Прикольный сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мисс Тэвернер казалось, что каждая минута, потерянная у заставы, длится целую вечность, и она непрерывно оглядывалась через плечо назад. Но получила она дорожный билет как раз в тот момент, когда услыхала позади себя звуки цокающих копыт. Шлагбаум медленно поднялся, Джудит резко пустила упряжку вперед, перевела лошадей на легкий галоп и оказалась уже за пределами заставы, услыхав слова Джадсона, что туда только что въехал граф.
Теперь путь пролегал через равнинную местность; по обеим сторонам дороги стояли густые заросли орешника. В этих зарослях было немало поворотов, которые время от времени укрывали из вида ехавший следом за Джудит экипаж, однако мисс Тэвернер казалось, что звук копыт его гнедых все время неумолимо приближается. Джудит непрестанно придерживалась середины дороги и была полна решимости, то ли из упрямства, то ли в силу какого-то непонятного страха, ни за что не дать Ворту возможности себя обогнать.
Мисс Тэвернер на полной скорости обогнула поворот, чуть не задев колеса ехавшего ей навстречу почтового дилижанса. При этом было слышно, как Джадсон, сидевший рядом с нею на козлах, едва не задохнулся от страха. Джудит же отчаянно засмеялась.
– Как близко они от нас? – спросила она.
– Совсем-совсем рядом сзади, мисс. Ради Бога, попридержите лошадей на следующем повороте! Он очень крутой!
Одна из передних лошадей оступилась, но Джудит ее удержала и помчалась дальше. Вдали показался поворот, Джудит чуть-чуть сбавила скорость и прижалась к левой стороне дороги. Она была уверена, что граф не рискнет резко пустить своих лошадей на поворот. И вдруг прямо позади себя мисс Тэвернер услышала резкий и властный звук рожка; рядом с нею промелькнула голова гнедой лошади, а через мгновение мимо Джудит промчался граф, гоня свою упряжку в полный галоп.
Мисс Тэвернер посмотрела ему вслед с чувством ужаса и удивления; на какое-то мгновение ей показалось, что гнедые графа просто бесконтрольно понесли. Однако постепенно их отчаянная прыть уменьшилась, потом они перешли на легкий галоп, какое-то время бежали ровно и наконец на быстром аллюре с грохотом въехали в Кокфильд.
У самой Джудит лошади были все в мыле, и ей осталось лишь проехать тю пятам графа через узкую улочку к центру городка.
Граф добрался до «Головы Короля» намного раньше Джудит. К тому времени как она остановилась перед гостиницей, Ворт уже стоял возле входа и ожидал ее, а пара конюхоз, которыми визгливо распоряжался Генри, распрягала лошадей Его Светлости.
– Просигнальте, чтобы нам сменили лошадей, Джадсон, – резко скомандовала мисс Тэвернер.
Грум, однако, смотрел не на Джудит, а на графа. Ворт положил руку на передок ее двуколки и вежливо произнес:
– Будьте любезны сойти, мисс Тэвернер!
Джудит взглянула вниз на лицо графа, и ее охватил ужас. До этого ей приходилось видеть графа надменным или же полным презрения. Но еще никогда она не замечала в его глазах такого яростного гнева. У Джудит перехватило дыхание, но голос ее зазвучал совершенно спокойно:
– И не подумаю, лорд Ворт. Насколько я понимаю, вы были крайне решительно настроены против того, чтобы я ехала в Брайтон в экипаже Перегрина. Вам следует знать, что я ваше указание выполнила и не поехала с ним. Но решила его обогнать, правя своей собственно двуколкой.
– Мисс Тэвернер! Мне надо еще раз попросить вас сойти с вашего экипажа?
– Я не сойду, сэр. Мне очень дорого время. Я только жду, когда сменят лошадей.
Их глаза встретились. В голосе графа прозвучала угроза, ошибиться в этом Джудит не могла.
– Ваша гонка кончилась. Мне надо вам очень многое, сказать. Если вам так хочется, я могу все это сказать прямо на улице, но мне кажется, вам больше понравится, чтобы это услышали только вы одна!
Щеки Джудит запылали от унижения, что с нею в таком тоне разговаривают в присутствии грума и конюхов.
Она ничуть не сомневалась, что граф тут же сделает так, как он сказал. В бешеной ярости взглянув на Ворта из-под нахмуренных бровей, Джудит передала вожжи Джадсону и позволила графу помочь ей спуститься с козел. Пальцы Ворта больно стиснули ей запястье и разжались только тогда, когда ее ступни коснулись земли. Ворт приказал:
– Идите в гостиницу, – и повернулся к конюхам, чтобы отдать им какие-то распоряжения.
Джудит не оставалось ничего другого, как подчиниться приказу графа. Гордо подняв голову, мисс Тэвернер вошла в гостиницу «Голова Короля» в сопровождении ее хозяина, до этого стоявшего у двери. Хозяин тут же провел ее в одну из приватных гостиных и вежливо осведомился, что ей можно подать, чтобы подкрепиться.
Мисс Тэвернер отвергла все предложения принести чай, кофе и даже лимонад. Она стояла у стола посередине комнаты, сдергивая с рук перчатки и комкая их резкими движениями. Не прошло и нескольких минут, как открылась дверь, и вошел граф. Он двигался решительной походкой и безо всякой преамбулы изрек:
– Свое путешествие, мисс Тэвернер, вы завершите на почтовом дилижансе. Я уже его для вас нанял, он будет готов через пару минут.
Глаза у Джудит засверкали. Она воскликнула:
– Как вы смеете? Как вы только смеете? Я завершу свою поездку так же, как и начала! Ваше вмешательство в то, как мне путешествовать, переходит всякие границы!
– Мисс Тэвернер, – сказал Ворт, – я не стану вам напоминать, что вы находитесь под моей опекой, ибо это обстоятельство вам хорошо известно. Но я хочу вас кое о чем предупредить и хочу, чтобы вы все правильно поняли. Пока вожжи в руках у меня, вы будете вести себя так, как хочу я. И, упаси Боже, мадемуазель, если вы попытаетесь закусить удила, это будет во много раз хуже для вас!
Такой способ объяснения вряд ли мог смягчить мисс Тэвернер; не изменило ее настроение сознание своей неправоты. Джудит от злости просто побелела и крепко стиснула зубы. Она выслушала графа молча, не сказав ни единого слова в ответ, почти задыхаясь от гнева. Когда же он кончил говорить, мисс Тэвернер тихо, дрожащим голосом произнесла:
– Я не даю вам ни малейшего права распоряжаться моими действиями. В ваших руках мое наследство, и с этим я смирилась. Но я с самого начала сказала вам, что ваша власть распространяется только на ведение моих дел. Вы стараетесь каждый раз вмешиваться в то, во что не имеете права вмешиваться. До сих пор я вам не возражала, потому что мне совсем не хочется все время ссориться с тем, с кем я, к большому несчастью, каким-то образом связана. Но сегодняшнее ваше поведение уже перешло все границы. Мое терпение лопнуло. Я не позволю вам судить, насколько приличны или неприличны мои поступки! И если мне доставляет удовольствие поездка в Брайтон в своем экипаже, которым я правлю, это совершенно не ваше дело!
– Вы полагаете, что я разрешу моей воспитаннице стать притчей во языцех всего Лондона? Неужели вы думаете, что моя гордость позволит мне, чтобы моя воспитанница сама правила экипажем и ехала бы в Брайтон, подвластная всем ветрам, с растрепанными волосами; чтобы она стала предметом насмешек самых грубых зевак или вызвала бы отвращение у любого человека с нормальными манерами и хорошим вкусом? Вы только поглядите на себя, моя милая!
После этих слов граф схватил Джудит за плечи и резко повернул ее прямо к зеркалу, висевшему над камином. К своему неудовольствию, мисс Тэвернер увидела, что волосы у нее выбились из-под плотно сидевшей на голове шляпки и спутались, а весь дорожный наряд был покрыт толстым слоем пыли. Собственный вид разозлил ее еще больше. Джудит вырвалась из рук графа и закричала:
– Конечно, вы правы! Я полагаю, что вызываю презрение у вас и у любого другого такого же щеголя! А вы считаете, что я очень дорожу вашим добрым мнением обо мне? Для меня оно ровным счетом ничегошеньки не значит! С того самого первого момента, как я вас увидела, вы мне ужасно не понравились – да, именно так! И я все время вам не доверяла! Я не знаю, какие мотивы побуждали вас эту мою к вам неприязнь преодолевать, но только вам это не удалось!
– Не удалось, это очевидно! – сказал граф, и в уголках его рта появилась мрачная улыбка. – В это я могу охотно поверить. Однако я был бы вам весьма признателен, если бы вы объяснили мне, что же я такого сделал, что вызвал у вас недоверие.
Четко высказать графу свою мысль Джудит не могла.
Но, как свойственно женщинам, она просто употребила такие слова, которыми хотела посильнее задеть его за живое. Теперь же, проигнорировав его главный вопрос, она сказала:
– Не думайте, что я не понимаю истинной причины вашего столь неблаговидного взрыва! Вас куда меньше волнует мой внешний вид, чем то, что я не подчиняюсь вашим приказам. Именно вы должны быть всегда хозяином положения; вы просто не можете вынести, чтобы кто-нибудь ослушался вашей воли.
– Совершенно верно, этого я вынести не могу, – ответил граф. – Но то же самое я мог бы сказать и о вас, мисс Тэвернер. Ваше непомерное желание делать все по-своему привело к тому, что, не будь меня здесь и не заставь я вас подчиниться моему приказу, вы бы нанесли такой урон своей репутации, что даже и представить себе не можете. Такого рода трюки, свойственные девчонкам-сорвиголова, могут вполне сойти с рук в диких лесах Йоркшира. К счастью для меня, я ничего не знаю о тамошних манерах. Но здесь такие выходки абсолютно неуместны. Вы совершили огромную ошибку. Вам должны были бы это подсказать ваши собственные принципы. И тогда мне не надо было бы говорить об этом. Что же касается вашего столь любезного описания моего характера, то должен вам сказать, что это проклятое опекунство, навязанное на мою голову, с самого начала не принесло мне ничего, кроме одних неприятностей и раздражения. И оно требует от меня не только управления вашими делами. Один раз, мисс Тэвернер, вы очень мило выразились, что счастливы оттого, что не являетесь моею дочерью. Этому безмерно рад и я! Но, как бы сильно я эти свои обязанности не не любил, я официально заменяю вам вашего отца. И если вы не будете мне подчиняться, мне придется, хочу я того или нет, обращаться с вами так, как, ничуть не сомневаюсь, стал бы обращаться с вами ваш родной отец, если бы он только мог вас в этот момент увидеть.
– Я благодарю небо лишь за одно! – воскликнула Джудит. – Я имею в виду то, что пройдет совсем немного времени, и у вас уже больше не будет никаких прав мне угрожать или вмешиваться в мои дела! По крайней мере в этом вы, лорд Ворт, можете быть уверены: как только истечет срок вашей опеки надо мной, я не соглашусь вас видеть снова ни за что на свете!
– Премного благодарен! Вот теперь вы дали полную волю своему темпераменту. Больше говорить нечего! – произнес граф; он повернулся и распахнул перед собою дверь. – Через минуту будет готов ваш экипаж, мадемуазель.
Джудит направилась к двери, но не успела до нее дойти, как в комнату вбежал Перегрин, очень разгоряченный и гораздо больше взъерошенный и запыленный, чем его сестра.
– Черт побери! Что тут происходит? – потребовал он разъяснений. – Я был уверен, что ты уже на полпути в Брайтон! Могу тебе сказать, что мне просто ужасно не повезло!
– Лррд Ворт, – изо всех сил сдерживая свой голос, проговорила Джудит, – счел нужным заявить, что наша гонка кончилась. Его достоинству претит видеть, что его воспитанница сама правит экипажем на Брай-тонской дороге.
– Да какое нам до этого дело! – возмутился Перегрин. – Черт побери, Ворт! Так ведь мы заключили пари! Остановить мою сестру сейчас вы просто не можете!
– То, что мне надо вам сказать, я скажу вам потом, – ответил Ворт раздраженно. – Мисс Тэвернер! Я вас жду, чтобы помочь вам сесть в дилижанс.
– Можете продолжать свое путешествие, лорд Ворт, – произнесла Джудит. – Когда со мною мой брат, мне ничья другая защита не нужна.
– Это мы уже видели, – язвительно заметил граф. – Ну что же, мисс Тэвернер! Я вас предупредил, что заставлю вас меня слушаться.
Граф шагнул вперед, но перед ним мгновенно возник Перегрин. Сжав кулаки, Перри резко сказал:
– Я, сэр, предупреждаю вас, чтобы вы оставили мою сестру в покое!
– Боюсь, ваш столь благородный жест, предназначенный для меня, – пустая трата времени, – спокойно произнес Ворт. – Успокойте себя простой мыслью, если бы вас стукнул я, вы бы очень пожалели, что вызывали меня на это.
Мисс Тэвернер оттолкнула брата.
– Не устраивай сцены, Перри, умоляю тебя! Я готова пойти с вами, лорд Ворт!
Граф поклонился. Джудит вышла следом за ним из комнаты, и через пару минут граф уже помогал ей подняться в ожидавший на улице дилижанс. Дверца его захлопнулась; она услышала, как ее опекун отдает распоряжение почтальонам, и забилась в угол, ощущая, как лошади рванулись с места.
Джудит заметила, что вся дрожит и никак не может сосредоточиться. В горле у нее стоял горький комок. Все ее удовольствие от жизни в Брайтоне разом исчезло. Ей казалось, что более несчастного существа, чем она, нет на всем белом свете. Она не собиралась оправдывать свое поведение. Уже в Хорлее Джудит полностью осознала все неприличие своего поступка. Сейчас же она испытывала горькое чувство разочарования, понимая, что целиком заслужила осуждение Ворта. Теперь наверняка он мог думать о ней только с отвращением. Он не постеснялся подвергнуть ее унижению и обращался с ней только с ненавистью и презрением. Ничего удивительного, что она потеряла над собой контроль, слушая его: его поведение было просто непростительным. То теплое взаимопонимание, которое, казалось, начало устанавливаться между ними, теперь потеряно окончательно. Джудит это было все равно; и если только граф не попросит у нее прощения, она никогда не сможет больше видеть его без чувства резкого протеста. А в том, что Ворт никакого прощения никогда у нее просить не станет, Джудит была глубоко уверена. Ее репутация в его глазах была полностью испорчена. Теперь она считала его гнусным, наглым, стремящимся всеми командовать. Себя же Джудит в этот момент оценивала ничуть не лучше, чем вульгарную леди Лейд.
Эти столь горькие размышления привели к вполне естественным результатам. По щекам мисс Тэвернер полились слезы, и она перестала замечать пробегавшие за окнами дилижанса красивые деревни, живописные магистрали и самые очаровательные виды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я