https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-dushevoi-kabiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он обвинял себя в том, что толкнул Сьерру в объятия Гордона Линча.«Слишком поздно; – говорил он себе. – Слишком поздно...»Или все-таки нет?Райдер, метавший громы и молнии, ворвался в гостиницу «Денвер», насмерть перепугав бедного портье, который от страха еле слышно пробормотал номер комнаты Рэма. Не обращая внимания на постояльцев гостиницы, высовывавшихся из своих номеров в коридор, Райдер громко заколотил в дверь номера, в котором, по его сведениям, остановился Хантер. Любопытных как ветром сдуло при одном взгляде, брошенном на разъяренного Райдера.Каково же было изумление грозного Райдера, когда дверь ему открыл светловолосый мальчик. Увидев искаженное от ярости лицо незнакомого дяди, Томми в страхе попятился. Он находился в смежной комнате, когда услышал грохот в дверь Рэма и решил открыть ее.– Я полагал, что это номер Рамзи Хантера, – сказал Райдер, и выражение его лица немного смягчилось.– Это действительно номер мистера Хантера, но его нет дома. Не могу ли я вам чем-нибудь помочь, мистер?.. – Райдер повернул голову на звук женского голоса и увидел женщину, стоявшую в дверном проеме смежной комнаты. Райдер остолбенел.– Ларсон. Райдер Ларсон. А вы кто? – наконец выдавил он из себя.Дора лихорадочно размышляла. Она уже где-то слышала эту фамилию. Внезапно ее осенило. Рэм представлял ей девушку по имени Сьерра Ларсон Олден. Дора прищурилась, и на ее губах заиграла коварная улыбка.– Я жена Рэма, а это Томми, наш сын.В этот момент Райдеру все стало окончательно ясно.Хантер не мог жениться на его сестре, потому что был уже женат. Ярость с новой силой вспыхнула в душе Райдера. Ублюдок! Никогда в жизни Райдер не поймет общество, которое порождает таких негодяев. У шайеннов есть свои законы, по которым судят прелюбодеев – таких, как этот Хантер.– Где ваш муж, миссис Хантер? – спросил Райдер, отмечая про себя, что женщина очень красива. Впрочем, это было ему совершенно безразлично.– Он ушел сегодня очень рано, не сказав мне, куда идет. А вы друг Рэма?– Вряд ли меня можно так назвать, – хмыкнул Райдер.Дора провела языком по пухлым губам и многообещающе улыбнулась сладострастной улыбкой.– Зовите меня просто Дора, – сказала она. Райдер показался ей не менее обаятельным мужчиной, чем Рэм. – Может быть, войдете в номер и подождете мужа? Томми побудет пока в соседней комнате, а мы... поговорим.Она очаровательно улыбнулась Райдеру. Райдер с первого взгляда раскусил Дору и с удовлетворением отметил, что в этом случае справедливость восторжествовала: Рамзи Хантер получил то, что заслуживал, – шлюху в жены.– У меня нет времени, миссис Хантер. Похоже, я узнал все, что мне было необходимо узнать.Райдер действительно выяснил все, что его интересовало. Теперь ему многое стало понятно. Оказывается, Сьерра согласилась выйти замуж за Линча только из-за того, что не могла вступить в брак с Хантером. Интересно, когда именно Сьерра узнала, что у Рэма есть жена? Райдер понимал, что, к сожалению, бессилен чем-нибудь помочь сестре и ему остается только надеяться на то, что ее брак с Гордоном Линчем окажется счастливым. Линч был респектабельным бизнесменом, кроме того, этот союз благословили старики Олдены, приемные родители Сьерры. Если жених и невеста настаивают на свадьбе, Райдер не должен мешать им.Рэм нашел прекрасный домик для Доры и Томми и решил, что перевезет их на новое место жительства в пятницу, накануне свадьбы Сьерры. Но в четверг в гостиницу явился Джейсон. Нельзя сказать, что это было большой неожиданностью для Рэма. Более того, он давно уже ждал его прихода.– Где Дора? – с порога спросил Джейсон, обшаривая взглядом всю комнату. – Я пришел, чтобы забрать ее домой.– Ты можешь забрать с собой Дору, если она, конечно, согласится на это, но Томми останется здесь – вне зависимости от решения Доры.– Оставить себе этого выродка, – усмехнулся Джейсон. – Я никогда не верил тому, что он мой ребенок. Все эти годы он только путался у меня под ногами. Мне нужна лишь Дора. Где она?Взгляд Джейсона скользнул мимо Рэма и остановился на Доре, появившейся на пороге соседней комнаты.– Я здесь, Джейсон. Но я никуда отсюда не пойду. Я устала от твоих пощечин и грубостей. Я хочу быть женой Рэма. Он знает, как нужно обходиться с женщинами.Рэм сердито взглянул на Дору:– Оставь меня в покое, Дора, и не впутывай в свои дела. Я давно уже умыл руки и не желаю иметь с тобой ничего общего. Мне казалось, что я достаточно ясно дал тебе это понять.– Я смогу переубедить тебя, Рэм. Я очень хорошо тебя знаю и не верю, что ты бросишь мать своего сына.– У меня нет доказательств того, что Томми – мой сын, кроме твоих голословных утверждений, – промолвил Рэм, теряя терпение.– Не покидай меня, Дора, – в отчаянии промолвил Джейсон.Без Доры он был ничем. Он влюбился в Дору с первого взгляда, и она навсегда завладела его мыслями и сердцем. Порой Джейсон накидывался на нее с кулаками, но делал это не из ненависти, а лишь тогда, когда Дора выводила его из себя. Вечные переезды с места на место, вечный страх перед появлением представителей закона или задумавшего им отомстить Рэма испортили их отношения, сделав их напряженными и непрочными. Нехватка денег приводила к постоянным раздорам, часто заканчивающимся потасовками. Присутствие Томми еще больше накаляло атмосферу в семье. Мальчик ежедневно напоминал Джейсону о Рэме.– Я все еще жена Рэма, – упрямо стояла на своем Дора. – Я решила вернуться к своему законному мужу.– Какого черта! – мрачно процедил Рэм сквозь зубы.Джейсон бросил на Рэма взгляд, исполненный такой злобой, что у того мурашки забегали по спине.– Я просто в отчаянии, Дора, и скорее убью Хантера, чем позволю тебе вернуться к нему.– Прекрати свои угрозы, Джейсон, и убирайся отсюда к чертовой матери! – воскликнул Рэм и с угрожающим видом сделал шаг навстречу Джейсону, тот сразу же ретировался поближе к двери. – Я предлагаю тебе немедленно покинуть город. Завтра я пойду к шерифу. Мне кажется, что где-то среди его бумаг есть постановление о твоем розыске и аресте. Затем я пошлю телеграмму Джеффу с сообщением о том, что я нашел тебя. Думаю, что правоохранительные органы штата Техас будут рады узнать, что тебя наконец выследили.– Ублюдок! – в ярости закричал Джейсон. – Запомни, я еще не сказал своего последнего слова!– Ты напишешь мне его из тюрьмы, – усмехнулся Рэм. – Когда кандалы натрут тебе запястья и лодыжки до крови, а твоя спина заноет от непосильной каторжной работы и побоев охранников-садистов, ты почувствуешь то, что чувствовал я в течение двух лет, проведенных в тюрьме по твоему оговору.Ярость, охватившая Джейсона, настроила его еще более решительно, теперь он хотел во что бы то ни стало вернуть женщину, которую считал своей в течение стольких лет. Джейсон, охваченный ревностью, взглянул на Дору пылающими от ярости глазами:– Ты не получишь его, Дора, запомни мои слова. Ты моя и всегда будешь моей. Неужели ты не видишь, что ты не нужна Рэму? Он бросит тебя, и, когда это случится, ты приползешь ко мне на коленях.Резко повернувшись, Джейсон выбежал из комнаты.– Я никогда еще не видела Джейсона в таком состоянии, – промолвила Дора, приближаясь к Рэму. – Мне кажется, он хотел избить тебя.– Он не осмелится напасть на меня, – сказал Рэм. – Ты можешь вернуться к нему, я тебя не удерживаю, ты это знаешь. Но Томми останется здесь. Ты родила его, будучи замужем за мной, и по всем законам он мой сын. Я буду заботиться о нем вне зависимости от того, моя ли это плоть и кровь или нет. Все это время мальчик вынужден был терпеть издевательства Джейсона.– Рэм...Рэм нахмурился:– Что еще, Дора?– Я действительно люблю тебя. Только сейчас я начала понимать, как сильно я тебя люблю. Мы можем начать все сначала. У нас есть сын, ему нужны родители – отец и мать.Рэм насмешливо хмыкнул:– Я не такой дурак, чтобы ты водила меня за нос, Дора. В свое время я получил хороший урок, и с меня довольно. Я ходил к адвокату и начал бракоразводный процесс. Через пару дней я принесу бумаги, которые ты должна подписать.Глаза Доры широко раскрылись от ужаса.– Я ничего не буду подписывать.– Ты подпишешь, иначе тебе будет плохо. Или ты забыла, что все еще находишься в розыске как соучастница уголовного преступления?– Но прошло уже десять лет, – усмехнулась Дора. – И теперь я вряд ли представляю какой-нибудь интерес для представителей закона.– Посмотрим. Иди в свою комнату и скажи Томми, что завтра вы переезжаете в новый дом.– Это все из-за той девчонки, да? Кто такая эта Сьерра? Что она для тебя значит? К тебе приходил ее брат... По крайней мере я решила, что это ее брат.Рэм застыл на месте.– Что он хотел? Что ты ему сказала?– Я сказала ему, что я твоя жена, а Томми – наш сын. Мне показалось, что это сообщение очень заинтересовало его. А затем он ушел, не оставив тебе никакой записки.Рэм секунду смотрел на нее, а затем, схватив шляпу и сюртук, выбежал из комнаты. Через два дня Сьерра выйдет замуж за Гордона Линча, если он, Рэм, не сумеет найти способ расстроить свадьбу.Вскоре Рэм уже стоял на пороге дома, в котором остановилась Сьерра. Он сам не знал, зачем явился сюда, и все же решительно постучал в дверь.Ему открыла Ханна. Увидев Рэма, она широко раскрыла глаза от изумления. Райдер рассказал ей о своем визите в гостиницу.– Что вы хотите?– Я хочу поговорить со Сьеррой.– Ее нет дома.Ханна хотела закрыть дверь перед носом Рэма, но тот придержал створку рукой.– Это очень важно.– Я же сказала, ее нет...– Все в порядке, Ханна, я приму Рэма, – раздался голос Сьерры, и она появилась в дверном проеме. Сьерра была так хороша собой, что у Рэма перехватило дыхание.– Ты уверена в том, что не совершаешь ошибку, Сьерра? – спросила Ханна, которой очень не хотелось оставлять незваного гостя наедине со Сьеррой. Зака и Райдера не было дома, а женщины были слишком слабы для того, чтобы силой выставить Рэма за порог.– Да, все будет в порядке, – сказала Сьерра, хотя на самом деле свидание с Рэмом сулило ей новые огорчения.Ханна недолго колебалась, видя решимость Сьерры. Она повернулась и ушла в комнату, оставив Рэма и Сьерру в просторной прихожей.– Зачем ты пришел сюда, Рэм? – прошептала Сьерра дрожащим голосом. Он был так красив! Неужели Рэм не догадывается о том, что он сделал с ней?– Я пришел для того, чтобы раскрыть тебе глаза на некоторые обстоятельства, любовь моя. Дора ничего для меня не значит. Ты неправильно истолковала то, что увидела в моей комнате.Сьерра заморгала, стараясь справиться с набежавшими на глаза слезами. Как нагло он ей врет! Лицо Сьерры помрачнело, в глубине ее глаз зажглись огоньки гнева.– Трудно было неправильно истолковать то, чем вы занимались в номере. Но это не мое дело, ведь Дора – твоя жена, я не могу упрекать тебя в том, что ты занимаешься с ней любовью, она такая очаровательная. Почему ты ничего не сказал мне о том, что у тебя есть сын?Рэм заскрипел зубами от отчаяния.– Я не люблю Дору, и я узнал о том, что у меня есть сын, всего лишь несколько дней назад. Причем я не уверен в том, что Томми действительно мой сын. Дора тоже не знает этого наверняка, потому что спала тогда и со мной, и с Джейсоном.Сьерре хотелось крикнуть Рэму, что она сама прекрасно знает, кто является отцом ее будущего ребенка. Им мог быть только Рэм, и никто другой. В глубине души она ощутила жалость к Рэму. Как это ужасно – не знать, действительно ли ты отец ребенка, которого признаешь своим сыном.– Прости, Рэм, но это не мои проблемы. А теперь, я думаю, тебе лучше уйти. Послезавтра состоится моя свадьба, это событие многое решит.– Ты не должна выходить замуж за Линча, Сьерра. Я не позволю ему прикасаться к тебе. Ты моя.– Ты не можешь запретить мне делать то, что я хочу.– Черт возьми, Сьерра, через шесть месяцев – или самое большее через год – я получу развод, и мы сможем пожениться. Ты нужна мне. Ты так неожиданно ворвалась в мою жизнь и совершила чудо. Твоя любовь залечила мои душевные раны, которые, как я думал, никогда не смогут закрыться.Сьерра пристально вгляделась в лицо Рэма, взгляд ее влажных серебристых глаз затуманился. Ей было очень жаль, но этот срок – шесть месяцев или даже год – ее не устраивал. Она не хотела, чтобы ее ребенок считался внебрачным. Кроме того, она не могла забыть ту сцену, которую увидела в номере Рэма.– Мне очень жаль, Рэм, прощай.Сьерра повернулась и направилась в комнату. Рэм устремился за ней, но Ханна преградила ему дорогу.– Оставьте ее, мистер Хантер. Возвращайтесь домой к жене и ребенку и не преследуйте больше Сьерру.– Я сейчас уйду, – тихо сказал Рэм, – но вы можете передать Сьерре, что я не сдамся. И скажите ей еще... скажите ей... нет, ничего, я сам скажу ей об этом. Глава 18 День, в который должна была состояться свадьба Сьерры, начался с неприятности – у нее открылась сильная рвота. К завтраку она вышла очень бледной, вялой и слабой. Но у Эбби, к изумлению Сьерры, был еще более болезненный вид. Однако Эбби на вопрос о ее самочувствии ответила, пожав плечами, что с ней все в порядке. И поскольку роды должны были начаться еще примерно через три недели, все собравшиеся за завтраком начали обсуждать предстоящее торжество. К этому времени тошнота у Сьерры уже прошла, и она начала разыгрывать роль восторженной невесты, радующейся предстоящей свадьбе, – правда, это выходило у нее не очень убедительно.Погода была такой же ненастной и унылой, как душевное состояние Сьерры. Свинцово-серое небо предвещало грозу, и уже вдалеке слышались глухие раскаты грома. Выглянув на улицу из окна столовой, Сьерра поморщилась, увидев, что над городом висит густой туман. Ненастный день как нельзя лучше соответствовал мрачному настроению Сьерры.Церемония бракосочетания была назначена на одиннадцать часов, и после завтрака Сьерра вернулась в свою комнату, где Ханна и Эбби, словно наседки, начали суетиться вокруг нее, одевая невесту и убирая ей волосы. Сьерра не знала, что ее родные давно уже догадались о том, что она не хочет этой свадьбы. Сьерра решила выйти замуж за Гордона только ради ребенка. Она была благодарна своему жениху за его самоотверженность, не многие мужчины согласились бы взять в жены женщину, которая носит под сердцем чужого ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я