https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вот именно, эти ребята побывали в аду, когда умерла Сара. Но они сумели выстоять, и вовсе не потому, что размножались как кролики. Людям надо покончить со стереотипом «секс решает все»!!!Как возразить человеку, если он совершенно прав? Я виновато молчала: до сих пор физическая любовь стояла на первом месте в списке приоритетов мисс Монро.— Пора идти. Сегодня дежурить в ночь, а поезд отходит в 7.30. — Бен встал и чмокнул меня в щеку.— Спасибо, что выслушал. Прости мое любопытство.— Хватит извиняться. Хорошо, что мы разговариваем о самом сокровенном. И я прекрасно вижу, что ты отнюдь не черствый сухарь.Я шаловливо показала язык.— Еще увидимся.— Надеюсь. Глава 27 Табита праздновала тридцать четвертый день рождения! Я обещала подруге помочь с организацией вечеринки. Мы пораньше ушли с работы, затарились в универсаме и полвечера провели у плиты, чтобы поразить приглашенных кулинарными изысками. В итоге гостей ждал мусс из семги, тушеные овощи, жареный цыпленок и пирожные тирам ису.В очередной раз я поразилась, как Таб удается оставаться веселой и жизнерадостной, несмотря на то что ее попытки забеременеть до сих пор не увенчались успехом. Она с радостью накрывала на стол, стелила белую скатерть, ставила свечки.— У нас лишняя тарелка, — заметила я.— Нет, все правильно. Именинница с мужем и пять гостей: ты, Мэдди, Ричард с Ларсом и… Кара!— Шутишь?— Говорю серьезно, — ответила виновница торжества. — Извини, но твоя «заклятая подруга» все же появится на празднике.От такой неожиданности я плюхнулась на стул:— Кара никогда не числилась в списке твоих подруг, Таб. Поверить не могу в такую перемену!— Сейчас объясню. Помнишь, ты рассказывала, что Дэн разорвал отношения с бедняжкой? Недавно я ей позвонила, чтобы выразить сочувствие, мы мило поболтали. Кажется, последние события сбили спесь с нашей великосветской дамы. Кара и вправду сильно изменилась. Как можно было не пригласить ее на вечеринку?— Мы знакомы с ней со школьной скамьи. Более того, эта истеричка однажды спасла мне жизнь. Такой слабохарактерной нюне, как я, не выбраться из цепких лап Кары, но чтобы ты поддалась ее чарам — уму непостижимо!— Не драматизируй. Я посажу вас по разные стороны стола.Подруга показала карточки с именами, которые она заботливо поставила на каждую тарелку.— Лучше бы переселила ее на другую планету! Кто-то позвонил в дверь, и Таб отправилась встречать первых гостей, а верная помощница налила себе бокал шампанского.— Мы, как обычно, пришли слишком рано? — раздался голос Ричарда. — Здравствуй, прелестная Белоснежка! А кто-то из гномов, я смотрю, уже выпивает!Вслед за другом в комнату вошел Ларе. Оба деловито пересчитали тарелки два раза.— Что за таинственный человек посетит сегодня этот дом? — поинтересовался любопытный Дик.— К сожалению, будут только знакомые! Добрая Табита позвала на праздник нашу обожаемую Кару, — пробурчала я.Приятель подмигнул мне:— Кто-нибудь в курсе, как поживает теперь зазнайка, которую щелкнул по носу шутник Дэн?Мне в голову пришла мысль: «Раз Ричард в таком игривом настроении, вечер пройдет неплохо!»— Жестокие люди, вам лишь бы смеяться! А ты, милая, больше всех должна знать о страданиях Кары!— Неужели? — фыркнула я. — Толком ничего не рассказав мне, она послала меня на переговоры со своим бойфрендом. Видно, боялась, что подлец бросит ее еще раз.— Какой поворот событий! Выкладывай подробности! — Ноздри Ричарда раздулись от любопытства.— Информация личного характера не разглашается, — пробормотала я и мысленно поклялась больше не пить.— Брось, у друзей не может быть секретов.— Ничего особенного. Просто им нужно отдохнуть друг от друга.— Не хочешь говорить — не надо, узнаю сам.— Пожалуйста, не подставляй меня! Таб не выдержала и вмешалась:— Дорогие, хочу напомнить, что у кого-то сегодня день рождения! Виновнику торжества не помешает капелька внимания со стороны гостей! И хватит перемывать кости бедняжке! Вы похожи на героев сериала «Беверли-Хиллз».— Прости, — сказали в унисон все трое.Вновь прозвенел дверной звонок. Вошли Уилл и Мэдди. Муж Табиты надеялся приехать пораньше, чтобы помочь с ужином, но ближе к вечеру объявился важный клиент, который захотел осмотреть особняк стоимостью несколько миллионов фунтов стерлингов. Пришлось задержаться. У дома Уилла догнала Мэдди, и они вместе поднялись на лифте.Не успели гости усесться за стол, как вновь раздался звонок.— Кара, — прошипела я.— Сейчас-сейчас! — прокричала именинница и бросилась в коридор. — Посмотрите, кто пришел!Кара вошла с масленой улыбкой.— Всем привет! — медленно протянула она и обратилась к хозяйке дома: — С днем рождения!Притворщица протянула Таб крошечную коробочку. В ней оказался серебряный браслет с искусственными бриллиантами.— Очень мило! Не следовало так тратиться! — воскликнула простодушная подруга, очевидно, не подозревая, что Кара и не подумает купить настоящие камни.— Куда садиться?— Сюда, — помог Ларе.Кара взяла карточку с именем и завопила:— Что за издевательство? На карточке написано «Кукареку»!— Не может быть, — рассмеялась Табита. — Я подменила карточку. Не обижайся на шутку.— Из нас на курицу похожа только Монро!На некоторое время в столовой воцарилась угрожающая тишина, лишь Уилл пыхтел, открывая непослушную бутылку вина. Неловкое молчание решил нарушить безмозглый датчанин:— Джесси, ты еще встречаешься с тем женатым мужчиной?Роковые слова повисли в воздухе. Настроение интриганки заметно улучшилось.— Как интересно! Ну-ка поделись впечатлениями!— Помнишь, я рассказывала про свое первое свидание, когда кавалер убежал из ресторана по непонятной причине?Кара кивнула.— Недавно тот парень объявился, попросил прощения и объяснил ситуацию. Я позвонила Ларсу и спросила, что делать.— И мне тоже звякнула! — подхватила именинница.— И я принял участие в обсуждении! — встрял Ричард.— А мнение школьной подруги не в счет?— Не обижайся, твой телефон не отвечал. Короче, мы встретились. Оказалось, молодой человек действительно был женат, однако недавно развелся и решил начать новую жизнь.— До сих пор веришь в сказки? — съязвила мерзавка.— Саймон предъявил все бумаги.— И ты тут же бросилась в его объятия?— Ошибаешься, я до сих пор не ответила на его письмо.Только Мэдди была в курсе всех событий, но, к счастью, она не проронила ни слова.— В письме он пригласил меня в кино, и, честно сказать, над этим предложением стоит подумать!Ричард насыпал соли на раны заклятой подруги:— Наконец-то у нашей маленькой Джесс появится постоянный молодой человек! Только Кара осталась без ухажера!Слава Богу, Табита принесла горячее, и гости переключились на кулинарные темы, оставив в покое мою личную жизнь.Через час виновница торжества отпросилась в туалет. В комнате начались спешные приготовления. Уилл достал огромную тарелку, а Ричард выбежал в коридор и вернулся оттуда с шоколадным тортом, в центре которого красовалась золотая свеча.— Кто хочет кофе? — послышался голос хозяйки.В ответ приглашенные заголосили: «С днем рождения тебя!»— Как мило! Спасибо огромное! — Счастливая именинница не могла скрыть восхищения.Табита принялась разрезать торт на большие куски. Сквозь дружный гомон раздался стук металла о стекло — Кара решила привлечь всеобщее внимание.— Приятная новость! — закричала она.— Только не говори, что убила парикмахера, который сделал тебе дурацкую прическу! — рассмеялся Ричард.— Хорошая шутка, — скривила губы интриганка. Выждав пару секунд, чтобы воцарилась тишина, она произнесла: — Мы с Дэном снова вместе!— Поздравляю вас обоих!— Спасибо. Никто и не сомневался в том, что влюбленные сумеют преодолеть все препятствия!Последняя реплика относилась лично ко мне, но я с легкостью выкрутилась из неловкой ситуации:— Здорово! Когда же произошло воссоединение?— Пару дней назад! Милый позвонил среди ночи и сказал, что очень скучает, любит, просит прощения и соглашается на все условия!— Вот так-так!Быстрая перемена настроения Дэна показалась мне более чем странной.— Два дня назад мы встретились, чтобы поговорить, и решили больше не расставаться!— И когда-нибудь умереть в один день! — съязвил Ричард.— Вполне возможно!— Предлагаю выпить за именинницу, за новый роман Джесси и за то, что Кару в очередной раз обманули! — поднял бокал весельчак.Через некоторое время гости разбились на небольшие группки и начали трепаться на самые разнообразные темы. Например, Уилл и Ричард затеяли дискуссию о достоинствах одного из известных игроков в регби. Правда, каждый вкладывал свой смысл в предмет спора. Дик заявил, что никогда не стал бы принимать участие в игре, где во время матча постоянно дежурит «скорая помощь». Таб, Мэдди и Кара принялись обсуждать новый мобильный телефон Ларса с цветным экраном. И только я сидела молча, думая о сестре, которая недавно вернулась из больницы. Ливви пригласила к себе, и я очень боялась предстоящей встречи. Глава 28 Дверь открыл Майкл. Он удивленно посмотрел на часы:— У тебя бессонница?— Я очнулась в семь и больше не смогла заснуть, все думала и думала…— Ливви еще в постели, ты можешь подняться в спальню.— Как она? — шепотом спросила я.— Хочешь кофе?— Не откажусь!Майкл пошел на кухню, откуда жена не могла услышать разговор.— Чувствует себя нормально для того состояния, в котором находится. — Он сморщил нос: — Боже, я говорю как самый занудный доктор!— Медицинский институт окончен не зря! Роль врача оставь на работе и отвечай как муж.— У нее постоянно перепады в настроении. Единственное, что может развеселить бедняжку, — мысль о детях. Кстати, малыши возвращаются завтра.На глазах у несчастного появились слезы, но он быстро вытер их рукой.— Майкл, все в порядке. Поверь, до недавнего времени я тоже рыдала без остановки!..— Да, впадать в депрессию — последнее дело, вот только не всегда получается контролировать чувства.— Скажи, она может умереть? Майкл кивнул:— Несмотря на то что операция прошла успешно, доля риска останется всегда. — Лицо его исказилось от боли. — Чертов рак!Майкл стукнул кулаком по кухонному столу, серебряные приборы посыпались на пол.— Прости, — пробормотал он.— Не стоит извиняться. Более того, хочу сказать: сестре очень повезло с тобой. Вам обоим повезло друг с другом, — поправилась я.— Иногда я думаю, что болезнь нам послана в наказание. За безграничное счастье приходится платить!— Что за чепуха! Раком болеют даже дети. Неужели и они заслуживают небесной кары?! Кстати, в каком настроении сегодня Ливви?— Вроде проснулась бодрой…— Планирую провести у вас несколько часов. Если хочешь прогуляться — с радостью посплетничаю со старшенькой.— Кстати, неплохая идея. Большое спасибо!Я оставила зятя на кухне, поднялась наверх и тихо постучала в дверь.— Войдите, — сонно пробурчала сестра.— Привет!Больная сидела на кровати, подложив под спину подушки.— Здорово! — весело сказала она и приподнялась.— Не вставай. — Я села рядом. — Как самочувствие?— В целом нормальное, хотя есть небольшая слабость.— Майкл сказал, что операция прошла замечательно.— Надеюсь… Пожалуйста, открой занавески. Так темно, что становится грустно.Через минуту яркий свет заполнил комнату. Ливви зажмурилась:— Сейчас-сейчас, только глаза привыкнут к свету! Докладывай, как дела.Повинуясь приказанию, я поведала старшей сестре о Томе, Саймоне, Каре с Дэном, не упомянув лишь о поцелуях с бывшим приятелем заклятой подруги. Проявленные актерские способности и те нелепые ситуации, в которые я постоянно попадала, рассмешили загрустившую Ливви. В конце концов она даже забыла о своей болезни.— Ну, солнышко, ты меня повеселила. Говорила же, что нужно продолжать ходить на свидания с незнакомцами из Интернета! А как работа?— Терпимо. Мы по-прежнему снимаем сюжеты о кулинарии и садоводстве, хотя недавно я сделала потрясающий репортаж.— Бедные малыши, — произнесла со слезами Ливви, выслушав доклад о моем визите в хоспис.— Сотрудники центра говорят, что ребятишки легче, чем их родители, переносят печальные известия. Дети просто не знают, какой жестокой бывает смерть.— Как мать могу сказать, что неизлечимая болезнь ребенка свела бы меня с ума.— Бен говорит, родные чувствуют вину, поскольку не смогли уберечь чадо от недуга.— Кстати, расскажи немножко о нем.— Замечательный парень! Добрый, отзывчивый, хотя и большой консерватор.— Он тебе нравится? — подмигнула сестра. Я покачала головой:— Только как друг. Кроме того, Уилл играет вместе с Беном в регби по выходным. Так вот, он подозревает, что мистер Томас — гей.— Подошли к нему Ричарда. Этот проныра выяснит наверняка.— Ни за что на свете! — расхохоталась я. — Во-первых, Дик — просто чума. Во-вторых, нехорошо совать нос в чужие дела. В-третьих, Бен вызывает искреннее уважение за то, что самоотверженно, за чисто символическую плату помогает смертельно больным детям не падать духом.Лицо старшей Монро снова помрачнело.— Ты беседовала с Мэтью и Эмили о раке? — нарушила молчание я.Да, немного. Выхода не было, ведь мне придется провести в постели довольно много времени. На самом деле папуля просто шепнул малышам, что у мамочки не в порядке кровь, и поэтому она быстро устает и часто спит. Зайчата задали несколько вопросов и успокоились, а я до сих пор трясусь: на следующую неделю врачи назначили первую процедуру химиотерапии.Я сжала руку бедняжки:— Ты у нас сильная. Справишься, вот увидишь.— Я очень боюсь, сестренка! Как организм отреагирует на лечение — неизвестно. Последствия могут быть самыми тяжелыми…— Например?— Медсестра сказала, что процесс занимает от одного до пяти часов. На различных стадиях болезни раковые клетки неодинаково реагируют на инъекции. Будет часто тошнить, пропадет аппетит и •выпадут волосы. Препараты, борющиеся с раком, доктора назначают одновременно с какими-то анальгетиками, которые тоже имеют побочные эффекты. — Сестра открыла тумбочку рядом с кроватью и решительно произнесла: — Достань то, что там лежит.Я вытащила зеленую папку.Ливви беспокойно оглянулась на дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я