https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Вы не продавец. Вы - неудачник. А неудачникам я не доверяю. Может быть, купите бананов?
- Да! - с вызовом сказал Па. - И самых лучших. Свешайте три грозди!
Хозяин сразу повеселел. Сам свешал бананы, с поклоном протянул их странному покупателю.
Когда отец Санчо вышел из магазина, хозяин подозвал к себе продавца и сказал:
- Знаешь, кто это? Из редакции. Такой поработает две недели, а потом опозорит на всю страну. Но у меня глаз верный.
- Ой, сколько бананов! - воскликнула Ма, когда отец вернулся домой. У тебя хорошие вести?
Отец покачал головой.
- Санчо дома? - спросил он.
- Мы ждем тебя обедать, - ответила Ма.
- Хорошо.
Отец пошел мыться. Вытирая лицо, он взглянул в зеркало и почему-то вспомнил, как однажды брился, а Санчо стоял рядом и тоже намылил себе помазком щеки. У них тогда было отличное настроение. Приближался какой-то праздник. Где это было? Ах, там, в Союзе...
- Не могу понять, что происходит. - Отец устало опустился на стул. Я прихожу по объявлению, и каждый раз оказывается, что сотрудник уже не нужен. Мне кажется, что я живу в каком-то заколдованном городе.
- Я знаю, кто заколдовал для тебя родной город, - сказал Санчо. - Это сеньор Крэдо.
- При чем здесь сеньор Крэдо! - воскликнула Ма. - Он всего лишь коммерсант.
- Он не коммерсант, он убийца! - Санчо вскочил с места. - У него глаза как у пантеры. Он и ходит, как будто крадется...
- Не надо спорить, - сказала Ма. - Крэдо - отвратительный тип. Но он друг президента. Он связан с тайной полицией.
И снова все приумолкли. Ма налила отцу кофе.
- Я пробью эту стену, - нарушил молчание отец. - У меня будет работа... Будет!
Отец встал и зашагал по комнате.
И тут Санчо повернулся к отцу и спросил:
- Па, а у нас будет когда-нибудь такая жизнь, как в Советском Союзе?
- Когда-нибудь будет, - сказал Па и пошел в другую комнату.
- Но для этого надо прогнать Лысого генерала! - крикнул ему вдогонку Санчо.
- Допивай кофе и садись за уроки, - вздохнула Ма. - Будем надеяться на лучшее.
На чердаке колледжа стоял полумрак. В солнечных лучах, которым удалось проникнуть через слуховое окно, кружились пылинки, и казалось, лучи, как большие сверла, бурили чердачную тьму.
Андерс, Пабло, Винсенто и Алдан стояли перед Санчо и внимательно слушали его.
- Готовы ли бороться за свободу и независимость своей родины? спрашивал Санчо.
И четверо друзей дружно, как один, отвечали:
- Готовы!
- Хватит ли у вас сил для борьбы с Лысым генералом?
- Хватит!
- Вы будете носить на груди красный галстук пионера как символ борьбы, как маленькое красное знамя. Поклянитесь, что никогда не снимете красный галстук.
- Клянемся!
Санчо говорил тихо, и друзья отвечали ему тихо. Их голоса звучали под сводами чердака гулко и торжественно.
- А теперь наденьте красные галстуки!
Ребята полезли в карман, и каждый извлек оттуда красный лоскут. Они расстегнули рубахи, и Санчо по очереди завязывал всем галстук, и ребята снова застегнули рубашки.
- Теперь вы пионеры, - сказал Санчо. - Как я. Мы - первый пионерский отряд. Правда, маленький, но боевой. Мы должны выбрать командира.
На чердаке установилась тишина.
- Пусть Санчо будет командиром, - вдруг сказал Пабло. - Он знает, как командовать отрядом.
- Санчо! Санчо! - подхватили ребята.
- Конечно, Санчо, - сказал Алдан Бланко.
- Хорошо, - сказал Санчо, - только сперва поднимите руки, так у пионеров полагается.
И все ребята отдали пионерский салют.
- Смерть Лысому генералу! - сказал Санчо и поднес к плечу сжатый кулак.
И весь его маленький отряд повторил жест своего командира.
Где-то вдалеке глухо зазвенел звонок. Ребята гуськом потянулись к двери.
В школу на урок возвращался отряд пионеров - юных борцов с Лысым генералом.
Кокос стоял перед директором и ждал, когда тот перестанет писать.
- Это ты, мой друг? - не поднимая головы, спросил директор.
- Я, сеньор директор.
- Хорошо, - растягивая слова, сказал директор, - хорошо. Что нового, Алдан Бланко?
Директор поднял голову и снял очки.
- Ни-чего, - растягивая слова, ответил Кокос.
- Ни-чего нового, - как бы передразнил его директор. - А между тем твои родители уже три месяца не платят за твою учебу...
- Но вы обещали подождать, сеньор директор.
- Я обещал, - согласился директор. - Я обещал, если ты будешь помогать мне. Будешь сообщать новости. А ты молчишь. Ты не доверяешь своему директору?
- Я доверяю, - пробормотал Кокос.
- Разве молчание признак доверия? Три месяца не платить за учебу...
Некоторое время он стоял перед директором сгорбившись, словно на него навалилась страшная тяжесть. Потом он вздохнул, поднес руку к воротнику и медленно стал расстегивать рубашку.
На груди, под рубашкой, алел галстук. Директор даже привстал от неожиданности и навалился животом на стол, стараясь лучше разглядеть, что за алый лоскут был под рубахой у Кокоса.
- Что это? Что?!
- Такие платки носят маленькие коммунисты в Союзе.
- Как попала к тебе эта... эта... тряпка?
Кокос оглянулся на дверь, словно там притаились ребята, которые могли видеть его и слышать, что он рассказывает директору.
- Санчо привез такую из Москвы. Он сказал, что все, кто ненавидит президента, должны дать клятву... и надеть красный галстук.
- Так! - сказал директор и опустился в кресло. - Так! И кто же дал клятву?
Кокос поежился. Ему показалось, что за ним стоит Санчо и спрашивает: "Эй, Кокос! Неужели ты предашь своих товарищей?" Мальчик опустил голову.
- Ты поступил правильно, мой друг! - сказал сеньор директор. - Потом ты напишешь их имена на бумажке. Печатными буквами. И мы спрячем эту бумажку в стол. На всякий случай... Санчо ненавидит президента за то, что сеньор президент приказал убрать его деда - опасного бродягу Хуан-Мария. В Санчо течет кровь этого Хуан-Мария.
Директор похлопал мальчика по плечу:
- Иди, мой друг, иди и продолжай верно служить сеньору президенту. Может быть, тебя наградят медалью.
- Как большого? - вырвалось у Кокоса.
- У патриотов нет возраста. Иди! Будь спокоен, буря не коснется тебя. Но возможно, для конспирации - ты меня понимаешь, - теперь директор говорил таинственным шепотом, - тебе тоже достанется. Но уповай на бога и на меня. Иди!
Кокос поплелся к двери. Медленно открыл ее, заглянул в коридор и выскользнул в щелку, как ящерица.
Санчо сидел за столом и делал уроки. Он был обложен книгами и тетрадками. Вид у него был невеселый: кому это весело делать уроки! Над столом висела фотография Риты. Время от времени Санчо отрывал голову от тетрадки и встречался взглядом со своей далекой подругой.
И перед глазами Санчо возникал заснеженный город, верные друзья, собака Дега, обгоревший пропеллер самолета, потерпевшего аварию. И ему казалось, что он идет по белым улицам рядом с Ритой и она спрашивает:
"Как дела, Санчо?"
"Хорошо, Рита. У нас в колледже теперь есть пионерский отряд. И я командир отряда. Четверо моих друзей носят на груди такой же алый галстук, какой повязали мне ребята".
"Это здорово, Санчо, - говорит Рита, - я так и знала, что ты всегда будешь носить пионерский галстук и будешь верен клятве".
"Мы с ребятами скоро построим змея. А то они сомневаются, что я летал на змее, как птица".
"Я знаю, ты построишь и полетишь. И они поверят тебе".
Рита как бы пропала, и Санчо увидел себя летящим на воздушном змее. Он забыл о задаче, об упражнении по родному языку...
В это время кто-то с улицы бросил в окно камешек. Санчо очнулся, оторвался от своих мыслей и подошел к окну.
Он увидел Боливара. Юноша с вьющимися волосами стоял на тротуаре и подавал ему знаки.
Санчо выбежал на улицу.
- Здравствуй, Санчо!
- Салют, Боливар.
- Какие новости?
- Четверо ребят вступили в пионеры. И носят на груди красный галстук. И у нас теперь отряд. Меня выбрали командиром.
- Это здорово, парень! Поздравляю тебя! Что же будет делать твой отряд?
- Бороться с Лысым генералом, - сказал Санчо.
Боливар широко улыбнулся. Но потом его лицо стало серьезным.
- Бороться... - сказал он. - Бороться - трудное дело. И опасное. Ты слышал об Острове смерти, куда Лысый генерал бросает всех, кто борется?
- Я знаю... И мои ребята тоже знают... Но мы все равно решили...
Боливар молча смотрел на Санчо, словно прикидывал, какое дело можно доверить Санчо и его друзьям.
- Есть у меня одна работа...
- Работа?! - удивился Санчо. При чем здесь работа, если они хотят бороться?
- Опасная работа, - как бы отвечая мыслям мальчика, сказал Боливар.
- Что надо делать?
Боливар обнял Санчо и отвел в тень.
- Ты знаешь, где находится бар "Глория"?
- Знаю, - ответил Санчо. - Очень хорошо знаю.
- Так вот, приходи туда завтра после уроков. Идет?
- Идет! - ответил Санчо. - И ты дашь нам боевое задание?
- Дам! Салют!
- Смерть Лысому генералу! - ответил Санчо и поднял над плечом сжатый кулак.
В назначенный день Санчо пришел в бар "Глория". Он заходил в этот бар в те времена, когда был жив дедушка. Здесь, в прохладном, полутемном подвальчике, Хуан-Мария любил петь свои песни. А люди любили его слушать.
Санчо сбежал по трем каменным ступенькам вниз и сразу почувствовал облегчение после уличного зноя. За прилавком стоял полный бармен с густыми усами. На нем был белый фартук - безукоризненно чистый. И от этой белизны тоже веяло прохладой. Бармен стоял за прилавком, а за его спиной громоздились полки с разноцветными бутылками. Они были похожи на орган, который вот-вот заиграет и заполнит бар веселыми звуками. Санчо узнал бармена.
В баре было полутемно. Войдя с яркого солнца, Санчо некоторое время привыкал к тусклому освещению. И вдруг он увидел отца. Отец сидел за крайним столиком, но ничего не пил и не ел. Перед ним стояла чашечка кофе, а в руках отец держал газету.
Санчо подошел к отцу. Тот не услышал его шагов.
- Па! - Санчо положил руку на его плечо.
- Санчо? - Отец отложил газету и встал. - Санчо, что ты делаешь в баре? Тебе джин или виски с содовой? - с усмешкой предложил он сыну.
- Разве ты здесь пьешь виски или джин?
Отец промолчал, внимательно разглядывая сына.
- В этом баре пел дедушка, - неожиданно вспомнил Па.
- Я знаю, - отозвался Санчо, - он брал меня с собой. Он пел песни, а погиб как солдат. Я иногда подыгрывал ему...
С этими словами Санчо подошел к небольшой эстраде и взял со стула гитару. Он медленно перебрал струны и запел песню дедушки. И Па, забыв, что песня эта запрещена, стал ему подпевать. Так они пели вдвоем. И люди притихли, перестали шуршать газетами и тоже слушали.
В маленьком баре ожила старая песня. Песня погибшего борца, их товарища, их верного трубадура Хуан-Мария Родригеса. И все, кто был в баре, сперва слушали, а потом стали тихо подпевать, словно каждый хотел добавить частицу своего сердца песне, зовущей в бой.
Никто не заметил, как в "Глории" появился Боливар. Увидев Санчо, он не подошел к мальчику, а стоял в стороне и наблюдал за ним. Только когда песня кончилась и в баре стало тихо, он поманил Санчо пальцем.
- Мне пора, Па, - сказал Санчо.
- Иди, - отозвался отец. - До вечера.
- До вечера, - отозвался мальчик и помахал Па рукой.
- Кто этот человек? - спросил Боливар у Санчо, когда они очутились на улице.
- Это мой отец.
- Твой отец? Он часто бывает здесь. Приходит сюда, словно кого-то ждет.
- Он не может найти работу. Его выгнал сеньор Крэдо. Все двери для отца закрыты.
- Железная рука? - насторожился Боливар. - Это опасный враг. У него не только рука из железа, но и сердце.
- Разве Крэдо и есть Железная рука? - спросил Санчо.
- Он убил твоего деда Хуан-Мария, - был ответ.
Кровь горячей волной ударила мальчику в лицо.
- Что мы должны делать? - Санчо словно ожидал приказа немедленно уничтожить Железную руку.
- Надо расклеить и разбросать по городу листовки с призывом объединяться для борьбы.
- Сделаем!
- Не спеши. Это дело серьезное и опасное.
- Мы не боимся опасности!
- Ты уверен в своих друзьях? - спросил Боливар, внимательно глядя в глаза мальчику.
- Как в себе! - твердо сказал Санчо.
- Надо действовать очень осторожно. Если вас схватят, будет плохо.
- Мы не боимся...
- Будь осторожен. Нам нужны помощники, которые действуют, а не сидят в застенке. Ясно?
Боливар протянул Санчо небольшой сверток. Мальчик подхватил его и побежал домой. А Боливар стоял у входа в бар "Глория", смотрел вслед и махал рукой.
Санчо и его отряд шли по городу и расклеивали листовки - выполняли поручение Боливара.
Они приклеивали маленькие, тревожные листки на стены домов и на окна автобусов, чтобы пассажиры могли читать их в пути.
Они приклеивали листки к богатым автомобилям, чтобы их хозяева знали: народ готовится к бою.
Афишная тумба пестрела портретами диктатора. Одна листовка была наклеена прямо на лицо Лысому генералу.
По улице не спеша прошел толстый монах, одетый во все черное. Ребята переглянулись, усмехнулись. И вот уже на спине почетного прелата, как заплата, белел листок.
Вскоре вся улица белела маленькими опасными листками.
Люди собирались вокруг каждого листка и читали. Некоторые из них старались отодрать листок. Но он был прочно приклеен. Не поддавался.
Появились полицейские. Они начали разгонять тех, кто читал листовки, и уничтожать неподдающиеся бумажки.
Санчо приклеивал листовку к фонарному столбу, когда рядом с ним выросла внушительная фигура полицейского.
- Что ты делаешь? - крикнул блюститель порядка.
- Читаю, сеньор! - простодушно ответил Санчо. - А разве нельзя?
- Пошел прочь! - скомандовал полицейский и стал ногтями соскребать листовку.
Вдруг с крыши дома, как белая стая, слетело множество маленьких белых листков.
Это ловкий Андерс придумал такое. Листки кружились над улицей, и люди ловили их, как птиц.
Завыла сирена. Появились полицейские машины. Остановилось движение. Но уже большинство листовок было в карманах у людей.
А Санчо и его друзья нырнули в переулок и скрылись.
Они появились в старом городе, где вместо домов стояли лачуги, где на свалке поднимались горы лома и рухляди, где от дома к дому были натянуты веревки, и на них, как флаги расцвечивания на корабле, пестрело стиранное белье.
Тут не надо было прятаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я