https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-termoregulyatorom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Марти пришлось снова нырять под сиденье.
Тоннен сунул книгу за пазуху и зашагал к школе. Марти, чертыхаясь по поводу очередной неудачи, выбрался из машины и пристроился напротив ярко освещённых окон школы с биноклем в руках.
– Ага, – пробормотал он, – вот Джордж.
Его будущий отец в одиночестве пританцовывал под музыку «Мартина Берри и Старлайтерс».
– А где же Бэф? А, вот он…
Бэф, Сэрд, Мэтч и Терри сгрудились возле стола со сладостями и лимонадом. Терри тайком подливал виски в открытые бутылки лимонада, а остальные толпились возле Бэфа, который разглядывал журнал с непотребными картинками под игривым названием «О-ля-ля». Гогоча, Бэф тыкал пальцами в изображения голых девок. Остальные вытягивали шеи, стараясь разглядеть фотографии.
Внезапно Бэф захлопнул журнал и спрятал его за спиной. Его дружки мгновенно выпрямились и стали изображать на лицах праздное безделье. Спустя мгновение Марти, наблюдавший за ними в бинокль, понял причину происходившего – к столу со сладостями направлялся администратор школы, мистер Стрикленд. Стараясь не выдать себя, все четверо быстренько удалились из танцевального зала.
Через несколько мгновений Марти увидел их на улице. Окружив Бэфа, они по очереди приложились к бутылке виски.
– А где этот засранец, Кэлвин Кляйн? – зло сказал Бэф. – Мне ремонт машины в триста баксов обошёлся. Идите и найдите его.
Сэрд, Мэтч и Терри отправились назад, в школу. Марти резонно решил, что встречи нужно остерегаться не только с самим собой и своими родителями, но и с дружками Тоннена. Когда они исчезли, Марти подобрался, прячась за кустами, поближе к Бэфу. Тот остался стоять у освещённого крыльца, внимательно разглядывая журнал.
Марти услышал за спиной шум автомобиля и оглянулся. На стоянку возле школы вкатил белый «шевроле», за рулём которого сидел он сам, рядом с ним – Лоррейн в розовом платье с пышной накидкой.
Бэф был так увлечён разглядыванием обнажённой натуры, что Марти решил воспользоваться этим и подобраться поближе. Он спрятал бинокль и стал ползком пробираться вдоль стены. Но планы его рухнули, так как на крыльцо вышел Стрикленд.
Тоннен заметил школьного администратора только тогда, когда тот оказался прямо перед ним. Бэф спрятал журнал за спину.
– Итак, мистер Тоннен, – пристрастно-подозрительно сказал Стрикленд, внимательно разглядывая Бэфа, – чем это от вас попахивает? Похоже на спиртное…
Тот сделал попытку отшутиться:
– Э-э… мистер Стрикленд… От меня не может пахнуть, я ведь ещё молодой…
Но отвязаться от блюстителя дисциплины было не так-то просто. Он заглянул за плечо Бэфа:
– А что это у вас?
Ловко выдернув из рук Бэфа издание в яркой полиэтиленовой обложке, Стрикленд прочитал название:
– Спортивная статистика. Хм…
Он перелистал страницы и скептически спросил:
– Это у вас домашнее задание такое, мистер Тоннен? Спортивная статистика?
Бэф принялся оправдываться:
– Нет, мистер Стрикленд, нам такого не задавали. Услышав от Стрикленда знакомое название книги, спрятавшийся неподалёку Марти насторожился. Не хватало ещё, чтобы книга попала ещё в одни руки, тем более в руки Стрикленда. Тем временем школьный администратор грозно посмотрел на съёжившегося под его взглядом Бэфа и процедил:
– Не надо меня злить, а то в один прекрасный день я выставлю тебя из школы, бездельник.
Он конфисковал у Бэфа печатное издание и направился к школе. Марти, раздираемый противоречивыми чувствами – за кем следить – выбрал Стрикленда. Ведь альманах, судя по всему, очутился в руках школьного администратора. Проходя мимо белого «шевроле», Марти услышал собственный голос и пригнулся.
– Ты, что, ещё и куришь?
Лоррейн затягивалась сигаретой. Чтобы не встретиться с самим собой, Марти проскользнул мимо машины и побежал за Стриклендом. Тот направился в свою комнату, на двери которой висела табличка: «С. С. Стрикленд. Администратор».
Стрикленд вошёл в комнату и бросил на стол изданиев яркой обложке. Он включил маленький телевизор и уселся на стул. Достав из-под стола бутылку, Стрикленд налил из неё тёмной густой жидкости в чашку и залпом выпил. Поморщившись, он стал жевать галету.
Пока администратор был занят созерцанием телевизионной программы, Марти решил подобраться к столу, на котором лежал альманах. Он проник через оставшуюся приоткрытой дверь комнаты и стал подкрадываться к столу. Сидевший к нему спиной Стрикленд внезапно насторожился. Он стал беспокойно вертеть головой, словно почувствовал, что находится в комнате не один. Марти пришлось нырнуть под стол.
Успокоившись, Стрикленд снова погрузился в подробности спортивного репортажа по телевидению. Марти высунулся из-под стола и уже едва не дотянулся рукой до книги, как вдруг за окном кабинета Стрикленда. раздался автомобильный сигнал. Администратор озабоченно вскочил с кресла и сквозь жалюзи стал наблюдать за происходящим на улице. Марти снова пришлось отказаться от идеи завладеть книгой немедленно. Чертыхаясь, он спрятался за столом. Стрикленд ещё немного постоял у окна, затем выключил телевизор и направился к выходу.
Макфлай, укрывшись за столом, уже радостно потирал руки в ожидании того момента, когда можно будет наконец забрать злосчастный спортивный альманах, оставшийся на столе. Однако Стрикленд с половины пути вернулся в кабинет и забрал книгу. Марти уже был готов выругаться вслух из-за очередной неудачи, когда Стрикленд сам решил возникшую проблему.
Закрывая за собой дверь кабинета, администратор швырнул альманах в мусорку. Затем он ушёл, оставив Марти наедине с предметом его желаний. Макфлай, не дожидаясь пока смолкнут шаги в коридоре, бросился к урне с радостным шёпотом на устах:
– Да! Да! Наконец-то!
Он схватил завёрнутый в полиэтиленовую обложку альманах и пролистал его. Радость сменилась горьким разочарованием:
– О нет! «О-ля-ля»?
Под обложкой альманаха спортивной статистики оказался пикантный журнальчик, который разглядывал Бэф. Очевидно, он для маскировки завернул журнал в обложку так необходимой Марти книги.
Макфлай швырнул журнал туда, откуда он его вытащил, и достал из-за пазухи рацию:
– Док! Док!
Браун откликнулся немедленно:.
– Слушаю, Марти!
– У меня возникла проблема!
Марти стоял спиной к окну кабинета и не видел, что к белому «шевроле» во дворе школы решительно подошёл Джордж Макфлай и распахнул дверцу машины.
– Эй ты! Убери свои грязные лапы! – грозно приказал он.
Но пока что Марти, не подозревая о происходящем совсем неподалёку, лихорадочно тёр лоб в поисках выхода из неприятной ситуации.
– Так где книга? – спросил Браун.
– Док, я упустил её! Бэф поменял обложку!
– Где она сейчас может быть?
– Чёрт её знает! Где угодно! Наверное, Бэф носит её с собой. Док, я не знаю, как мне забрать её!
– Марти! – завопил Браун в рацию. – Скорее ищи её! От этого зависит наше будущее!
– Но я не знаю, где мне искать Бэфа!
В этот момент Марти услыхал за окном отчаянный крик Лоррейн:
– Прекрати, Бэф! Ты сломаешь ему руку!
Марти хлопнул себя ладонью по лбу и радостно закричал в рацию:
– Конечно, док! Я придумал! У нас есть ещё один шанс! Мой отец сейчас должен вырубить его!
Марти сунул рацию за пазуху и бросился на улицу, где Джордж Макфлай врезал Бэфу по скуле. Тоннен закатил глаза и рухнул на землю возле машины. К месту происшествия стали сбегаться зеваки. Марти остановился в нескольких метрах от стоянки, чтобы не попасться на глаза самому себе и своим родителям.
– Да, – удовлетворённо произнёс он. – Я уже где-то видел эту приятную сцену.
Когда Джордж помог подняться с земли Лоррейн иувел её в школу, Марти бросился в толпу, собравшуюся около Бэфа. Расталкивая зевак, он стал пробираться к Тоннену. Для пущей убедительности Марти надел шляпу.
– Так, так, – деловито говорил он, – разойдитесь, дайте пройти. Всё под контролем. Я из Си-Пи-Эр! Всё в порядке.
Над Бэфом склонился какой-то особенно сердобольный паренёк, которого Марти бесцеремонно отодвинул в сторону.
– Я из Си-Пи-Эр! – заявил Марти, склоняясь над валявшимся без сознания Бэфом.
– А что такое Си-Пи-Эр? – не преминул поинтересоваться зевака.
Марти опешил от такой детской непосредственности:
– Чего?
– Что такое Си-Пи-Эр? – снова повторил любознательный юноша.
Пробормотав что-то неразборчивое, Марти стал поспешно шарить по карманам Бэфа. Книга оказалась во внутреннем кармане куртки. Макфлай трясущимися от волнения руками вытащил альманах и уже намеревался удариться в бега, как Бэф внезапно открыл глаза.
– Ты? – разъярённо завопил он, пытаясь схватить Марти за куртку.
Не дожидаясь дальнейшего развития событий, Макфлай врезал Бэфу по носу.
– Все нормально! – сообщил он толпившимся вокруг зевакам, когда Бэф снова обмяк.
Спустя секунду Марти уже исчез в вечерней тьме. Один из зевак недоуменно посмотрел вслед Макфлаю и завопил:
– Да он бумажник украл!
В поисках топлива для ядерного реактора Браун забрёл на поле фермера Пибоди. Здесь ему несказанно повезло – он наткнулся на кучу свежей биоорганики, а попросту говоря, навоза. Поблизости валялось измятое ржавое ведро. Загрузив его топливом, Браун направилсяк машине времени, стоявшей за рекламным щитом на границе владений Пибоди.
Над полем поднимался ветер, говоривший о приближавшейся буре. Браун забросил топливо в ядерный реактор и удовлетворённо потёр руки. В этот момент он услышал сигнал вызова по рации:
– Док, это Марти! Отзовитесь!
– Слушаю!
– Док, всё в порядке! Книга у меня!
– Прекрасно, Марти! Я только что заправил ядерный реактор! Встретимся на крыше школы!
– Хорошо.
Марти сунул рацию в карман и вышел из-за угла школы, откуда он связывался с Брауном. Но на этот раз Макфлаю не повезло: – он нос к носу столкнулся с дружками Бэфа – Терри, Мэтчем и Сэрдом. Возбуждённые спиртным, они были полны желания расправиться с постоянно ускользающим от возмездия обидчиком.
– Вот он! – завопил Терри, тыкая пальцем в Макфлая. – Уже успел надеть куртку и шляпу!
Марти воспользовался своей обычной уловкой, чтобы справиться с превосходящими силами противника. Он показал рукой куда-то за спины дружков Бэфа и завопил:
– Смотрите, что это?
Расчёт на глупость оказался абсолютно верным. Пока Терри, Мэтч и Сэрд вертели головами, Марти смело ринулся на врагов и сбил их с ног. Перепрыгнув через образовавшуюся кучу, Марти бросился бежать к школьному крыльцу. Там, в толпе, было легче найти укрытие.
– Держи его! – неслись ему в след вопли противников.
Док завёл машину, прогрел двигатель и стал медленно подниматься над полем. Вечная рассеянность подвела изобретателя и на этот раз. Колесом автомобиля он зацепился за гирлянду из разноцветных флажков, закреплённых на проволоке, обрамлявшую рекламныйщит. На высоте нескольких метров машину сильно тряхнуло, и бортовой компьютер, постоянно барахливший и в более простых ситуациях, снова отключился. Не обратив на него внимания, док прибавил газу и оторвал рекламу от щита. С повисшим на колесе, словно на ветке рождественской ёлки, разноцветным украшением машина времени направилась к Хилл-Вэлли. От повторного толчка компьютер снова заработал, но дата на индикаторе пункта назначения была другой: двадцать шестое октября 1985 года исчезло, а вместо него установилось первое января 1885 года. Браун, не обращая внимания на такие мелочи, уверенно вёл машину к месту встречи с Марти.
Марти, запыхавшись от быстрого бега, влетел в танцевальный зал, где продолжался вечер, и застыл на месте. Он увидел на сцене самого себя в компании музыкантов из группы Мартина Берри. Марти угодил в зал именно в тот кульминационный момент, когда решалась его судьба – Джордж Макфлай и Лоррейн впервые поцеловали друг друга. Марти, который находился сейчас на сцене, радостно улыбался и уверенно вёл свою партию на гитаре. Когда баллада закончилась, публика аплодисментами наградила музыкантов.
В этот момент в зал ворвались дружки Бэфа. Марти нырнул под стол со сладостями, едва успев выхватить из-под ног пробиравшихся среди публики преследователей скатившуюся с головы шляпу. Терри, Мэтч и Сэрд недоуменно вертели головами в поисках Марти. Первым обидчика заметил Мэтч.
– Смотрите! – изумлённо воскликнул он, показывая на Марти, который с гитарой находился среди музыкантов. – Он уже на сцену забрался!
Терри почесал затылок.
– Не пойму, как он успевает так быстро переодеваться… – пробормотал он.
Сэрд потащил дружков за рукава:
– Пошли за сцену. Там его и встретим.
В это время, поддавшись уговорам музыкантов и публики, Марти подошёл к микрофону.
– Ладно. Сейчас сыграем одну старую мелодию… Ну, она старая там, где я живу… – он повернулся к музыкантам. – Короче, ритм-секция берет блюзовую основу, только в четыре раза быстрее. Главное – соблюдать ритм.
Он стал играть «Джонни Би Гуд» Чака Берри. Публика приняла новый танец с восторгом.
Когда Терри, Мэтч и Сэрд направились к сцене, Марти вдруг с ужасом понял, что они могут помешать тому, стоящему на сцене, Марти Макфлаю благополучно вернуться в будущее. Он снова вытащил рацию:
– Док!
Браун, летевший в машине времени по направлению к школе, мгновенно откликнулся:
– Что случилось, Марти?
– Парни Бэфа пытаются помешать мне.
– Так выбирайся оттуда!
– Э-э… я не то хотел сказать. Они пытаются помешать не мне, который разговаривает с вами, а мне другому, тому, который сейчас на сцене исполняет «Джонни Би Гуд»!
– Слушай, Марти, – встревоженно произнёс Браун. – Другой ты должен беспрепятственно добраться до городских часов и улететь в будущее, иначе произойдёт временной парадокс.
Марти схватился за голову:
– О чём вы говорите, док?
– Если они тебя другого задержат, может произойти разрушение всей Вселенной!
– Что же делать, док?
– Ты должен помешать им!
– Но как?
– Это уж ты сам решай, на месте. Отвлеки их какнибудь… не знаю… сбрось им что-нибудь на головы, в конце концов!
Валявшийся на земле в окружении зевак Бэф Тоннен наконец очнулся. Он поднял голову и, окинув очумелым взглядом собравшуюся вокруг него толпу, бешено заревел:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я