https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А.Пашкевичем.
Апроши (фр.) – рвы, траншеи.
Преображенский приказ – центральное государственное учреждение России, в 1686–1726 гг. ведавшее охраной порядка в стране, расследовавшее особо важные политические дела.
Уже я думал – вот примчался!.. – Из поэмы К.Ф.Рылеева «Войнаровский» (1825), ч. 1.
Болверк (нем.) – укрепление, земляной вал, окружавший город.
Пастор с благоговением совершил священный обряд. – Лажечников произвольно делает Вульфа первым мужем будущей Екатерины I, хотя сама романтическая история первого ее замужества подтверждается в трудах Вольтера «История Карла XII» и Вебера «Донесение Ганноверскому двору» (опубликовано в отрывках в книге «Materialen zu der Russischen Geschichte seit dem Tode Keisers Peters des Grossen» – «Материалы к русской истории со времени смерти императора Петра Великого», 1777, с. 203–217), но замуж простая лифляндская крестьянка Марта Скавронская вышла за шведского драгуна. Потом, попав в плен, была наложницей Шереметева, Меншикова, Петра I, который спустя некоторое время на ней женился. Следует учесть, что во времена Лажечникова невозможно было в печати сообщить эти компрометирующие императрицу факты ее биографии.
Хрия (лат.) – строго определенная форма риторических сочинений средневековых схоластов.
Вульф сдержал свое слово: и мертвеца с этим именем не нашли неприятели для поругания его. – Эпизод мужественно" смерти шведа Вульфа находит подтверждение в исторических источниках. Петр I, сообщая подробности взятия Мариенбурга, сделал в своем Журнале следующую запись: «…в то же время от артиллерии капитан Вульф да штик-юнкер вшед в пороховой погреб… порох зажгли, где сами себя подорвали, отчего много их и наших побито» (Журнал, с. 44).
Устал я, тьма кругом густая… – Из баллады В.А.Жуковского «Пустынник» (1812).
«Борис Петрович гостил в Лифляндах изрядно»… – Из письма Петра I к М.В.Апраксину от 10 сентября 1702 г. (Голиков, Дополнения, с. 163).
«Посылал я (доносил фельдмаршал) во все стороны полонить и жечь» – отрывок из письма фельдмаршала Шереметева Петру I от 4 августа 1702 г. Лажечников заимствовал этот документ, по-видимому, из кн.: Голиков, Дополнения, с. 163.
«Указал ты, государь, купя, прислать чухны и латышей…» – отрывок из письма Шереметева от 8 сентября 1702 г. Петру I (Голиков, Дополнения, с. 165). В петровское время правительство действительно переселяло местных прибалтийских жителей в глубь России, чтобы с их помощью научить сибирских крестьян лучшей обработке земли.
Скудельные – глиняные.
…вделан был медный осьмиконечный крест. – Раскольники не признавали четырехконечного креста, принятого официальной церковью.
Еще издали представилось ему странное зрелище. – Следующий далее эпизод о раскольниках, которые в ожидании конца света живые легли в гробы, исторически достоверен. Лажечников в данном случае подвергает беллетризации соответствующее место использованной им кн.: Андрей Иоаннов, с. 121–122.
Запащиванцы – староверы-раскольники, обрекавшие себя в результате длительного поста на голодную смерть.
Обновление огнем было не менее ужасно. – Расколъники-перекрещенцы, не признававшие крещения, принятого официальной церковью, «перекрещивались» по-своему – огнем.
Царь… послал их в заводы работать. – Действительно, согласно указу Петра I, все раскольники, жившие в Выговской пустыни, были приписаны к Олонецким заводам.
К демону обеты! – Из трагедии Шекспира «Гамлет» (перевод М.Вронченко). д. IV, явл. IV.
Колокольчик, дар Валдая… – Из песни Ф.Н.Глинки (1786–1880) «Тройка» (1831), тогда только что опубликованной.
…противень с указа… – то есть список, копия.
…бежать под Тулу, где возращен был некиим Селезневым раскол, основанный на чистом законе Моисеевом – исторический факт (см. коммент. к с. 234).
Аще бог с нами, никто на ны! – несколько измененная любимая поговорка Петра I: «Аще бог по нас, то кто на ны?» (Если бог с нами, никто на нас) – Голиков, Дополнения, с. 253.
…наши господа надмеру себя берегут… но я намерен сию их Сатурнусову дальность в Меркуриев круг подвинуть – отрывок из письма Петра I А.Д.Меншикову от 4 июля 1704 г., несколько стилистически измененный (Голиков, Дополнения, с. 263). В нем царь в иносказательной форме говорит о своем намерении передвинуть начальников осады ближе к месту военных действий, заменить «Сатурнусову дальность» (планета Сатурн считалась самой отдаленной, а Меркурий – ближайшей к Солнцу планетой) «Меркуриевым кругом».
Шнява – двухмачтовое парусное судно.
На что в России ни взгляни… – цитата из «Записок» И.И.Неплюева (1693–1773), одного из приближенных к Петру I людей, прошедшего в петровское время путь от ученика Навигационной школы до поста посланника при турецком дворе в Константинополе. Лажечников заимствует приведенную фразу на первой полной публикации мемуаров Неплюева в журнале «Отечественные записки» (1823–1826) под названием «Жизнь И.И.Неплюева, им самим написанная».
Что прошло – невозвратимо. – Из баллады В.А.Жуковского «Людмила» (1808).
…князя Михайлу Михайловича Голицына, которому Россия обязана за доставление ей ключа к Бельту. – Автор подразумевает блестящую победу, одержанную в 1702 г. талантливым полководцем М.М.Голицыным (1675–1730) над шведами под Нотебургом (Шлиссельбургом). Петр I, сомневаясь в возможности овладеть крепостью, прислал к Голицыну гонца с приказом отступить. Голицын, вопреки приказу царя, повел войска на приступ и взял крепость.
…Ковчег воспоминаний славных! – Из стихотворения П.А.Вяземского (1792–1878) «Петербург» (1818).
О милой родины страна! – из стихотворения С.Д.Нечаева «Воспоминания», напечатанного в «Полярной звезде» А.Бестужева и К.Рылеева на 1825 г.
…настоящий конь троянский… – В период Троянской войны (начало XII в. до н. э.) греками был сооружен огромный деревянный конь, внутри которого спрятались воины. С его помощью греки проникли в Трою и одержали победу.
Еще врезан у всех в памяти и первый бунт стрелецкий, взволновавший вопрос: кому из двух детей-наследников сидеть на престоле?.. – В результате стрелецкого мятежа 1682 г. на престол, одновременно с Петром I, был посажен и его «слабый головою» брат Иоанн, правительницей же при малолетних братьях была объявлена царевна Софья.
Были кончены походы крымские… – В.В.Голицын в 1687 и 1689 гг. организовал два похода против Крымского ханства. Эти походы оказали помощь союзникам Россия (Австрии, Польше), так как отвлекли силы турок и крымских татар, но в целом они окончились неудачей, что послужило одной из причин падения правительства Софьи.
…царевна поспешила решительно грянуть в своего брата и соперника третьим стрелецким бунтом… – См. коммент. к с. 186.
Лефорт Франц Яковлевич (1656–1699) – швейцарец, с 1678 г. состоявший на службе в русской армии; играл активную роль в создании Преображенского и Семеновского «потешных» полков, впоследствии участвовал во всех военных походах начального периода правления Петра I.
Этот миг спас Петра и Россию!.. – Этот эпизод лишен всякой исторической основы.
То песнь про родину мою… – стихи из поэмы Е.Ф.Розена (1800–1860) «Рождение Иоанна Грозного» (1830), ч. II.
…как змеями, которыми опутаны были Лаокоон и дети его… – По древнегреческой легенде, троянский герой Лаокоон пытался помешать грекам втащить в город деревянного коня (см. коммент. к с. 440). Боги, предрешившие гибель Трои, послали двух огромных змей, задушивших Лаокоона и двух его сыновей.
Родная! где же ты? Увидимся ль с тобой? – заключительные строки из стихотворения известного поэта-романтика 20-30-х годов И.Козлова (1779–1840) «Сельская сиротка» (1828).
Носилки, гроб, да заступ, заступ… – песня могильщика из трагедии У.Шекспира «Гамлет» (перевод М.Вронченко), д. V, явл. I.
Скоро пронеслась весть, что инокиня Сусанна скончалась. – Царевна Софья умерла в 1705 г. Обстоятельства, предшествующие ее смерти в романе, вымышлены: после третьего стрелецкого бунта она содержалась очень строго в монастыре и была фактически отрезана от внешнего мира.
Какая б ни была вина… – Из поэмы А.С.Пушкина «Бахчисарайский фонтан» (1824).
Станислав Лещинский (1677–1766) – шведский ставленник на польском престоле (1704–1709), бежавший из Польши после победы Петра I над шведами под Полтавой.
Казимир – город в Польше.
Сатурналии – ежегодные празднества в Древнем Риме в память о мифическом золотом веке – времени древнего божества Сатурна. В переносном значении сатурналия – необузданное веселье.
…несчастный… сам положил голову на плаху. – Описание последних дней Паткуля и его казни – вплоть до самых небольших деталей, рисующих поведение заключенного в тюрьму «несчастного гофмаршала», попытки коменданта крепости спасти Паткуля и отказ заключенного деньгами купить себе свободу, рассказ о невесте Паткуля Эйнзидель, о слезах Паткуля при вести о смертном приговоре, даже все его реплики при чтении приговора перед колесованием и страшные подробности варварской казни – все это взято Лажечниковым из книги Вольтера История Карла XII, ч. II, с. 62–71.
Зубной лекарь. – В главе под этим названием представлена художественная обработка известного анекдота о выдергивании зуба Петром I у жены своего камердинера Полубоярова (Подлинные анекдоты о Петре Великом, собранные Яковом Штелиным, ч. I. M., 1830, с. 209–212).
Трактамент – здесь: оклад, жалованье (от лат. tractore).
Вдруг слышит – кличут: милый друг! – строки из «Руслана и Людмилы» А.С.Пушкина, песнь четвертая.
Один только полковник Траутфеттер! – цитата из Истории Карла XII, ч. II, с. 159. Фамилия Траутфеттер, столь часто встречающаяся на страницах романа, действительно принадлежит историческому лицу: так звали храброго шведского полковника, который один во время панического бегства шведов после Полтавской битвы попытался оказать русским сопротивление, но был остановлен своим начальником Левенгауптом. Все же остальное, связанное в романе с образами братьев Траутфеттеров, как и само существование второго брата, представляет художественный вымысел автора.
Край милый увидишь – сердца утраты… – Из думы К.Ф.Рылеева «Глинский» (1825).
Схимник – монах, взявшийся исполнить самые тяжелые условия монастырской жизни: полный аскетизм, затворничество, ношение тяжелых вериг и т. д.
Блументрост Лаврентий Лаврентиевич (1692–1755) – лейб-медик Петра I с 1718 г. Лажечников допускает анахронизм, заставляя Блументроста действовать в начальный период Северной войны, когда он был еще ребенком.
Н.Г. Ильинская

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81


А-П

П-Я