https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/s-dlinnym-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отрепетировав я чуть подкорректировав свой спич, Уолтер остался доволен. Я позаботился о его знакомой, а дальше пусть мистер Уиджилл сам расхлебывает кашу, которую заварил. У меня самого есть проблема, которую надо решить.
Он резко отошел от окна и, оказавшись в холле, почти взбежал по лестнице на второй этаж. Миновав салон, из окна которого открывался прекрасный вид на сад, он открыл дверь, ведущую в его покои. Для выполнения следующей задачи он должен быть полностью одет и иметь ценную голову, поэтому Уолтер прямиком направился в гардеробную. Взяв нижнее белье, белую сорочку и джинсы, он пошел в ванную, но по дороге заметил, что дверь в спальню приоткрыта, хотя хорошо помнил, что закрыл ее.
Прижимая одежду к груди, Уолтер бесшумно приблизился к спальне. Наступив у двери на что-то мягкое, он нагнулся и увидел, что это голубое полотенце из ванной гостевой комнаты. Тихо ругнувшись, он распахнул дверь и застыл на пороге.
На его кровати, приняв соблазнительную везу, возлежала обнаженная Кристин.
- А вот и ты, дорогой! - пропела она томно. - Тебя не было целую вечность. Ты уже отвязался от мисс Серой Мышки?
Уолтер привалился плечом к дверному косяку. Он чувствовал себя совершенно измотанным.
- Что ты здесь делаешь, Кристин?
- Как что? Тебя жду, дорогой. Ты сам просил меня об этом.
- Я сказал, что скоро освобожусь, и только.
- Не будь таким придирчивым, котик. - Кристин чувственно повела плечами и плавным движением завела руки за голову. - Разве я не вызываю у тебя приятных воспоминаний?
- Не стану отрицать, - сказал Уолтер, глядя ей прямо в лицо. - Но я также помню, что ты помолвлена с Китом Уайтом. Тебе тоже не следует забывать об этом.
- Кит сейчас у своих жутких родителей в Олбани. - Кристин скорчила недовольную гримаску. - Поэтому он не смог сопровождать меня вчера на вечеринку. Иногда Кит бывает ужасно занудным.
- Значит, это твоя месть Киту за его занудство? - Уолтер вздохнул. - Нет, дорогая, так не пойдет. Отправляйся в свою комнату и оденься, а я вызову для тебя такси.
Кристин подняла левую руку и полюбовалась обручальным кольцом с огромным бриллиантом.
- Ты прав. Кит, возможно, захочет узнать, почему вчера вечером я оказалась голой в твоей постели. Он может подумать, что ты воспользовался его отсутствием.
- На самом деле ты оказалась голой в кровати в гостевой комнате, - устало поправил ее Уолтер. - Мне пришлось привезти тебя сюда, потому что ты была пьяна в стельку. По этой же причине я раздел тебя. Не думаю, чтобы Кит захотел узнать об этом, - многозначительно закончил Уолтер.
Кристин перестала улыбаться.
- Господи, какие мы вдруг стали целомудренные! Уж не повлияла ли на тебя добродетельная мисс Серая Мышка?
- Нет, это я сам так думаю. Что было, то было, но теперь каждый из нас идет своей дорогой. И давай не будем ворошить прошлое.
Кристин грациозно встала с кровати и, ничуть не стесняясь своей наготы, чувственной походкой двинулась к нему.
- Я могу помочь тебе изменить мнение, - интимно понизив голос, сказала она.
Один раз тебе это удалось, подумал Уолтер, но больше номер не пройдет.
Однажды он поддался соблазну, но его трезвый холодный мозг отверг Кристин очень скоро, однако тело продолжало хотеть ее. Уолтеру было стыдно осознавать это, потому что в последние недели, которые они были вместе, он просто использовал ее для удовлетворения своих мужских потребностей.
- Ты, наверное, могла бы соблазнить и каменную статую, Кристин, - сказал Уолтер, смягчившись. - Ты красивая женщина, но не в моем вкусе, и в этом все дело.
Она презрительно фыркнула.
- Скажи лучше, что секс тебя больше не интересует! Я сама найду себе такси! - сердито бросила она и, не обернувшись, покинула спальню.
Возможно, Кристин права, думал Уолтер, стоя под душем. В последнее время я действительно не стремлюсь к общению с женщинами. У меня было несколько постельных встреч, но это так, для здоровья.
Вообще-то Уолтер был слишком загружен работой, чтобы заниматься устройством личной жизни. Он был известным тележурналистом, специализировавшимся на политических новостях, а недавно ему предложили подготовить проект телепрограммы о президентах США, начиная с Джорджа Вашингтона.
Ни минуты покоя, а если и выдавалось свободное время, что бывало крайне редко, Уолтер летал в Техас к родителям, которые владели коневодческой фермой. Ему было интереснее побыть с лошадьми, чем гробить время на очередном светском рауте.
Правда, вспомнил Уолтер, на вчерашней вечеринке была одна симпатичная блондинка, которая бросала на меня недвусмысленные взгляды. Когда я танцевал с ней, она ясно дала понять, что я ей не безразличен. Но мы не успели толком поговорить, потому что Кристин напилась и стала откалывать номера, один другого хлеще, и мне по слезной просьбе хозяйки дома пришлось увезти ее оттуда. Блондинка, кажется, работает дизайнером по интерьерам, да-да, она давала мне визитку… Надо поискать в карманах пиджака. Как она сказала? «На случай, если вы захотите проконсультироваться насчет интерьера вашего дома».
Обязательно позвоню ей, решил Уолтер, вытираясь полотенцем. Извинюсь за свой внезапный уход и предложу поужинать со мной. Посмотрим, что из этого получится.
Он вспомнил, что ее звали Валери. Ему нравилось это имя. Не то что какая-то Тереза!
Уолтер сразу помрачнел. Вот уж действительно - помяни черта, и он тут же явится. Но образ тоненькой, одинокой женской фигурки, бредущей по тротуару с большим чемоданом, казалось, занозой сидел у него в мозгу.
Тем более надо позвонить Валери, цинично сказал он себе, Тереза - это сплошные неприятности, и хватит вообще вспоминал о ней?
Летишия оказалась маленькой женщиной, чья худоба граничила с физическим истощением. Ока была одета в узенькие брючки и хлопковый свитер. Волосы гладко зачесаны и собраны на затылке в пучок, а выразительные синие глаза щедро подведены сурьмой. В одной руке Летишия держала сигарету, а другой пыталась удержать шустрого фокстерьера, который, подвывая, громко лаял, пытаясь вырваться от хозяйки. Голос у Летишии был глубоким и хрипловатым.
Тереза подумала, что это, вероятно, оттого, что она курит.
- Стало быть, это ты бездомное создание, - пробасила Летишия, окидывая Терезу взглядом с ног до головы. - Пойдем со мной, милая. - Она повела новую постоялицу в полуподвальное помещение. - Здесь только одна жилая комната, но при ней есть кухонька и ванная, которую я оборудовала пару лет назад.
Остальную часть подвала я использую под кладовку. - Летишия открыла дверь в комнату и жестом пригласила Терезу войти. - Диван можно легко превратить в кровать, я могу дать тебе постельное белье и разную утварь на первое время.
Ну как, идет?
- Замечательно. Но, должна предупредить вас, что я здесь не задержусь.
Летишия ничуть не огорчилась.
- У меня никто не задерживается надолго. Люди приходят и уходят, но я не в обиде на них за это. Я вроде промежуточного пункта на их пути. - Помолчав, Летишия спросила:
- Как насчет платы, милая? Шестьдесят долларов в неделю.
Осилишь? Ты ведь не работаешь, верно?
- Пока нет, - тихо ответила Тереза. - Но займусь поисками в понедельник с самого утра.
- Какую работу ты ищешь - актрисы, модели?
- Господи, нет, конечно! - Несмотря на то, что ее приезд в Нью-Йорк был омрачен неприятностями, Тереза невольно засмеялась. - Место секретаря меня вполне устроит.
- О! - Летишия с уважением посмотрела на новую постоялицу. - Это любопытно. Мои жилички обычно работают официантками в ожидании, когда кто-то обратит внимание на их таланты. - Она стремительно направилась к двери, крепко держа под мышкой свою собачонку. - Когда устроишься, заходи на кофеек - познакомимся поближе. Я расскажу тебе, где какие магазины, объясню, какие у нас тут существуют правила общежития, и так далее. Мы с Мерфи будем в кухне.
Тереза благодарно улыбнулась.
- Спасибо, вы очень добры.
- Пустяки, милая! Тебя прислал Уолтер, а я для него сделаю что угодно.
Я тоже, злорадно подумала Тереза. А уж если в моем распоряжении окажутся раскаленные утюги или на худой конец галлон кипящего масла…
Она распаковала чемодан и повесила одежду в шкаф. Комната была просторной, мебель - удобной, кругом царила безукоризненная чистота. Плата, которую с нее запросила Летишия, была на редкость низкой для Нью-Йорка.
Тереза думала, что жилье обойдется ей минимум три раза дороже.
Кухня Летишии была большой и уютной.
Когда Тереза вошла, к ней с угрожающим рычанием бросился фокстерьер. «Прекрати, Мерфи, дурачок ты этакий!» - прикрикнула на него Летишия. Держа в руке кофейник, другой она смахнула с большого стола на пол кипу газет, вскрытые конверты и какие-то бумажки. - Ты должен сразу чувствовать, кто друг, а кто враг. Мерфи хоть и фокстерьер, но темперамент у него, как у овчарки, - пояснила Летишия Терезе. - Тащи сюда стул, милая. Нет-нет, другой, это место Мерфи. - Она разлила кофе по красивым керамическим кружкам, поставила на стол сливки и сахар и предложила гостье домашний бисквит.
- Ну, расскажи мне о себе, - попросила Летишия, поднося зажигалку к очередной сигарете. - Как давно ты знаешь моего дорогого Уолтера?
Тереза поставила кружку на стол, потому что у нее задрожали пальцы.
- Я… недавно.
Да скажи ты все, как есть! - уговаривала она себя. Скажи ей правду, даже если после этого снова окажешься на улице!
- Вообще-то я познакомилась с ним всего час назад. Я… я искала совсем другого человека.
- Счастливый случай, значит, - спокойно констатировала Летишия.
- Я бы так не сказала. - Тереза натянуто улыбнулась.
Летишия издала легкий смешок.
- А-а, вы поссорились! Великолепно.
- Боюсь, что он так не думает, - едва слышно прошептала Тереза.
- Еще бы! Парню приходилось отмахиваться от женщин палкой с тех пор, как он научился ходить. А сейчас, когда он стал телезвездой, бедняге проходу не дают.
- Телезвездой? - растерянно переспросила Тереза, и все сразу встало на свои места. Она поняла, почему лицо этого мужчины показалось ей знакомым. Господи, до меня только сейчас дошло! Он Уолтер Макговерн? Он интервьюирует политиков на телевидении? То-то мне казалось, что я видела его где-то!
Но не полуголым на пороге дома, добавила она про себя.
- Ты не ошиблась, милая, - сказала Летишия, довольная произведенным эффектом. - Думаю, ты придешься мне по душе. - Она вдруг нахмурилась. Уолтер иногда бывает резковатым - работа у него нервная, но сердце находится там, где надо, иначе ты не была бы сейчас здесь. Он даже пустил к себе в дом какого-то родственника, хотя я считаю, что это уже слишком.
Тереза чуть не подавилась бисквитом.
- Одного из своих родственников?
- Почти родственника, - уточнила Летишия. - Парня, который женат на его кузине Грейс. Уолтер и Грейс очень близки, они выросли практически в одном доме.
Тереза почувствовала страшный холод, ее начал бить озноб. Ей захотелось задрать голову и выть волком. Боже, он кузен Грейс! - думала она в отчаянии.
А я явилась в его дом и предъявила свои права на ее мужа! Господи, что я наделала?! О, Рейнер, Рейнер, почему ты не предупредил меня?
Он не знал, что ты сломя голову примчишься в Нью-Йорк, ответил ее внутренний голос. Это была целиком твоя инициатива, поэтому тебе придется самостоятельно справляться с последствиями твоей опрометчивости.
Летишия озабоченно посмотрела на свою побледневшую гостью.
- Что случилось? Ты выглядишь так, моя милая, словно увидела привидение.
- Ничего не случилось. - Тереза через силу улыбнулась. - Я, кажется, только что поняла, что отхватила кусок не по своим зубам.
- Кстати, о еде. - Летишия подняла с пола конверт и на его обратной стороне быстро начертила план. - Это наша улица, здесь повернешь, потом пойдешь сюда и выйдешь к ближайшему супермаркету. Там ты сможешь найти все, что тебе нужно. Но береги кошелек - магазин кишмя кишит карманными воришками.
Час спустя Тереза шла по улице, перебирая в памяти разговор с Летишией.
Летишия с необычайным тактом и сердечностью расспрашивала свою гостью об основных вехах биографии - начиная с момента рождения и заканчивая сегодняшним днем. Скрывать Терезе было нечего, но ей пришлось думать, чтобы не выдать истинную причину своего приезда в Нью-Йорк и «случайного» появления в доме Уолтера Макговерна.
Она уже и так рассказала Летишии слишком много о своих отношениях с Рейнером и подозревала, что добросердечная хозяйка, так же как и Уолтер Макговерн, не одобрит ее видов на мистера Уиджилла. Чтобы не рисковать, Тереза улизнула от словоохотливой Летишии под предлогом, что ей надо срочно заняться покупками.
Уличные музыканты старались привлечь слушателей оглушительными звуками своих инструментов. Продавцы с лотков наперебой предлагали какие-то невероятные товары, огромное разнообразие овощей и фруктов. На бесконечных рядах прилавков лежали горы разных безделушек и поношенной одежды.
Тереза повесила свою сумку на шею и рукой прижала к груди. Человеческая волна неумолимо несла ее вперед и вскоре выбросила у супермаркета. С облегчением нырнув в магазин, Тереза не спеша наполнила корзину продуктами и пошла к кассе. Впереди нее оказалась молодая пара, дружно держащаяся за руки и весело болтающая. Тереза представила на месте счастливых молодоженов себя и Рейнера. Вот они ходят по базару, рассматривают разные вещи, лежащие на прилавках, покупают для своего дома керамику или стекло, потом заходят в лавки букинистов…
Тереза резко прервала полет фантазии. В данный момент не было никакой гарантии, что она вообще сможет встречаться с Рейнером после столь неосмотрительного появления в доме кузена его жены.
Переложив продукты в пакет, Тереза отправилась в обратный путь. Все идет не так, как я планировала, продолжала размышлять она по дороге. Не исключено, что в результате я буду жить самостоятельно в одном из самых прекрасных и жестоких городов мира. Есть еще один вариант - вернуться в Бостон. Я уверена, что Лили никому не сказала, зачем я уехала в Нью-Йорк, так что в этом смысле я могу быть спокойна. Возможно, мне даже удастся вернуться на прежнюю работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я