https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На самом деле даже хорошо, что он ушел, – пока она еще в состоянии освободиться от этой глупой влюбленности. Еще через несколько недель или месяцев она об этом, наверное, вообще забудет.
Вот только сейчас она поддалась внезапному и нехарактерному для нее унынию.
Присцилла устало поднялась и снова сняла халат. Ей необходимо проделать необходимые процедуры и привести себя в порядок.
Он был последним ее клиентом на этот день, чему она устало порадовалась. Было очень соблазнительно обойтись без процедуры или хотя бы упростить ее, чтобы можно было вернуться в смятую постель и забыться сном. Но она терпеливо и методично следовала правилам гигиены.
Сэр Джеральд постучал в дверь гостиной мисс Блайд, поскольку не увидел поблизости никого из прислуги, кто бы сделал это за него. Услышав ее приглашение, он вошел. Она сидела на своем привычном месте, сдвинув очки на кончик носа и глядя на него поверх стекол. На коленях у нее лежала раскрытая книга.
– А, сэр Джеральд! Какой приятный сюрприз! Заходите, прошу вас. Вы навещали Присси?
– Я хочу знать, кто был с ней последним, – мрачно заявил он.
Мисс Блайд сняла очки.
– Боюсь, что эти сведения мы не можем разглашать, – сказала она.
– Тогда, возможно, вам следовало бы подняться наверх и осмотреть ссадину и отек на ее лице. И синяк на ноге.
Книга соскользнула на пол: мисс Блайд резко встала.
– С Присциллой дурно обошлись? – вопросила она. – Она мне не жаловалась, сэр.
– Вероятно, потому, что была слишком занята своими обязанностями. Сначала я даже ничего не заметил. Наверное, меня слишком занимали мои собственные ощущения. Я хочу вашего обещания, мэм, что этот человек никогда больше к ней не прикоснется.
– Я его даю, сэр, – кивнула мисс Блайд. – Я не позволяю дурно обращаться с моими девушками. Вам следовало бы это знать. И уж тем более с Присси.
Опущенные руки сэра Джеральда сжались в кулаки.
– От одной мысли, что он поднял на нее руку, я готов убить его, – процедил он.
– Этого больше не повторится, сэр Джеральд, заверяю вас, – твердо заявила мисс Блайд. – Этим делом я займусь немедленно.
– К ней сегодня больше никто не должен был прийти?
– Нет.
– Мне невыносима и мысль, что ее будет касаться какой-то другой мужчина, – признался сэр Джеральд.
Мисс Блайд нагнулась за упавшей книгой и положила на столик рядом с очками.
– Ваши девицы связаны контрактами? – спросил он. – Если бы Присси захотела уйти, она смогла бы это сделать? Или вы потребуете какую-то цену?
– Мои девушки вольны уйти, когда пожелают, – сказала мисс Блайд. – Но большинство не хотят этого делать, потому что я хорошо о них забочусь, сэр. Им здесь лучше, чем было бы на улице.
– Знаю, – рассеянно отозвался Джеральд. – Если бы я предложил увезти Присси и сделать ее моей содержанкой, вы не стали бы чинить нам препятствия, мэм?
– По правде говоря, это в моих силах, – ответила она. – Но я не стану этого делать. Я хотела бы убедиться, что на вашем содержании интересы Присси будут защищены не хуже, чем когда это пытаюсь делать я в моем заведении. Вы не присядете, сэр? Полагаю, нам надо обсудить кое-какие деловые вопросы. Сэр Джеральд сел в соседнее кресло.
На следующее утро Присцилла вышла в Синий салон не без страха. Она только что имела долгий и непростой разговор с мисс Блайд, по окончании которого та сообщила ей, что ее дожидается сэр Джеральд Стейплтон, который хочет с ней поговорить.
Она решила, что он пришел попрощаться. Лучше бы он этого не делал. Этим утром она уже начала приучать себя к мысли, что больше никогда его не увидит.
Он ведь не мог рассчитывать на то, что она пригласит его к себе в комнату? Правила не разрешали принимать клиентов по утрам. Мисс Блайд ничего не сказала ей относительно отмены правил.
Ей хотелось, чтобы скула у нее не была такой черно-желтой, а глаза не были обведены такими темными кругами. Она совсем не спала ночью, несмотря на страшную усталость. И ей не удавалось удерживать подступавшие к глазам слезы.
– Присс? – сказал сэр Джеральд, поворачиваясь от окна, сквозь которое смотрел. Пройдя через комнату, он взял ее протянутые руки. – Ах, твое бедное личико! Ты ведь знаешь, мне очень хотелось бы уберечь тебя от этого происшествия и оттого унижения, которому ты подверглась.
Она тепло ему улыбнулась.
– Сэр Джеральд, – проговорила она, – вы пришли со мной попрощаться? Как вы добры! Надеюсь, вы проведете в деревне приятное лето.
– Я пришел забрать тебя отсюда, если ты согласишься уехать, – сказал он.
Присцилла высвободила руки, которые он удерживал, и с удивлением взглянула на него.
– Я арендовал на лето дом, – объяснил он. – Думаю, он тебе понравится. Нанял слуг и сделал распоряжения относительно кое-какой мебели. Ты позволишь, чтобы я тебя там поселил, Присс? Ты будешь у меня на содержании?
– У вас на содержании? – переспросила она. Она станет его содержанкой? Будет только с ним? И больше ни с кем? Никаких ежедневных обязанностей, занимающих три часа и предполагающих трех джентльменов? Только он? Только сэр Джеральд? Значит, он все-таки не уезжает? И она все-таки не спасена от собственной неосмотрительной влюбленности?
– Мне не нравится тобой делиться, – сказал он. – Мне это отвратительно. Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне. Ты поедешь?
Поедет ли она? Он хочет, чтобы она принадлежала только ему? Он не хочет ею делиться? Будет один только он? Только он!
– Вы говорили об этом с мисс Блайд? – спросила она.
Сэр Джеральд широко улыбнулся и на мгновение стал похож на мальчишку.
– Она очень бдительно позаботилась о твоих интересах, – сказал он. – Ты должна обсудить это с ней, Присс, и дать знать, какие изменения в соглашении хотела бы внести. Она подготовила документ к сегодняшнему утру, чтобы я поставил свою подпись. Она, конечно же, прочтет его тебе. Думаю, ты убедишься, что он защищает тебя от всех возможных катастроф. В частности, ты получишь неплохую компенсацию, когда ты мне… – он провел рукой по своим светлым кудрям, – когда мы наконец расстанемся по какой-либо причине.
Когда она ему надоест. Как скоро это случится? Через несколько недель? Но ведь он не стал бы трудиться обставлять для нее дом и подписывать с ней договор ради считанных недель. Значит, у нее несколько месяцев? Конечно же, не лет! Ему, наверное, около тридцати. Он скоро захочет жениться… если уже не женат. У нее вдруг закружилась голова. Прежде у нее не было причин думать об этом, но теперь ей следовало иметь это в виду.
Присцилла тепло улыбнулась:
– Я уверена, что мисс Блайд позаботилась о моих интересах.
– Значит, ты согласна?
У нее не было выбора, конечно же. Она признала этот факт, не задумываясь о том, что из этого проистекает. Она понимала, что у нее нет иного выхода из ее нынешнего положения, даже если сэр Джеральд не станет принуждать ее соглашаться. Он предложил ей уехать с ним, стать его содержанкой – и она понимала, что не имеет сил сопротивляться. И не было смысла притворяться и делать вид, будто она что-то обдумывает.
– Думаю, что хотела бы согласиться, сэр Джеральд, – сказала она. – Благодарю вас.
– Великолепно! – отозвался он, улыбаясь. – Дом будет готов уже через два дня. Я попросил мисс Блайд тем временем освободить тебя от твоих обязанностей – то есть в том случае, если бы ты приняла мое предложение.
– Благодарю, – повторила она. – А нельзя ли мне увидеть дом до того, как он будет готов? Возможно, я могла бы помочь все приготовить.
Он задумчиво почесал подбородок.
– Мне бы хотелось, чтобы там все уже было в идеальном порядке. Но это ведь будет твой дом, Присс. Если тебе хочется участвовать в его обустройстве, тогда, наверное, я мог бы тебя туда отвезти.
– Правда? – спросила она, устремляя на него радостно сверкающие глаза. – Сегодня, сэр?
– Прямо сейчас, если хочешь. У меня нет дел до вечера, а у дверей стоит мой экипаж.
– Сейчас надену шляпку, – проговорила она, поворачиваясь к двери, но, не открыв ее, обернулась к нему. – А вы не против, чтобы вас со мной видели, сэр?
– Если ты станешь моей содержанкой, Присс, – отозвался он, – то, полагаю, нас время от времени будут видеть вместе. Я тебя не стыжусь.
Она улыбнулась и вышла из комнаты. За дверью она несколько раз глубоко вздохнула, успокаиваясь, и только потом направилась к лестнице. Дойдя до лестницы, она побежала по ней, перепрыгивая через ступеньки.
Она станет содержанкой сэра Джеральда Стейплтона! Больше не будет никого, никаких клиентов мисс Блайд. Только он один.
Глава 3
Сэр Джеральд переходил за своей любовницей из комнаты в комнату, пока они осматривали дом. При этом он наблюдал за ней. Она ступала быстро и легко, все замечала и всем интересовалась. Он был рад, что она так оживлена, и старался не замечать синяка на щеке и припухлости век после ночных слез.
– На эти окна нужны плотные шторы, – сказала она, когда они добрались до главной спальни наверху. – Утром солнце будет очень ярким. Конечно, я не против того, чтобы меня будили рано, особенно в солнечный день. Это очень приятная улица, сэр. – Она остановилась, глядя в окно. – Похоже, она тихая.
– Я тщательно выбирал квартал, – отозвался он. Присцилла повернулась и одарила его теплой улыбкой.
– Эта комната очень уютная, – сказала она через несколько минут, когда они спустились на нижний этаж и осматривали гостиную. – Мне нравятся квадратные комнаты. Их легче обставлять. И я рада, что камин большой. Зимой в этой комнате будет тепло.
Он прошел в меньшую комнату рядом с гостиной.
– Эту ты можешь использовать как свою личную гостиную. Присс, если тебе захочется.
Она подошла и встала рядом с ним.
– О нет! – возразила она. – Думаю, я превращу ее в спальню. Так будет удобнее, когда я буду вас принимать, правда ведь? Можно будет просто перейти в эту комнату, и не понадобится подниматься наверх.
– Как пожелаешь, – ответил он. – Это будет твой дом, Присс.
Он решил, что она похожа на ребенка, получившего новую игрушку. Ее темные кудри были немного сбиты набок из-за того, что она сняла шляпку. И лицо у нее было сияюще-милым, если не обращать внимания на уродливый синяк на скуле.
– Я поручил одному из слуг подобрать мебель, – сообщил он ей. – Если у тебя есть какие-то особые пожелания, то лучше скажи мне об этом сейчас, и я дам ему знать.
– Но мне бы так хотелось выбрать все самой! – воскликнула Присцилла. – Пожалуйста, позвольте мне это сделать! Вы ведь поручили обставить дом мужчине? У мужчин свой, мужской, вкус, и им никогда даже в голову не придет сочетать цвета и стили. – Она озорно улыбнулась ему. – По крайней мере некоторым мужчинам.
Он провел рукой по волосам.
– Аразве кровать – это не просто кровать, адиван – не просто диван? – спросил он.
– Вот видите! – Она рассмеялась. – Сами судите, сэр.
– Присс, – сказал он, – думаю, нам стоит избавиться от «сэра». Тебе лучше называть меня Джеральдом и обращаться ко мне на ты.
– Джеральд, – сказала она и улыбнулась ему. Прежде чем они покинули дом, чтобы вернуться в заведение мисс Блайд, он согласился отправить ее на следующий день за покупками с миссис Уилсон, домоправительницей, которую он нанял, и он позволил ей нанять еще двух слуг, которых он собирался предоставить в ее распоряжение.
– Если они станут плохо работать, – сказала она с улыбкой, – то я смогу винить в этом только себя, потому что это я их наняла. Ноты уверен, что хочешь нанять еще слуг, Джеральд? Мне кажется, и этих достаточно.
– Ты – моя любовница, Присс, – сказал он. – Я не хочу, чтобы кто-то сказал, будто я плохо с тобой обращаюсь.
Он был рад, что дом сдан без мебели, так что у них не было возможности немедленно начать их новые отношения. Почему-то она выглядела иначе, чем та Присси, с которой он уже два месяца проводил время в постели. Казалось, она стала более красивой, изящной и юной.
А еще она стала больше похожа на личность. До этого он ее видел только в постели. Он не ожидал, что ее станут так занимать дом, или выбор обстановки, или наем прислуги. Он думал, что ее будут интересовать только ее непосредственные обязанности как любовницы и получение причитающегося заработка.
Он вдруг понял, что ничего о ней не знает. Не считая ее тела, конечно. Ее тело он знал очень близко – и ему нравилось то, что он знал.
Но ему и не хотелось узнавать ее как личность. Он будет рад, когда она сюда переедет, если он сможет посещать ее так, как это было у Кит: исключительно для того, чтобы удовлетворять свои аппетиты. С той только разницей, что теперь ему не придется записываться заранее, а его визиты больше не будут ограничиваться одним часом.
Она принадлежит ему. Она – его личная собственность. Ему приятно было об этом думать, несмотря на его прежнее нежелание содержать постоянную любовницу.
Но он был рад, что не может развлечься с ней в этот день. Она оказалась вне привычного окружения – и ему было с ней немного неловко. И потом, оставался еще ее синяк, который напоминал о том, что ею регулярно обладали многие другие мужчины, помимо его самого. Эту мысль он успешно отметал до прошлого вечера, когда увидел физическое свидетельство этому. Ему эта мысль не нравилась.
– Джеральд, – сказала она в прихожей, завязывая ленты шляпки, он тем временем брал шляпу и трость, – еще раз хочу поблагодарить тебя за предложение, которое ты сделал мне этим утром. Я буду очень стараться доставлять тебе удовольствие все то время, какое ты пожелаешь пользоваться моими услугами.
– Ты всегда доставляла мне удовольствие, Присс, – ответил он. – С тобой очень хорошо.
– Значит, ты все же не уезжаешь из города? – спросила она.
– Пока нет. Я уеду в деревню на лето. Но ты сможешь оставаться здесь, Присс. Я снял дом на год.
Она улыбнулась ему и пошла впереди него к дверям.
Граф Северн хохотал – снова. Сэр Джеральд подумал, что его приятель после возвращения в город только и делает, что смеется.
– Значит, ты поселил ее в любовном гнездышке, Джер, – сказал граф, сидя за столом своего кабинета. – Наверное, она необыкновенная, эта твоя Присси. Ты должен познакомить меня с ней до моего отъезда в деревню на той неделе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я