https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Это не всегда возможно.– Так должно быть! – упрямо заявила она.– Обязательства мужчины…– Обязательства мужчины – заниматься семьей. Все остальное – ерунда.– Это слишком упрощенное представление о жизни, – произнес Томазо.– Может быть, – уступила Мэгги, – но я так считаю.– Для человека, выросшего у приемных родителей, у тебя очень четкое представление о том, какой должна быть семья.– Можно, не имея обоих родителей, знать, что лучше всего для ребенка. Я выросла в неродной семье, видя, что отношение ко мне зависит от того, что я для них сделаю. Меня не любили. Если у меня когда-либо будут свои дети, они будут жить иначе, зная, что они для меня на первом месте и любимы. Им не нужно будет завоевывать мою любовь, я будут любить их и так. И никогда не выйду замуж за человека, который не сможет подарить детям такое чувство душевного спокойствия.– А что такое приемная семья? – спросила Анна.– Когда ты живешь еще с братиками и сестрами и их родители считаются и твоими тоже, – постаралась объяснить Мэгги.– Как мы с тобой?– Нет, дорогая, – Мэгги рассмеялась. – Ты живешь с папой, а я твоя няня. Я работаю на твоего отца, я не приемная мать.– А я хочу, чтобы ты стала моей мамой. Ты была бы лучшей мамой на свете, – Анна повернулась к отцу: – Мэгги может стать моей приемной мамой?– Нет, глупая, – вмешался Джанни. – Мэгги не станет нам мамой, пока не выйдет замуж за нашего папу, – авторитетно добавил он. – Папа – принц и не может жениться на служанке.Услышав такие высокомерные слова из уст ребенка, Мэгги вздрогнула, а Томазо рассмеялся.– Ты не прав, сынок, – произнес он. – На дворе двадцать первый век, и теперь даже принц может жениться, на ком захочет. Твоя мама не была принцессой, а я женился на ней.– Но она была красива, как принцесса, – Джанни взглянул на отца своими голубыми глазами.Мэгги почувствовала душевную боль. Беременна она или нет, ей никогда не принадлежать Томазо. Джанни прав: ей недостает красоты и изысканности, необходимой для жены принца.– А Мэгги тоже красивая, – принялась защищать ее Анна и обратилась к брату: – Ты не хочешь, чтобы она стала нашей мамой?Джанни нахмурился и сжал губы – как он похож на своего отца! Сердце Мэгги болезненно сжалось, и она вздохнула.– Она остается здесь только на два года. Так сказала тетя Тереза. А мама должна остаться до; конца своих дней. Кроме того, няни лучше мам. Мы и так с Мэгги каждый день, нам не нужна мама, – произнес мальчик.Мэгги почувствовала вину, поняв, отчего Джанни иногда держался от нее в стороне. Ведь этот ребенок уже узнал, что такое трагическая потеря матери. Он понимал, что няня не останется с ним навечно, поэтому пытался оградить себя от переживаний. И как это ужасно – то, что мальчик считает няню лучше матери.– Мне все равно, что ты говоришь. Я хочу, чтобы Мэгги стала моей мамой! – осуждающе сказала трехлетняя Анна.– Возможно, твое желание исполнится, звездочка моя, – успокаивая дочь, произнес Томазо и потрепал Джанни по голове. – Может, и тебе, мой горделивый сынок, понравится идея насчет мамы Мэгги?– А если она уедет? – У Джанни задрожала нижняя губа.– Если она выйдет за меня замуж, то я не позволю ей уехать, – сказал он.Дети посмотрели на отца с такой надеждой, что Мэгги разозлилась не на шутку. Он что, не понимает, как горько они разочаруются, когда их мечты рассеются? Что бы он там ни говорил сегодня утром, нельзя серьезно относится к браку между ними. Она никогда не сможет принадлежать к королевской семье!
На пляже они помогли детям запустить бумажного змея. Потом Томазо с Анной и Джанни отправились плавать, а Мэгги расстелила одеяло под навесом. Улегшись на живот, она наблюдала за играющей троицей, обдумывая возможность своей беременности.Даже если она и зачала сегодня ночью ребенка, неужели Томазо говорил серьезно? С другой стороны, выйдя за него замуж, она станет матерью этим двум детям и, наконец, обзаведется семьей, о которой всегда мечтала…Наигравшись, Томазо с детьми присоединились к ней под навесом, где они построили удивительный замок из песка. Мэгги обратила внимание, насколько заботливо Томазо относится к детям. Как странно… Еще утром он жестоко и несправедливо осуждал ее в корыстных попытках обманом выйти за него замуж, а сейчас казался удивительно нежным.К тому же Томазо усиленно флиртовал с Мэгги, будто, в самом деле, наслаждаясь ее обществом. После его ужасных обвинений такое поведение не имело смысла. Но на всякий случай она решила вести себя поосторожнее, чтобы не попасть под его обаяние. С каждым часом она все больше узнавала черты того человека, которого полюбила шесть лет назад.
Томазо настоял на том, чтобы вместе уложить детей спать. Потом, остановив ее в коридоре, предложил прогуляться к пляжу. Мэгги подумала и согласилась.Ночь была прекрасна, светила полная луна, дул легкий ветерок.– Мне нравится здесь, – призналась она.– Тереза говорит, что ты здесь всем довольна.– У тебя красивый дом, – уклончиво ответила Мэгги.– Это дом, где когда-то проводили отпуск мои родители, – произнес Томазо, а Мэгги удивленно воскликнула. Дом с восемью спальнями едва ли, по ее представлениям, подходил под коттедж для отпуска. – Здесь они когда-то отдыхали от государственных дел.– Твоя мама умерла много лет назад?– У нее были трудные роды, когда я появился на свет, – сказал он, и она услышала горечь в его голосе.– Мне жаль, вероятно, тяжело расти, зная об этом.– Тяжелее потерять обоих родителей.– А мои умерли, когда мне было восемь лет, – произнесла Мэгги. – Но я их хорошо помню. Они погибли в автокатастрофе, а я вот выжила…– Мы оба потеряли родителей…Томазо улыбнулся ей. Сердце Мэгги сжалось, и она споткнулась, едва удержавшись на ногах. К счастью, вдоль хорошо освещенной дорожки тянулся поручень, за который она и ухватилась.– Дети говорят, что на острове есть алмазные шахты.– Да, поэтому остров и называется Алмазный, – сказал он. – А на одном из островов нашего государства мы нашли литий, и вскоре начнется его разработка.– Должно быть, ты очень гордишься собой?– Я не веду разработку пород, – пожал плечами Томазо.– Однако руководишь ею. Твои дети только и рассказывают, какой у них удивительный папа и когда он приедет…– Ты считаешь, что я провожу с ними мало времени? – перебил он ее.– Раз уж ты задал вопрос, то да, я так считаю.– Ты и дети сильно привязались друг к другу.– Возможно, слишком сильно. Они будут страдать, когда я уеду. Ты же слышал, что сказал сегодня утром Джанни.– Тебе не удастся уехать.– Ты меня не остановишь. Я жалею, что мы предались страсти…Когда они подошли к пляжу, Томазо повернулся к Мэгги с решительным выражением лица.– Если ты забеременела, я женюсь на тебе, – сказал он. ГЛАВА ШЕСТАЯ – Не глупи, Томазо, – произнесла Мэгги.– Мне нравится твой американский акцент и то, как ты произносишь мое имя, – Томазо подошел почти вплотную и обнял ее за плечи.– А твой акцент появляется только тогда, когда ты волнуешься. Я бы сказала, что в такие мгновения ты говоришь иначе.– Как? – Он, казалось, в самом деле заинтересовался, но при этом не переставал нежно поглаживать ее плечи.– Твоя речь становится официальнее, хотя и сейчас ты говоришь так же, – размышляла она вслух, пытаясь не выдать своего волнения.– Еще в университете я приложил немало усилий, чтобы моя речь не слишком отличалась от речи сокурсников. Но итальянский язык – основной на Королевском острове. Фонетика моего родного языка, согласись, несколько отличается от твоего.– Однако здесь все говорят на английском языке.– Наша маленькая страна расположена близко от США, поэтому здесь так распространен и английский язык, – произнес Томазо.– На острове Скорсолини я этого не заметила. Там такой удивительный дворец, фрески в зале для приемов прямо как в Сикстинской капелле.– Семья Скорсолини родом с Сицилии, а сицилийцы отличаются от других итальянцев.– Теперь понятно, откуда такая надменность, – сказала Мэгги, а он рассмеялся, заставив ее вздрогнуть. – А мне так нравится твой смех…– Я думал, что ты любишь меня.– До чего же ты самоуверен! – Мэгги отвернулась и посмотрела на темный океан.– Нет, я просто мыслю логически. Прошлой ночью ты могла отдаться только Тому Принсу – и все почему? Да потому, что только и мечтала обо мне. Ты отвечала на мои ласки, как давно любящая женщина. Ты по-прежнему очень невинна, так как еще не познала наслаждения.– Я не хочу это обсуждать, – сухо произнесла Мэгги.– В следующий раз все будет намного лучше, – Томазо большими пальцами пытался осторожно повернуть лицо Мэгги к себе.– Следующего раза не будет!– Будет, – он взглянул на Мэгги, и ее в который уже раз поразило выражение уверенности на его лице. – Теперь ты моя.Не дав ей возможности протестовать, он поцеловал ее. Тело Мэгги обмякло от прикосновения его губ. Когда Томазо прервал поцелуй пальцы ее рук лежали на его затылке, а сама Мэгги, забыв обо всем на свете, все крепче прижималась к принцу. Он прав, она всегда принадлежала Томазо, только вот не собиралась этого признавать, уж очень он был самоуверен.– Если я твоя, значит, и ты принадлежит мне, – уточнила она.– Конечно.– Ты серьезно? – Мэгги в потрясении посмотрела на него.– Почему нет? Брак требует усилий и выполнения обязательств с обеих сторон.– Я не имею в виду брак! Ты такой же упрямый, как и ранее!– У меня свое мнение.– И ты считаешь, что все должны его разделять, – она легко высвободилась из его объятий.– Вот увидишь, ты обнаружишь, что у нас одинаковые планы в жизни.– Ты оставишь разработку шахт и ювелирное дело и займешься детским садом? – спросил Мэгги.Томазо рассмеялся и пошел вперед, вдоль пляжа. Боже, как же он спокоен! В отличие от нее.– Почему ты не сказал Терезе о нашем давнем знакомстве, когда она нанимала меня? – догнав его, потребовала она ответа.– Я очень хотел, чтобы ты приехала, и боялся получить отказ: сомневался, что ты примешь мое приглашение, зная, кто я.– А зачем я так понадобилась тебе в роли няни? – осведомилась Мэгги.– У меня был план – найти подходящую мать для моих детей и приемлемую жену. После встречи с Лианой я потерял голову и женился – она была красива и чарующа. Однако Лиана оказалась плохой матерью. И, планируя свой будущий брак, я меньше всего думаю о любви, – в голосе Томазо слышалось презрение. – Мне нужна ответственная женщина, которая станет выполнять свои обязанности в отношении меня, детей и страны. Я помнил, насколько ты была предана делу, когда работала на меня. Именно ты подходишь мне в качестве жены. Но вдруг ты изменилась? И я решил вызвать тебя сюда, чтобы проверить свое предположение.Мэгги всю затрясло. Он хочет жениться на ней, но не желает любить!– Ты, должно быть, шутишь?– Я не шучу такими важными вещами, – Томазо остановился и посмотрел на нее. – Мне надо испытать тебя: понаблюдать, как ты будешь обходиться с моими детьми, какое влияние окажешь на них, как они отнесутся к тебе.– А я-то голову чуть не сломала, задавая себе вопрос, отчего прислуга постоянно обращается ко мне за советами? Значит, ты проверяешь мою пригодность к роли будущей принцессы? Тогда твой разговор о браке немного преждевременен, не так ли? Может, ты захочешь провести еще какие-то испытания?– Все изменилось прошлой ночью. Я хотел подождать с проверкой взаимной страсти, но не смог, потому что не соображал здраво. Я не спал весь день, в самолете принял таблетки от укачивания, а затем выпил спиртное, чего делать была нельзя категорически.– Так ты был пьян?!Значит, ей не показалось, что он произносил слова заплетающимся языком. Томазо занимался с ней любовью только потому, что не мог рассуждать благоразумно!– Не совсем пьян, – уточнил он.– Однако был близок к этому состоянию, – Мэгги скрестила руки на груди, снова чувствуя себя одинокой. – Ты знал, что я лежу в постели прежде чем забраться туда?– Да.– Зачем тогда это сделал?– Я слишком устал, чтобы искать другую кровать.– Видно, не слишком, раз соблазнил меня!– Я пожелал тебе спокойной ночи, а ты мне ответила. Я не могу объяснить, зачем поцеловал тебя… В то время мне казалось это разумным, – Томазо словно оправдывался. – Согласись, наша близость была предначертана…– Вряд ли здесь вмешалось провидение. Я не подхожу тебе, и никогда не подходила, я ведь не похожа на Лиану.– Чему я и рад! Она привнесла в мою жизнь больше разногласий, нежели радости. Брак Лианой не дал мне семейного счастья. Ей не нравились наши правила и наш народ, она проводила с детьми мало времени. К тому же упрекала меня в том, что я слишком много работаю, однако ее никогда не оказывалось дома, когда я приходил. Настоящее семейное счастье я испытал, когда ты служила у меня домработницей. Тогда почему я женился на Лиане, спросишь ты? Ее красота ослепила меня, но теперь симпатичное личико и стройная фигурка уже не так легко увлекут меня.– А как же страсть? – прошептала Мэгги.– О, как раз ее-то у нас будет в изобилии.Вот в этом Мэгги не была уверена. Они занимались любовью потому, что Томазо оказался пьян, а она очутилась в его постели. Разве эту страсть можно назвать настоящей?– Позволь мне уточнить. Ты вызвал меня на этот остров, чтобы проверить, подхожу ли я тебе в качестве жены?Мэгги чувствовала неподдельную обиду. Томазо и не думал, что она заслуживает обычных в таких случаях ухаживаний!– Да, однако, мое поведение прошлой ночью сорвало все мои планы… И все же мне явно повезло – ты хорошо поладила с моими детьми.– Другими словами, ты хочешь, чтобы няня подписала контракт на более длительный срок?– Не глупи! Став моей женой, ты будешь должна заниматься не только моими детьми.– Я думаю! – фыркнула Мэгги. – Ты ждешь, что я стану согревать твою постель.– Нам обоим это понравится, – произнес Томазо.– Не говори за меня!– В следующий раз я доведу тебя до исступления, – Томазо самодовольно улыбнулся.– Ну, именно сейчас мне не хочется это проверять.– Я могу заставить тебя захотеть этого, – он придвинулся ближе.Мэгги ощутила его запах и едва не задохнулась от желания.– Я предпочла бы, чтобы ты этого не делал, – она отступила назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я