Доставка супер магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дженнифер замерла за дверью, подсматривая за происходящим сквозь щели в жалюзи.
В дверь продолжали настойчиво звонить. Со второго этажа в прихожую спустилась рыжеволосая девушка, которая озабоченно огляделась по сторонам и снова крикнула:
– Мама, ты здесь?
Не дождавшись ответа, она открыла дверь.
– Бабушка Лоррейн! – воскликнула девушка с радостью. – А что с дедушкой Джорджем?
В дом вошла постаревшая мать Марти Макфлая, держа в руках маленький пакетик. Она превратилась в суетливую морщинистую старушку. Следом за ней в дом вошёл, вернее, влетел вниз головой Джордж Макфлай – эксцентричный старичок с длинной прядью волос на сильно полысевшей голове. Ноги его были пристёгнуты к висевшему в воздухе на высоте двух метров увеличенному варианту парящей доски.
– Да он опять вниз головой болтается, – сварливо сказала старушка Лоррейн.
– Дедуля, неужели тебе так удобно? – спросила девушка.
– Линда, я ещё сам не решил, – весело ответил Джордж.
Он завис посреди гостиной, вертясь в разные стороны. Дженнифер, находящаяся в кладовке, с ужасом поняла, что видит собственную дочь, которая встречает родителей Марти.
– Ужинать будете? – проскрипела Лоррейн. – Я на всех пиццу купила.
Линда поморщилась.
– Бабушка, который год ты покупаешь только пиццу? – недовольно сказала она. – Я, наверное, не буду есть.
– А я буду, я буду! – запищал, хлопая в ладоши, висевший в гостиной вниз головой Джордж Макфлай.
Немного задержавшись со стартом, машина времени доктора Брауна угодила в интенсивное вечернее движение часа пик. Сидевшему за рулём Брауну приходилось неотрывно следить за дорогой, чтобы не столкнуться с каким-нибудь одуревшим лихачом.
– Проклятое движение! – выругался Браун. – Мы можем не успеть.
Внезапно он прижал к носу свои непрозрачные очки и стал что-то разглядывать в них.
– Что случилось, док?
– Не знаю, Марти. Какое-то такси маячит в дисплее заднего вида. Похоже, что оно следует за нами.
Лоррейн взяла с кресла пульт управления оконным видеоэкраном и нажала на кнопку. Картинка на экране сменилась.
– Глазам своим не верю! – всплеснула руками старушка. – Это окно опять работает?
Линда кивнула:
– Если что-нибудь в нашем доме ломается, нужно всего-навсего назвать отца цыплёнком. Чтобы доказать обратное, он всё что угодно починит.
Чтобы увериться в том, что окно действительно работает, Лоррейн ещё несколько раз нажала на кнопки, а потом укоризненно покачала головой:
– Линда, твой отец очень не любит, когда его называют цыплёнком. Сколько раз мы слышали, как он выходит из себя, когда его так называют. Лет тридцать назад он попытался доказать, что это не так. Вот тогда и произошёл этот несчастный случай…
Дженнифер насторожилась. «Несчастный случай? – подумала она. – Какой несчастный случай?»
Машина времени прибыла на место. Когда автомобиль опустился на грязный асфальт, Марти выбрался наружу и оторопело посмотрел по сторонам.
– Это Хиллдейл? С ума сойти!
Перед ним простирался большой жилой район, освещённый кое-где светом уличных фонарей. В 1985 году этот район существовал только в замыслах архитекторов…
– Марти, мне надо найти Дженнифер, а ты оставайся здесь. Переоденешься и жди меня.
– А почему я не могу пойти? – обиженно спросил Макфлай.
– Потому что ты рискуешь встретиться с самим собой в будущем.
Марти кивнул:
– Ладно, док.
Браун, пригибаясь и виляя, побежал к дому, на заборе которого виднелся номер 36. Марти все ещё не мог прийти в себя:
– Хиллдейл? Ну надо же!
Он сел в машину и, не закрыв за собой дверь, и стал переодеваться. Увлечённый этим занятием, он не заметил, как в нескольких десятках метров сзади приземлилось такси, из которого стал выбираться дряхлый Бэф Тоннен. В руках он держал трость и серебристый полиэтиленовый пакет.
С Вас тысяча семьсот сорок четыре доллара, – сказал таксист, протягивая пассажиру чек. – И будьте осторожнее в этом районе.
Когда такси улетело, Бэф подобрался поближе к машине времени и затаился за кучей мусорных баков.
Чтобы лучше услышать, что говорит Лоррейн Макфлай, Дженнифер решила рискнуть. Когда Линда вместе с бабушкой и дедушкой отправилась на кухню, Дженнифер осторожно выбралась из кладовой и подошла к двери на кухню.
– Кстати, если бы не этот несчастный случай, – продолжала Лоррейн, – жизнь твоего отца могла бы сложиться по-иному. Когда этот парень обозвал его цыплёнком, Марти поехал с ним наперегонки на машине. Хорошо ещё, что он уцелел в этой аварии. Но, конечно, музыку пришлось оставить. Если бы не это, он не сидел бы потом целыми днями дома и не привык бы к тому, что за него все делают другие.
Дженнифер не услышала, как входная дверь за её спиной открылась.
– Добро пожаловать домой, Марти-младший, – сказал домашний компьютер.
Сын Марти прошёл мимо стоявшей к нему спиной Дженнифер, автоматически оценил её необычный наряд и сказал:
– Хорошие штаны, мам.
Дженнифер повезло: Марти-младший не стал задерживаться в прихожей, а сразу прошёл в свою комнату на первом этаже.
– «Мам»? – в ужасе повторила она, прячась за дверью кладовой.
Марти-младший вошёл в свою комнату и сразу бухнулся в кресло перед огромным экраном.
– Так, заставку снять, – распорядился он. – Каналы 18, 64, 78, 117, 264.
На экране стали одновременно транслироваться пять телевизионных каналов, мелькали кадры фантастического фильма, полицейского боевика, программы новостей, спортивных соревнований и музыкальной программы.
Прячась за дверью кладовой, Дженнифер снова услышала голос домашнего компьютера:
– Добро пожаловать домой, Марти.
Дженнифер вытянула шею, чтобы получше рассмотреть хозяина дома. В дом вошёл сильно постаревший и располневший Марти, в измятом сером костюме, выдававшем в нём мелкого служащего. В руке Марти держал небольшой чёрный чемоданчик.
– Эй, я дома! – прокричал он, вытирая в прихожей обувь.
Дженнифер едва не прослезилась, увидев, что сделали годы с её Марти. Голова его поседела, походка была усталой, глаза – погасшими, без блеска.
Когда никто не откликнулся на его возглас, Марти недовольно пробурчал:
– Где вы все?
Из прихожей Марти отправился в комнату сына, где тот отрешённо сидел перед экраном с наушниками на голове.
– Тебе не пора сменить программы? – спросил он Макфлая-младшего.
Тот никак не отреагировал на вопрос отца.
Марти переоделся и вышел из машины, оставив дверцу у места водителя открытой. Немного потоптавшисьна месте, он опрометчиво покинул машину и направился за собакой, которая шла по улице на поводке, однако без хозяина. Поводок, снабжённый каким-то светящимся в темноте электронным устройством, висел в воздухе – очевидно, на магнитной подушке.
Увидев, что машина времени осталась без присмотра, Бэф выбрался из своего укрытия и уселся в машину. Кряхтя и стеная, он кое-как засунул в кабину свою трость и захлопнул дверцу.
Марти даже не заметил, как машина времени тронулась с места и, снеся по дороге несколько мусорных баков, поднялась в воздух. Спустя несколько секунд дорога была пуста.
Марти в это время подходил к дому номер 36.
Когда вся семья собралась за вечерним столом, Лоррейн достала из маленького пакетика коричневый кругляш:
– А вот и пицца.
Висевший возле стола вниз головой Джордж захлопал в ладоши:
– Хочу, хочу!
– Подожди немного.
Лоррейн подошла к огромному кухонному комбайну, который заменял и плиту, и холодильник, и тостер, и кофеварку. Открыв одно из отделений комбайна, бабушка положила туда кругляш и сказала:
– Четвёртый уровень.
Через секунду после того, как она закрыла кругляш на подносе в кухонном комбайне, прозвенел звонок и на подносе из комбайна выехала большая дымящаяся пицца.
Джордж нетерпеливо потёр руки.
– Готово?
– Готово, готово. Дети, снимите головные телевизоры и ешьте.
Марти-младший и Линда взяли с подноса по куску дымящейся пиццы и, снова надев головные телевизоры, погрузились в созерцание телевизионных программ.
Марти-старший отрицательно покачал головой, глядя на ужин:
– Мама, я больше не могу видеть эту бесконечную пиццу.
Лоррейн сунула кусок пиццы зависшему вниз головой Джорджу.
– Я беспокоюсь из-за Дженнифер, – сказала она, неодобрительно глядя на попытки Джорджа справиться с пищей. – Почему она вовремя не пришла? Где она может быть?
Марти пожал плечами:
– Я не знаю, где она может быть. Мать с укоризной посмотрела на него:
– Напрасно ты так часто отпускаешь её одну. В гостиной раздался звонок.
– Марти, тебя вызывают. Он поднялся из-за стола:
– Ладно, заканчивайте ужин без меня. Марти уселся в гостиной перед экраном:
– Да, слушаю.
На экране появилось лицо Дугласа Ниддлза, который когда-то учился вместе с Марти в одной школе. Друзьями они никогда не были по той простой причине, что Ниддлз слыл обыкновенной шпаной. Правда, теперь им пришлось работать в одной фирме. Ниддлз жуликовато прищурился:
– Привет, Макфлай. Как дела?
Услышав знакомый голос, Дженнифер вытянула шею.
– Ниддлз? – пробормотала она.
– Так как насчёт дельца, которое я тебе предложил? – спросил Ниддлз. – Согласен?
Марти отвернулся:
– Не знаю.
– Да ладно, – развязно сказал Ниддлз. – Это же так просто. Нечего бояться.
– Я не хочу, Ниддлз. Это противозаконно. Что со мной будет, если узнает шеф?
Ниддлз махнул рукой:
– Да ладно, он ничего не узнает. Возьми свою карточку, вставь её в приёмное устройство и – дело сделано.
Марти встал с кресла и повернулся спиной к экрану. Ниддлз, ухмыляясь, произнёс:
– Иначе мне никогда не придётся отделаться от мысли, что ты – цыплёнок…
Это сработало. Марти замер на мгновение, затем медленно повернулся и угрожающе произнёс:
– Никто не смеет называть меня цыплёнком, Ниддлз.
– Хорошо, – улыбнулся Ниддлз. – Докажи это. Марти решительно кивнул:
– Хорошо. Вот моя карточка.
Он открыл лежавший на столе чемоданчик со встроенным факсом и показал Ниддлзу карточку.
– Давай, – сказал тот. – Просканируй её. Макфлай вставил карточку в приёмное устройство:
– Все. Готово.
Ниддлз рассмеялся и, махнув рукой, исчез с экрана.
– Пока, Макфлай. Спасибо.
Марти ещё не успел спрятать карточку, как экран снова загорелся. На нём появилось лицо разъярённого японца.
– Макфлай!
Надпись, появившаяся внизу экрана, свидетельствовала о том, что с Марти разговаривает сам глава корпорации, господин Ито Фуджицу.
– Фуджицу-сан? – Марти попытался изогнуться в поклоне. – Коннитива!
– Макфлай! – грубо воскликнул президент. – Я только что увидел у себя на экране данные твоей карточки! Ты думал, что никто ничего не узнает? Все, Макфлай, тебе конец!
– Нет, нет, Фуджицу-сан! – взмолился Марти. – Это всё сделал не я, а Ниддлз!
– При твоём участии!
– Нет! Нет!
Японец презрительно поджал губы:
– Всё, что тебе сейчас остаётся, Макфлай, это прочитать мой факс! Ты уволен!
Экран погас.
– Клево… – мрачно произнёс Макфлай.
Тут же из всех приёмных устройств, которых оказалось необычайно много, полезли листы бумаги с надписью жирными буквами: «Ты уволен!»
– Только этого мне не хватало! – Марти схватился за голову.
Воспользовавшись тем, что в прихожей никого не было, Дженнифер выбралась из своего укрытия. Внезапно позади себя она услышала стук в окошко и голос дока:
– Дженнифер!
Она бросилась к окну, на ходу оторвав один из листков с надписью «Ты уволен!».
– Док! Как я рада видеть вас!
– Открой входную дверь, и я заберу тебя отсюда!
– Но там нет ручки, а я не знаю, как открыть. Доктор стал показывать пальцем на дверь:
– Приложи палец к кнопке на дверном косяке.
– К какой кнопке?
Она не успела ничего выяснить, потому что всклокоченная голова Брауна исчезла в окне столь же стремительно, как и появилась.
Марти хмуро тренькал на гитаре в своей комнате, когда из кухни донёсся крик Лоррейн:
– Марти! Марти! Я не понимаю, что это значит? Мать вошла в комнату, держа в руке листок бумаги с надписью: «Ты уволен!». Марти отложил гитару в сторону и поднялся в кресле, пытаясь успокоить Лоррейн.
– Мама, это шутка, понимаешь? Это у нас коллеги на работе так шутят, развлекаются. Не беспокойся!
Дженнифер, на свой страх и риск, решила пробраться к входной двери и попытаться её открыть. Но в тот момент, когда она протягивала руку к кнопке на дверном косяке, домашний компьютер сам открыл дверь.
– Добро пожаловать домой, Дженнифер!
Дверь распахнулась и на пороге в обнимку с несколькими бумажными пакетами появилась Дженнифер-старшая. Две Дженнифер встретились. Пристально посмотрев друг на друга, они сначала вытаращили глаза, потом истошно завопили и стали медленно оседать на пол, теряя сознание.
Выросший на пороге дома доктор Браун подхватил обмякшее тело Дженнифер-младшей и потащил девушку на улицу.
Марти по-прежнему дефилировал неподалёку от дома номер 36, когда машина времени вернулась. Неуверенно приземлившись, она застыла на том же месте, где и стояла прежде. Бэф открыл дверцу и с трудом выбрался наружу. Пытаясь вытащить свою трость, он сломал её набалдашник, который остался лежать на полу в машине. Издавая стоны и хватаясь за сердце, Тоннен с обломком трости в руке поковылял к мусорным бакам, чтобы скрыться за ними.
Марти увидел, как из темноты вынырнула фигура Брауна, который нёс на руках Дженнифер.
– Быстрее, помоги мне! – воскликнул док. Макфлай помог ему нести девушку.
– Как я и предполагал, они встретились и потеряли сознание, – задыхаясь от быстрого шага, произнёс Браун. – Теперь надо срочно убираться в 1985 год, а машину времени мне придётся уничтожить.
– Зачем? Вы же собирались продолжить свои путешествия во времени, док?
– Планы придётся забыть! – решительно ответил Браун. – Я не могу брать на себя такую ответственность перед цивилизацией. Неизвестно, в чьи руки может попасть машина времени. Пусть я не стану знаменитым героем – путешествия во времени таят в себе огромную опасность для Земли и, может быть, для всей Вселенной.
Они уложили Дженнифер на сиденье машины времени. Док покопался в ближайших мусорных баках в поисках пищевых отходов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я