Аккуратно из https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь тебя же нет. И все-таки я жил, а значит, и вера во мне жила, вера во встречу нашу, Марта.
Марта. Юргис!
Джордж. Что?
Марта. Мой Юргис! Любимый мой!
Джордж. Господи, уже совсем рассвело. Ты так и не прилегла. Может быть, все-таки выпьешь? (Указывает на коробочку со снотворным.)
Марта. Нет, нет. (Направляется в комнату.)
Джордж. Куда ты?
Марта. Сейчас. (Уходит в комнату и тут же возвращается с каким-то предметом, который прячет за спиной.)
Джордж. Что это?
Марта. Угадай.
Джордж. Подарок? Из Литвы?
Марта (кивая). Угу.
Джордж. Галстук?
Марта (морщась). Нет.
Джордж. Трубка?
Марта. Нет.
Джордж. Ты привезла мне счастье.
Марта (вытаскивает из-за спины и протягивает Джорджу пластинку). Я хотела бы… очень хотела, чтобы это было так.
Джордж. Какая старая! Наверное, очень, ценная, да?
Марта. Ты не узнал?
Джордж. Это ведь… это ведь наша свадебная пластинка.
Март а. Вспомнил!… Ты вспомнил!
Джордж (подходит к проигрывателю, включает его). Мы будем танцевать. Как тогда, в Куршенае. Хочешь, куплю тебе белое платье? Ты должна быть в нем – у нас еще не кончился медовый месяц. (Наклоняется над проигрывателем.)
Марта. Что?
Джордж. Не получается. Они не приспособлены, эти современные проигрыватели.
Марта. И ничего нельзя сделать?
Джордж. Завтра. Я куплю патефон. И белое платье. Уже сегодня. А пока… Тише! (Неуверенно, сбиваясь, напевает мелодию. Потом его голос становится тверже.) Правильно?
Марта. Ты ничего не забыл.
Джордж обнимает Марту. Напевая, кружатся в танце
Ты мой… Единственный мой! Ночь еще не кончилась. Пусть это будет наша ночь.
Кружась, они задевают столик. Падает ваза с цветами, Джордж наклоняется, чтобы поднять ее.
Потом… Все потом… Идем!
Затемнение

Картина третья

Та же гостиная. Обстановка не изменилась, только на столе стоит граммофон с большой трубой. В комнате Джордж, Сьюзен, Фред и Давид. Подавленная горем Сьюзен забилась в кресло. Фред держит ее за руку. Джордж наливает в стакан воду, протягивает Сьюзен таблетку.
Джордж. Выпей.
Сьюзен. Господи, зачем?
Джордж. Выпей.
Сьюзен дрожащей рукой берет таблетку, пьет. За окнами шум подъезжающего автомобиля. В комнату входит Марта, радостно возбужденная, с покупками в руках.
Марта. Здравствуйте, Фред. Сьюзен, добрый день! Так рада видеть вас всех. Джордж, почему ты не предупредил?
Джордж. Я не знал.
Марта (выкладывая покупки). Я сварю кофе. Будем пить с яблочным тортом. А где Мери, Дэвид? По-моему, вы просто прячете ее. Передайте, что я соскучилась. Пусть с девочками приезжает. Да, Джордж, кредитная карточка «америкен экспресс» просто чудо. Никто не требует денег. Куда ни зайдешь, оказываешься в окружении целой свиты. Что только не предлагают. Отказаться невозможно. Я даже поводок для болонки купила. Понятия не имею, зачем, если нет болонки. (Смеется.) А сегодня в магазине Мейси знаете что предложили? Авторучку для самообороны. Слышали? Оказывается, не ручка вовсе, просто форма такая – револьвер, заряженный слезоточивым газом. Спрашиваю: «От кого мне обороняться?» – «От мужчин, разумеется». – «Меня могут с кем-то спутать?» – «О, то, ради чего они нападут, ни с чем спутать нельзя». – «Что же это?» – спрашиваю. «Вы молоды и так обворожительны». Я, естественно, сделала оскорбленное лицо, демонстративно удалилась. Села в машину, чувствую – никакой обиды. Они солгали, конечно, но, оказывается, не всякая ложь бывает для женщины неприятной. Как вы считаете, Сьюзен? (Только сейчас замечает выражение лица Сьюзен.) Простите, я не обратила внимания…
Сьюзен. Нет, нет, ничего. Так даже лучше.
Марта. Что с вами?… Фред!
Фред, пожимая плечами, молчит.
Джордж, ты можешь объяснить?
Сьюзен. Так, мелочи в общем. Ваш муж вынес мне смертный приговор.
Марта. Я полагаю, это шутка. Если так, Джордж, прости, но ведь это даже ниже уровня магазина Мейси.
Сьюзен. Это не шутка, к сожалению.
Марта. Не понимаю… Ничего не понимаю… Джордж!
Дэвид. Ваш муж установил теперь другой диагноз…
Марта. Это не позвоночник?
Дэвид. Позвоночник, конечно. К сожалению, не то, о чем думали. Это не разрушенный хрящ. Опухоль. Костная опухоль. Она растет из позвоночника, сдавливает нервные корешки. Отсюда опоясывающие боли.
Марта. Но она ведь доброкачественная, правда?
Дэвид. Увы!
Сьюзен. Увы!
Марта. Это вам Джордж сказал? Джордж?… Но ведь он ошибиться мог.
Джордж. Я мог. Но аппаратура Дэвида безотказна.
Марта. Но если даже так… Есть хирурги. Они прооперируют, удалят.
Джордж. Это опухоль позвоночника. Она неудалима, к сожалению.
Дэвид. Невыполнима технически.
Джордж. А подбор донора для Сьюзен практически невозможен. Мы пробовали.
Марта. Замолчи!
Дэвид. Марта!
Марта. И вы замолчите. Все. Это невыносимо слушать. Вы как в анатомическом театре… Если вам так нравится мучить ее, выберите другое место.
Сьюзен. Вы неправы, Марта, неправы. Это нелегко слышать, зато это правда… Я должна знать правду. Чтобы знать, как быть дальше.
Дэвид. И мы все должны помочь ей. Ты слышишь, Фред? Все. И ты тоже. И не сиди, как будто тебя стукнули по голове пустой бутылкой. Это еще не сегодня случится. И не завтра.
Фред (пытается улыбнуться). Конечно… Это еще так не скоро.
Сьюзен. Когда же?
Марта. Сьюзен, милая, я уверена, все изменится.
Сьюзен. Я хочу знать, сколько мне осталось.
Джордж. Если как следует облучиться, я думаю, года полтора.
Сьюзен. Полтора года? Восемнадцать месяцев… В месяце четыре недели. Фред, сколько недель я буду жить?
Фред. Семьдесят две.
Дэвид. Семьдесят пять. В месяце больше чем четыре недели.
Сьюзен. Семьдесят пять… И каждый день с этими жуткими болями. А потом станет еще хуже. Нет, нет, я не хочу.
Фред. Успокойся, Сьюзен… Не надо. Ведь есть же уколы какие-то.
Сьюзен. Я не хочу. Не хочу быть наркоманкой.
Джордж. Можно обойтись без наркотиков. Один укол в спину. Спирт, новокаин. Несколько месяцев ты не будешь ощущать никакой боли.
Фред. Один укол? Так просто?
Джордж. Не совсем обычный укол. Надо делать в клинике.
Фред. Бывают осложнения?
Джордж. Редко.
Сьюзен. Значит, бывают.
Джордж. Врачи Редстауна прекрасно проводят эту анестезию.
Сьюзен. Нет, нет, я не хочу в Редстаун. Я с ума там сойду. Только вы, Джордж. Вы единственный врач, которому я верю.
Джордж. Разве я возражаю, Сьюзен? Если вы так хотите…
Марта (Джорджу). Может быть, ты не очень хорошо умеешь это делать?
Фред. Джордж не умеет? Да он сто очков вперед даст этим живодерам из Редстауна. Знаете, что у меня было с ногой? Двенадцать кусков. Крупные только. Не считая всякой мелочи. А сейчас? (Пытается закатать штанину.) Черт! (Расстегивает ремень.)
Сьюзен (Фреду). Ты с ума сошел.
Фред (расстегивает брюки). Я могу шесть раз присесть на одной этой ноге.
Сьюзен. Что ты делаешь?
Фред (слегка смутившись). А что?… Я просто хотел показать.
Сьюзен. Нет, он невозможен. (Вдруг улыбнулась.) Ребенок. Бог не дал мне детей – муж вполне заменяет. (Грустно.) Как он будет без меня? Вы не оставите его,
Джордж?
Дэвид. Сдадим в приют для дефективных детей.
Сьюзен. Боже мой, как мало в жизни абсолютных истин! С возрастом все меньше становится. И среди них есть одна, ради которой стоит жить! Знаете, что это за истина? Вы, вы, Джордж. И вы, Дэвид. И Марта теперь. Все вы. Друзья наши. Я бы не смогла жить ни одного дня, если бы не было вас.
Джордж. Это не совсем так, Сьюзен. Разве вам так мало дано, ради чего стоит жить? Фред, например. И потом, мы так и не услышали ваш концерт для виолончели.
Фред. Да, да, концерт. Ты обязательно должна закончить его. Вы даже не догадываетесь, что это будет за
музыка.
Сьюзен. Ты ведь не очень разбираешься в музыке.
Фред. Пойму. Твою пойму. Знаешь, Джордж, это просто случайность, что я не попал к тебе раньше. Музыканты чуть не переломали мне ноги, когда я забрал ее из
оркестра.
Дэвид. И правильно бы сделали. Сьюзен была талантливой виолончелисткой.
Фред. Разумеется, талантливой. (Оправдываясь.) Но если бы она осталась в оркестре, когда бы ей было сочинять концерт? Разве не так, Сьюзен? Ведь у тебя теперь есть все условия.
Сьюзен (улыбнулась, с любовью посмотрела на мужа). Ты просто невозможен, Фред. (Встает.) Простите, нам пора. Еще столько дел. (Неловко повернулась, почувствовав боль.) Когда я смогу сделать этот укол, Джордж?
Джордж. Через три дня. Потерпишь?
Сьюзен. Постараюсь. Пойдем, Фред. До свидания.
Все прощаются. Джордж уходит проводить Сьюзен и Фреда.
Марта. Я сначала подумала – глупая шутка. Невероятно.
Дэвид. Опухоль может возникнуть у каждого из нас.
Марта. Это, наверное, глупый вопрос, но я просто неспособна сейчас стать умней… Если бы ваша жена… Если бы у нее…
Дэвид. Был рак?
Марта. Да. (С раздражением.) Неужели все нужно так напрямик?
Дэвид. Почему же нет?
Марта. Значит, вы бы сказали ей?
Дэвид. Я – нет. Врач обязан. Таков обычай, врачебный закон, если хотите.
Марта. Но ведь это же антигуманный закон.
Дэвид. Я думаю, вы неправы, Марта. Гуманизм слишком расплывчатое понятие. Каждый может по-своему трактовать его. Ну, а что касается наших законов, к счастью, их сформулировали не гуманисты, а деловые люди. Кое-кому они, вероятно, не нравятся. Но объективно они служат прогрессу. Это очевидно.
Марта. Что убыло бы у вашего прогресса, если бы Сьюзен прожила свои полтора года, не считая дней до назначенного срока? Ведь Джордж пообещал снять боль. Она могла бы забыть о своей болезни.
Входит Джордж. Останавливается, прислушивается к разговору.
Дэвид. Наверняка у нее есть дела, которые надо завершить. По-вашему, гуманно обмануть ее, чтобы она не успела этого сделать? Нет? Вот видите, наши деловые законы оказались и самыми гуманными.
Марта. Это не так. Я не могу привести сейчас доводы, но я чувствую, что это не так.
Дэвид (разводит руками). Если женщина начинает говорить о чувствах, мне остается только уступить.
Звонит телефон.
Джордж (подходит к аппарату, снимает трубку). Я слушаю… Добрый день, Мери!… Он здесь… Третий день ничего не ест?… Я не думаю, что совсем ничего… Есть, конечно… Да, новые… Весьма эффективны у детей. Я передам эти таблетки с Дэвидом… Пожалуйста… (Зовет.) Дэвид! (Передает трубку Дэвиду, выходит из комнаты.)
Дэвид (в трубку). Я слушаю… Были оба, Сьюзен и Фред. Все обсудили… Не лучше ли без таблеток? По-моему, девочки нафаршированы ими… Хорошо, возьму… Возьму, я сказал… Сейчас еду.
Джордж выносит из комнаты коробочку с лекарством, подает ее Дэвиду.
Дэвид (кивает на коробочку). Что-нибудь очень сильное?
Джордж. Всего-навсего подкрашенная глюкоза. А лечить надо твою жену от излишней заботливости…
Дэвид (улыбаясь). Благодарю, Джордж.
Джордж. Главное – строго соблюдать эту сложнейшую инструкцию.
Дэвид. Естественно. (Пожимает руку Джорджу.) До свидания.
Джордж. Счастливо!
Марта. Всего доброго, Дэвид!
Джордж провожает Дэвида до дверей, возвращается к Марте, садится рядом с ней.
Джордж. Ты расстроена?
Марта. Не то слово. Неужели ты не мог по-другому?
Джордж. Когда-то мог. Знаешь, во сколько это мне обошлось? Одному из первых моих онкологических пациентов я сразу не сообщил диагноз. Тянул, сколько мог. Когда он узнал правду от другого врача, подал на меня в суд. Обвинил в том, что я злонамеренно скрыл от него истину. Это не позволило ему закончить дела, распределить наследство. Потребовал сто тысяч долларов на возмещение ущерба.
Марта. Он умер?
Джордж. Да. Но дело не прекратилось. Дети оказались еще активней. Тем более что каждый из них считал себя обделенным по моей вине.
Maрта. Может быть, когда-нибудь я привыкну к вашим законам… Знаешь, что я подумала? Мне надо поскорей устроиться на работу.
Джордж. По-моему, я вполне могу обеспечить тебя.
Марта. Дело не в этом. Просто я хочу быстрее поняті, твою Америку. Это очень трудно не работая. Я знаю, здесь нелегко устроиться. Не обязательно учителем. Любая работа. Ты ведь можешь что-нибудь найти для меня?
Джордж. У меня есть постоянные пациенты, к которым я мог бы обратиться. Разумеется, они посчитают, что я немного тронулся, но это не беда. Хуже другое: получив место, ты отберешь его у человека, которому оно необходимо, чтобы существовать, сводить концы с концами. Тебя это устраивает?
Марта. Иначе нельзя?
Джордж. Нет. Но если ты настаиваешь, я могу позволить. Прямо сейчас. Звонить?
Март а. Нет… Не надо.
Звонит телефон. Марта, оказавшаяся у аппарата, снимает трубку.
Алло!… Да, я сейчас приглашу. (Передает трубку Джорджу.)
Джордж (в трубку). Алло!… Добрый день, мистер Спенсер!… Я жду вас завтра з четырнадцать пятнадцать. Захватите стенограмму и снимки… Всего доброго. (Кладет трубку.)
Марта. Пациент?
Джордж. Да.
Марта. Они звонят целыми днями.
Джордж. Тебя раздражают звонки?
Марта. Нет, что ты, наоборот. Когда ты в клинике, они напоминают мне о тебе. И если даже немножко взгрустнется, поднимаю трубку, и все проходит. Кажется, что ты рядом.
Дж о р д ж. Ты очень скучаешь по дому?
Марта. Очень. Мне совсем не просто здесь. Но я постараюсь, постараюсь привыкнуть, милый. Не волнуйся.
Джордж. Я все чувствую и мучаюсь, что не могу помочь. (Берет руку Марты.)
Марта (гладя его волосы). Родной ты мой! Такой седой… И бог с ней, с работой. Мне ничего не нужно, кроме тебя.
На улице резко затормозила машина.
Джордж (поднимает голову). Аллен, кажется. (Подходит к окну.) Точно. Его престарелый «шевроле»– Не машина – простуженный верблюд. Чихает так же.
Входит Аллен. В руках у него портативний магнитофон.
Аллен. Добрый вечер! Я что-то стал у вас частым гостем.
Марта. И прекрасно.
Джордж. Можешь заезжать и почаще. Марта немного скучает.
Аллен. Теперь не смогу, к сожалению.
Джордж. Что так?
Аллен. Новая работа.
Джордж. Поздравляю. Пить будешь?
Аллен. Нет, ты ведь знаешь.
Джордж. Кока-колу?
Аллен. Берегу горло.
Джордж. Устроился в оперу?
Аллен. Почти. На радио.
Джордж. Вот как?
Аллен. С испытательным сроком, конечно. Важен первый материал.
Джордж. С твоим миллионом идей…
Аллен. Вполне конкретный материал. А идея, увы, не моя.
Джордж. Что ж, успеха тебе!
Аллен. Он зависит от твоей жены.
Maрта. От меня?
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я