,
Хрусталь, чтобы лучше видеть.
Чай на полночных кухнях - --------------------------------------------(***)
Нам было нужно так много!
Возьми меня к реке,
Положи меня в воду,
Учи меня искусству быть смирным,
Возьми меня к реке.
Я выкрашу комнату светлым,
Я сделаю новые двери.
Если ночь будет темной,
Мы выйдем из дома чуть раньше,
Чтобы говорить негромко,
Чтобы мерить время по звездам.
Мы пойдем, касаясь деревьев.
Странно, я пел так долго... -----------------------------------------(****)
Возьми меня к реке,
Положи меня в воду,
Учи меня искусству быть смирным,
Возьми меня к реке.
------------
(*) - С утра шел снег (*)
(**) - Танцы на грани весны (**)
(***) - Чай (*)
(****) - Еще один упавший вниз (*)

История прекрасной Евангелины []•[1981]•[БГ]
Моя Евангелина мила и стройна,
Моя Евангелина глядит из окна -
Нет ли гостей, несущих вина к нам в дом?
Но ежели никто не несет вино,
Нам с Евангелиной опять все равно -
Мы потушим весь свет и будем веселиться вдвоем.
Мы посмотрим телевизор и ляжем в постель.
Моя Евангелина мила как газель.
И к тому же поутру прекрасно готовит еду.
Но сегодня я вернулся - ее дома нет.
Наверно, она изменяет мне. Это
Печалит меня, и я убью ее, если найду.
Это предупреждение всем молоденьким девушкам:
История прекрасной Евангелины
И того, что случилось с ней.


-- К --
-------------------------------------------------------------------------------
К друзьям [Акустика; Черная роза - эмблема печали...]•[1982]•[Джордж]
Друзья, давайте все умрем!
К чему нам жизни трепыханье?
Уж лучше гроба громыханье
И смерти черной водоем.
Друзья, давайте будем жить
И склизких бабочек душить!
Всем остальным дадим по роже -
Ведь жизнь и смерть - одно и то же.

Кад Годдо (Битва деревьев) [Дети декабря; Аквариум]•[1985]•[Урсула Ле Гуин, БГ]
Я был сияющим ветром,
Я был полетом стрелы,
Я шел по следу оленя
Среди высоких деревьев.
Помни, что кроме Семи, -------------------------------------------------(*)
Никто не вышел из дома
Той, что приносит дождь.
Ветви дуба хранят нас,
Орешник будет судьей.
Кровь тростника на песке -
Это великая тайна.
Кто помнит о нас?
Тот, кто приходит молча
И та, что приносит дождь.
Только во тьме свет,
Только в молчании слово,
Смотри, как сверкают крылья
Ястреба в ясном небе.
Я знаю имя звезды,
Я стану словом ответа
Той, что приносит дождь.
------------
(*) - День радости I (*)
День радости II (**)

Как движется лед []•[1982]•[БГ]
Те, кто знают, о чем идет речь,
Похожи на тех, кто спит.
Меня учили, что важно, в чем суть,
Но чтобы выжить - важнее мой вид.
И есть время раскидывать сеть,
И время - на цыпочках вброд,
Время петь и время учиться смотреть,
Как движется лед. ------------------------------------------------------(*)
Ты ляжешь спать мудрый как слон,
Проснешься всемогущий, как бог.
Чуть-чуть с похмелья и немного влюблен,
Но как странно бел потолок!
Зачем кидаться голым к окну?
Вот твой шанс, чтобы выйти на взлет,
Убрав подальше фотографии тех, кто не понял,
Как движется лед. ------------------------------------------------------(*)
Моя любовь купит сахар и чай,
И мы откроем свой дом.
И к нам придет кто-то такой же, как мы,
Чтобы вместе не помнить о том,
Что нет времени, кроме сейчас,
И нет движения, кроме вперед.
И мы сдвинем стаканы плотней, чувствуя краем зрачка,
Как движется лед. ------------------------------------------------------(*)
------------
(*) - Бурлак (*)
Никто не сможет дать мне того, что можешь дать ты (*)
Рождественская песня (**)
Сирин, Алконост, Гамаюн (*)

Как нам вернуться домой? []•[1986]•[БГ]
Взгляд вправо был бы признаком страха,
Взгляд влево был бы признаком сна.
Все знали, что деревья молчат,
Но каждый боялся, что взойдет Луна...
Как нам вернуться домой, когда мы одни? ------------------------------(*)
Как нам вернуться домой?
И не было грани между сердцем и полночью,
И не было сил отделять огонь от воды.
И мы говорили, что для нас поет свет,
Но каждый искал след Полынной звезды...
Как нам вернуться домой, когда мы одни? ------------------------------(*)
Как нам вернуться домой?
Я хотел бы, чтобы я умел верить,
Но как верить в такие бездарные дни,
Нам, потерянным между сердцем и Солнцем,
Нам, брошенным там, где погасли огни?
Как нам вернуться домой, когда мы одни? ------------------------------(*)
Как нам вернуться домой?
------------
(*) - Без названия (*)
Блюз свиньи в ушах (*)
Возвращение домой (*)
Гость (*)
Дело мастера Бо (**)
Моя смерть (*)
Поезд в огне (*)
Сегодня ночью Кто-то... (*)
Электричество (*)

Как я хочу быть удивлен []•[]•[БГ]
Я так хочу быть удивлен,
Хочу быть восхищен,
И даже смущен;
Хочу расстаться
С морочащей душевной тоской.
Хочу быть настигнут и пойман
Этой песней за пределами слов,
Чтобы, когда пришел день,
Я сам не знал, кто я такой.
Как я хочу быть соблазнен,
Хочу быть развращен
И в чем-то растлен;
Хочу быть тронут
Неведомой, но нежной рукой.
И как ребенок,
Взлететь в небеса
На час, и там смеятся и петь,
Чтобы, когда придет день,
Во мне был душевный покой.
Пускай злодейка-ночь плетет кружева,
Я больше ее не боюсь.
Там - наверху - моя голова,
А здесь части тела
Заключают свой священный союз.

Каменный уголь [10 стрел]•[1984]•[БГ]
Если б каменный уголь умел говорить, он не стал бы вести беседы с тобой,
И каррарский мрамор не стал бы смотреть тебе вслед.
Но ты занят войной, ты стреляешь на тысячу верст и тысячу лет,
И я ничего не отвечу, когда меня спросят, как продолжается бой.
В эротических снах молодого дворника ты будешь пойман в трубе,
И надменные девы привяжут тебя к станку.
И они коронуют тебя цветами, и с песнями бросятся прочь,
На бегу забывая самое имя твое, и никто никогда не всполмнит здесь о тебе.
И когда наступит день серебра, и кристалл хрусталя будет чист,
И тот, кто бежал, найдет, наконец, покой,
Ты встанешь из недр земли, исцеленный, не зная, кто ты такой.
Я хотел бы быть рядом, когда всадник протянет тебе еще нетронутый лист. (*)
------------
(*) - Давай будем вместе (***)

Камни в холодной воде []•[1986-1988]•[БГ]
Камни в холодной воде.
Камни в холодной воде.
Цвет глаз у моей любви,
Как камни в холодной воде.
Она сказала: "Я люблю твое золото,
Твои глаза и размах твоих крыльев.
Если что-то случится с тобой,
Кто скажет, каким ты был?"
А снег идет молча,
Снег идет над темной землей;
Птица Сирин над моей головой -
Что ты мне скажешь?
Камни в холодной воде.
Камни в холодной воде.
Цвет глаз у моей любви,
Как камни в холодной воде.
Сегодня в городе праздник,
Сегодня в городе пьют, как дышат.
Если кто-то выйдет из дома,
Никто не заметит...
А снег лежит молча,
Снег лежит на темной земле;
Птица Сирин над моей головой -
Ну, что ты мне скажешь?
Камни в холодной воде.
Камни в холодной воде.
Цвет глаз у моей любви,
Как камни в холодной воде.

Капитан Африка [Радио-Африка]•[]•[БГ]
Фантастический день,
Моя природа не дает мне спать.
Пожарные едут домой,
Им нечего делать здесь.
Солдаты любви, ---------------------------------------------------------(*)
Мы движемся, как призраки фей,
На трамвайных путях.
Мы знаем электричество в лицо, ----------------------------------------(**)
Но разве это повод -
Развяжите мне руки!
Я вызываю капитана Африка!
Сколько тысяч слов -
Все впустую, или кража огня
У слепых богов.
Мы умеем сгорать, как спирт }
В распростертых ладонях. }-----------------------------------------(***)
Я возьму свое
Там, где я увижу свое.
Белый растафари, прозрачный цыган,
Серебряный зверь | в поисках тепла... -----------------------(****)|(*****)
Я вызываю капитана Африка!
------------
(*) - Кони беспредела (**)
(**) - Электричество (**)
(***) - Волки и вороны (**)
(****) - Комната, лишенная зеркал (***)
(*****) - Минус тридцать (*)

Капитан Воронин [Черная роза - эмблема печали...]•[1987]•[БГ]
Когда отряд въехал в город,
Было время людской доброты.
Население ушло в отпуск,
На площади томились цветы.
Все было неестественно тихо,
Как в кино, когда ждет западня.
Часы на башне давно били полдень ---------------------------------------(*)
Какого-то прошедшего дня.
Капитан Воронин жевал травинку
И задумчиво смотрел вокруг.
Он знал, что все видят отраженье в стекле
И все слышат неестественный стук.
Но люди верили ему, как отцу, -
Они знали, кто все должен решить.
Он был известен как тот, кто никогда не спешит,
Когда некуда больше спешить.
Я помню, кто вызвался идти первым,
Я скажу вам их имена:
Матрос Егор Трубников
И индеец Острие Бревна;
Третий был без имени,
Но со стажем в полторы тыщи лет.
И, прищурившись, как Клинт Иствуд,
Капитан Воронин смотрел им вслед.
Ждать пришлось недолго -
Не дольше, чем зимой ждать весны.
Плохие новости скачут, как блохи,
А хорошие и так ясны.
И когда показалось облако пыли
Там, где расступались дома,
Дед Василий сказал, до конца охренев:
"Наконец-то мы сошли с ума!"
Приехавший соскочил с коня,
Пошатнулся и упал назад.
Его подвели к капитану,
И вдруг стало видно, что Воронин был рад.
И приехавший сказал: "О том, что я видел,
Я мог бы говорить целый год.
Суть в том, что никто, кроме нас, не знал, где здесь выход,
И даже мы не знали, где вход.
На каждого, кто пляшет русалочьи пляски,
Есть тот, кто идет по воде.
Но каждый человек - он дерево,
Он отсюда и больше нигде.
А если дерево растет, то оно растет вверх,
И никто не волен это менять.
Луна и Солнце не враждуют на небе,
И теперь я могу их понять.
Наверное, только птицы в небе
Да рыбы в море знают, кто прав.
Но мы знаем, что о главном не пишут газеты
И о главном молчит телеграф.
И, может быть, город назывался Маль-Пасо,
А может быть, Матренин Посад,
Но из тех, кто попадал туда,
Еще никто не возвращался назад.
Так что нет причин плакать,
Нет повода для грустных дум.
Теперь нас может спасти только сердце,
Потому что нас уже не спас ум.
А сердцу нужны небо и корни,
Оно не может жить в пустоте.
Как сказал один мальчик, случайно бывший при этом:
"Отныне все мы будем не те!"
------------
(*) - День первый (*)

Картины из сельской жизни []•[]•[БГ] |стих|
У поворота на Коростылево
Угрюмый старец сильно бъет клюкой
Увязшего в болоте крокодила.
А тот, возведши очи к небесам
Окрестность оглашает сильным стоном.
Усталые седые агрономы
От жен сварливых прячутся в кусты
И там сидят, порою по два года;
Из удобрений гонят самогон
И, пьяные, играют в "накось-выкусь"
Порой в колхоз привозят трактора:
Тогда крестьянин прячется под стог,
А те свирепо точат шестерни
И, лязгая стальными клапанами,
Гоняются за девками по лугу.
Пейзанки собирают колоски
И прячут их стыдливо под подолы;
Вон пастухи в амбаре пьют "Шанель"
И обсуждают новое бьеннале;
В тумане чье-то светит декольте.
Толпа пейзанок, юбки подобрав,
Прихватывает Федю-недоумка
И боязливо дергают за член -
А тот стоит и в ус себе не дует,
Лишь слюни каплют из большого рта.
Захорошело тучное жнивье;
Рычит в конюшне боров кровожадный
И роет землю кованым копытом;
Пейзанки с визгом мочатся в кустах...
Счастливая весенняя пора!

Ключи от ее дверей [Ихтиология]•[]•[БГ]
Между тем, кем я был, и тем, кем я стал,
Лежит бесконечный путь.
Но я шел весь день, и я устал,
И мне хотелось уснуть.
И она не спросила, кто я такой,
И с чем я стучался к ней.
Она сказала: "Возьми с собой
Ключи от моих дверей."
Между тем, кем я стал, и тем, кем я был -
Семь часов до утра.
Я ушел до рассвета и я забыл,
Чье лицо я носил вчера.
И она не спросила, куда я ушел,
Северней или южней.
Она сказала: "Возьми с собой
Ключи от моих дверей."
Я трубил в эти дни в жестяную трубу,
Я играл с терновым венцом.
И мои восемь струн казались мне
То воздухом, то свинцом.
И десяткам друзей хотелось сварить
Суп из моих зверей.
Она сказала: "Возьми с собой
Ключи от моих дверей."
И когда я решил, что незачем петь,
Я стал молчать и охрип;
И когда я решил, что нет людей
Между свиней и рыб;
И когда я решил, что остался один,
Мой джокер средь их козырей,
Она сказала: "Возьми с собой
Ключи от моих дверей."

Когда пройдет боль [Архив]•[1987-1989]•[БГ]
Когда пройдет дождь, тот, что уймет нас,
Когда уйдет тень над моей землей,
Я проснусь здесь, пусть я проснусь здесь:
В долгой траве, рядом с тобой.
И пусть будет наш дом беспечальным,
Скрытым в лесу под густой листвой.
И, узнав все, что было тайной,
Я начну ждать, когда пройдет боль.
Так пусть идет дождь, пусть горит снег,
Пускай поет смерть над моей травой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я