Никаких нареканий, доставка быстрая 

 

Но мне пора спешить.
– Жаль с Вами расставаться, – растроганно произнёс главный редактор, выписывая чек на три тысячи, – обязательно приходите к нам ещё.
Профессор, торжественно поклонившись, скрылся за дверью и, ловко поймав очки, соскочившие с носа, швырнул их в ближайшую урну.


ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ,
в которой Фистус осчастливил господина Лукерье

Господин Лукерье сидел в подвале своей лавки и время от времени с довольным видом поглаживал карман пиджака. Ещё бы! Ведь в кармане лежало целое состояние – пятьсот монет, которые отвалил ему этот чудный старичок в попугайском сюртуке только за то, чтобы он, Лукерье, до вечера не высовывался из подвала.
А у дверей лавки тем временем выстроилась длинная очередь горожан, желающих избавиться от ядовитых бронзовых предметов и получить взамен небольшую сумму денег.
Кто– то пустил слух о том, что в лавке Лукерье меняют всякий железный хлам на золото. И вскоре в очереди появились желающие сдать дырявые кастрюли, ржавые обломки велосипеда, новую пожарную лестницу, гнутые гвозди, железнодорожные рельсы и тому подобный хлам.
Всем этим сдатчикам Фистус с порога указывал на дверь, и вскоре неподалёку от лавки выросла целая гора металлолома.
До самого вечера Фистус принимал бронзовые предметы. Были среди них и подсвечники. Но того, единственного, из старинной бронзы, ради которого и было затеяно всё это мероприятие, так никто и не принёс.
– А может быть, женщина, купившая Эжелину, не читает журнал «Вопросы трансвертальных флуктаций»? – озабоченно спросила у Фистуса обезьянка.
– Может быть, – печально выдохнул Фистус в ответ.
И в это время к подъезду лавки Лукерье подкатила новенькая, сияющая голубым лаком машина. Из неё не торопясь вышла немолодая элегантная женщина и направилась прямо к Фистусу.
– Хочет сдать свою машину, – шёпотом предположила обезьянка. – Дай ей за автомобиль восемь монет, а на большее не соглашайся. Скажи, что у нас и так склад доверху забит всякой рухлядью.
– Вы Лукерье? – осведомилась женщина.
– Не совсем, – замялся Фистус. – А вы по какому вопросу?
Пожилая женщина извлекла из маленькой лаковой сумочки журнал «Вопросы трансвертальных флуктаций» и произнесла:
– Я прочитала сегодня статью о вреде предметов из бронзы. Там говорится, что их можно сдавать в вашу лавку.
– Совершенно верно, мадам, – отозвался Фистус устало, – но уже поздно. Приходите завтра. Наш склад, к сожалению, переполнен.
– Но речь идёт всего об одном единственном предмете, – возразила женщина.
– Да поймите же, мадам, – продолжал стоять на своём Фистус, – мне просто некуда поставить ваш автомобиль. И потом, я вам за него не смогу дать больше восьми монет!
– Простите, – изумилась женщина, – а при чём здесь мой автомобиль?
– А разве вы не его хотите сдать? – растерялся Фистус.
– Да нет, конечно, – рассмеялась посетительница и достала из сумочки небольшой свёрток, – я принесла вам бронзовый подсвечник.
– Подсвечник? – подпрыгнул Фистус и нетерпеливо сорвал со свёртка упаковку. – Вы купили его в этой лавке?
– Да, – удивлённо ответила дама.
– О-о-о, – взвыл Фистус от радости, – как я вас ждал. Дорогая вы моя! Прекрасная вы моя!
Дама в испуге попятилась к машине.
– Сколько я вам должен заплатить? – воскликнул Фистус, становясь перед женщиной на колени. – Тысячу? Две тысячи? Сколько?
– Спасибо, спасибо. Но я очень спешу, – проговорила женщина дрожащим голосом и бросилась к машине.
– Стойте, стойте, – преследовал её Фистус. – Я не отпущу вас просто так!
Но женщина уже сидела в машине и трясущимися от страха руками пробовала завести мотор.
– Вы должны взять деньги, – прокричал Фистус, прилипнув лицом к лобовому стеклу.
– Ну хорошо, – крикнула дама, – несите свои деньги, я подожду!
Не успел Фистус добежать до крыльца лавки, как услышал за своей спиной шум удаляющейся машины.
– Всё-таки уехала. И денег не взяла. Благородная женщина! – растроганно произнёс старичок и, схватив бронзовый подсвечник, бросился в лавку.
Он поставил подсвечник на пол, очертил возле него небольшой круг и что-то пробормотал. Обезьянке показалось, что подсвечник начал расти, всё более становясь похожим на бутон неведомого цветка. Фистус трижды хлопнул в ладоши, скороговоркой проговорил заклинание и повернул волшебное кольцо на пальце камнем внутрь. В тот же момент бутон начал таять в воздухе, и на его месте друзья увидели Эжелину.
– Мы снова вместе! – воскликнула обезьянка и, не помня себя от радости, кинулась в объятия девочки.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ.
Ночь полнолуния

Да… – протянул Фистус, выслушав рассказ Эжелины. – Теперь, когда я знаю о Пляксуре и Гунсе, они уже ничем не смогут нам повредить. Но плохо то, что мы потеряли столько времени. Ведь отыскать манускрипт необходимо именно сегодня, в ночь полнолуния.
– А почему ты хочешь завладеть манускриптом именно в полнолуние? – спросила обезьянка.
– Полнолуние – самое благоприятное время для этого трудного и опасного дела, – ответил Фистус. – Таково было пророчество Лакримуса.



– Послушай-ка, – воскликнула Королина, – всё это, конечно, очень интересно, но стоит ли драгоценную ночь полнолуния тратить на пустую болтовню?
– Верно, – спохватился Фистус, – хватит морочить мне голову. Вперёд! Бежим.
Вскоре на загородном шоссе появились три бегущие фигурки.
– Раз-два, раз-два. Веселей! Выше голову! – покрикивал на своих друзей бегущий сзади Фистус.
– Дядюшка Фистус, мне бежать уже надоело, – пожаловалась Эжелина. – Может, полетим?
– Не стоит, – ответил Фистус. – Тут поблизости военная база. Засекут нас радары – и прощай, моя молодость! Прощай, новый сюртук!
– Может, тогда поймаем такси? – предложила обезьянка.
– Ждать такси, когда я спешу? – воскликнул Фистус. – Нет. Это не для меня! Я беру первую попавшуюся пустую машину и еду.
Первой попавшейся пустой машиной оказался «форд» вишнёвого цвета, и вскоре друзья уже катили по дороге.
– Надеюсь, что хозяин машины не очень рассердится, когда узнает, что мы позаимствовали её на время, – проговорил Фистус и торжественно повернул кольцо. – Теперь никто меня не назовёт неосторожным!
Пока машина ехала по безлюдному ночному шоссе, всё шло благополучно. Но после полицейского поста начались неприятности: за вишнёвым «фордом», завывая сиреной, погналась полицейская машина.
– Что это они увязались за нами, – удивился Фистус и увеличил скорость. – Может, им не понравился цвет нашей машины?
Но, несмотря на все старания, оторваться от погони не удалось. Напротив, пронзительные трели полицейской сирены привлекли внимание всех постовых машин. И менее чем через полчаса из этих полицейских машин образовался внушительный шлейф преследователей.
– Настоящий почётный эскорт, – произнесла обезьянка, млея от счастья. – Могу побиться об заклад, что такие пышные церемонии устраивают в честь прибытия президентов и разных коронованных особ.
– Может, им не нравится, как я вожу машину? – предположил Фистус.
– Вообще-то, машину ты водишь неважно, – задумчиво произнесла девочка.



И тут вдруг с незаметной просёлочной дороги на шоссе выехала ещё одна машина и перегородила беглецам дорогу. Фистус едва успел затормозить. Из автомобиля вылез тучный мужчина со значком комиссара полиции и направился в сторону машины Фистуса.
– Догнали, – мрачно констатировал Фистус и громко обратился к комиссару: – Господин полицейский, разве я нарушил правила?
– Ой, кто это? – толстяк в ужасе отпрянул.
– Кто, кто… Это же я – господин Фистус! – раздражённо ответил старичок.
– Невероятно, – пробормотал полицейский. – Может, у меня частичная потеря зрения – машину вижу, а водителя нет?
– Ах, вот оно в чём дело! – догадался наконец дядюшка Фистус и повернул кольцо.
– Ой, кажется, зрение вернулось! – обрадовался полицейский.
– Вернулось, вернулось, – подтвердил Фистус. – Не волнуйтесь. Просто я забыл повернуть кольцо, чтобы стать опять видимым.
– Что? – полицейский, почуяв неладное, приосанился. – Предъявите ваши документы, господин Фистус.
Фистус грустно вздохнул и пошарил рукой за подкладкой сюртука.
– Ой! А у меня в новом сюртуке нет карманов.
– Ну и что? – не понял полицейский.
– Как это что? Нет карманов, значит, нет и документов! Вы же знаете, что все люди документы носят в карманах. А у меня нет карманов. А если бы были, я бы в них тоже документы носил, – попытался объяснить Фистус.
– В таком случае вы задержаны, господин Фистус, – торжественно объявил комиссар. – Вам придётся проехать в полицейский участок!
Не успел побагровевший от возмущения волшебник высказать комиссару всё, что он о нём думает, как дверца «форда» открылась и оттуда вылезла Эжелина.
– Эжелина! – неожиданно воскликнул комиссар. – Как ты тут очутилась?
Эжелина подняла глаза и узнала господина Калло, преданного и восторженного почитателя красоты её мачехи Клотильды.
– Здравствуйте, господин Калло, – Эжелина присела в реверансе и радостно затарахтела. – Так, значит, Вы работаете в полиции!
– А разве ты не знала? – улыбнулся её собеседник.
– Нет. Я никогда бы не подумала, что такой приятный человек, как Вы, пойдёт сюда работать, – простодушно ответила девочка.
Господин Калло весело расхохотался.
– Ну, ладно, Эжелина, ты и твои друзья свободны и можете ехать домой. Передавай привет госпоже Клотильде. Скажи, что я не навещал её так долго из-за командировки. Я ведь вернулся только вчера.
– Я обязательно передам привет мачехе, как только увижу её. Но это будет не скоро.
Тут Эжелина заметила удивлённый и вместе с тем недоверчивый взгляд господина Калло и поняла, что проболталась.
– Домой, домой! Конечно, домой, – пришёл ей на помощь Фистус. – Ко мне домой.
Комиссар пристально взглянул на Фистуса и спросил:
– А вы, собственно, кто такой?
– Я – господин Фистус. Просто господин Фистус. Так и можете меня называть!
– А кем вы приходитесь этой девочке? – насторожённо спросил господин Калло.
– Я – дядя Эжелины и брат её мачехи Клотильды, – возвестил Фистус гордо.
– Вы? Вы – брат госпожи Клотильды? – удивился полицейский.
– Ну, конечно! – уверенно заявил Фистус. – А разве вы не заметили моего сходства с сестрой?
– Вашего сходства с госпожой Клотильдой? – переспросил комиссар. – Да ведь она красавица!
– Вот, вот. И я говорю, что мы с ней похожи, как две капли воды, – согласился Фистус. – Все знакомые даже спрашивают, не близнецы ли мы.
– Ну что же, если вы и в самом деле брат, – проговорил комиссар, с сомнением оглядывая Фистуса, – то вы свободны.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ,
в которой сбывается пророчество Лакримуса

Вот какие неприятности могут случиться с теми, кто носит сюртуки без карманов, – заявил Фистус и ещё прибавил скорость. – А всё Королина со своими советами. Из-за неё я, почтенный старичок, превратился в жертву моды. Да, да, в жертву моды и обезьяны.
– А мне кажется, – возразила обезьянка, – что нас задержали из-за того, что кто-то переосторожничал с превращением в невидимку. Ну а полиция, увидев машину, которая движется сама по себе, без водителя, естественно, бросилась в погоню.
– А я говорю, что нас задержали из-за сюртука, – упорно стоял на своём Фистус.
Через полчаса они уже были у монастырских стен. Фистус остановил машину, и друзья выбрались наружу.
– Можно, конечно, попробовать открыть их при помощи заклинания, – произнёс Фистус, задумчиво разглядывая высокие, окованные железом ворота, – но боюсь, шуму будет многовато.
– А вот эти окошечки нам не подойдут? – спросила девочка, указывая на расположенные у подножия стены вентиляционные отверстия.
– Вообще-то, можно попробовать, – задумчиво протянул Фистус. – Только придётся превратиться в каких-нибудь мелких животных. В мышей, например.
Фистус трижды пробормотал заклинание, взмахнул руками, и Эжелина почувствовала, как её тело начинает стремительно уменьшаться и обрастать пушистой серой шёрсткой. Девочка испуганно вскрикнула, но вместо голоса из её горла вырвался пронзительный мышиный писк. Она огляделась и увидела рядом такую же маленькую серую мышку с шёлковым голубым бантиком на хвосте.



Мышки одна за другой юркнули в узкие промежутки между прутьями решётки и очутились в подвале.
– Тут довольно уютненько, – заметил Фистус. – Если бы я был мыштью, я поселился бы именно здесь. Тепло и сухо, неподалёку кладовые с продуктами, не жизнь, а красота!
– Только в кладовые далеко бегать, – отозвалась Королина, нюхая воздух. – По-моему, они расположены в другой части подвала.
Наконец мыши увидели в конце коридора огромную дверь с табличкой «Хранилище библиотеки».
– Нам туда, – пискнул Фистус и со всех ног поспешил к заветной двери.
Под табличкой «Хранилище библиотеки» кнопкой была приколота записка.
– «Ключ у настоятеля монастыря», – прочитал Фистус медленно. – Ну, допустим, ключ нам не нужен. Обойдёмся и без него. Уж эту-то дверь я запросто смогу открыть.
– Зачем тебе попусту растрачивать волшебные силы, – возразила обезьянка. – Смотри, какая под дверью огромная щель. Мы запросто пролезем через неё.
– Ну, вообще-то, почтенные старички не пролезают в щель, а входят через дверь, – рассудительно заметил Фистус. – Но если вы с Эжелиной так настаиваете…
Друзья нырнули в щель и очутились в просторной комнате, перегороженной стеллажами.
Первое, что бросилось им в глаза, это стоящая на столе шкатулка из розового дерева и два подозрительных мышонка, сидящих на ней верхом и пытающихся отпереть маленький замочек.
Друзья тут же спрятались за стеллажом.
– Кажется, наши враги уже опередили нас, – пропищал Фистус. – Эжелина, тех злых волшебников, превративших тебя в подсвечник, было двое?
– Двое, – подтвердила девочка.
– Всё сходится, – констатировал Фистус. – Этих тоже двое. Сейчас мы опять примем своё естественное обличье и внезапно нападём на них. Потом откроем ларец, возьмём оттуда наш манускрипт, посадим внутрь Пляксура и Гунсу и снова закроем замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я