https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/100/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Молли, — с трудом выдавила из себя Тиа. — Я сделала это ради Молли. — И она погрузилась в забытье.— С ней все в порядке? — обеспокоенно спросил Большой Джон.Лицо Тиа было бледным, губы посинели от холода, но сердце бешено стучало в груди.— У нее обморок, — ответил Бен. — Я отнесу ее домой и вернусь, как только удостоверюсь, что с ней все в порядке.Тиа открыла глаза, потянулась и застонала. У нее болела каждая косточка. Она чувствовала себя разбитой и измученной, как будто только что выиграла самое большое сражение в своей жизни. Неожиданно ohs вспомнила все. Она действительно победила в сражении, а ведь могла бы лишиться жизни. Ее руки инстинктивно легли на живот. Не пострадал ли ребенок? Очевидно, он хорошо защищен, если сумел продержаться так долго в холодной воде. За окном смеркалось. Она что, проспала весь день? А где же остальные? Как чувствует себя Молли? Где Бен? В это мгновение, открылась дверь и в комнату вошел Бен, держа в руке лампу.— Проснулась? — В его голосе слышалось облегчение. — Как ты себя чувствуешь?— Словно я упала с лошади.— На твоем теле нет ни одного живого места, дорогая, сплошные синяки и ссадины, но ты жива, а это главное.— Спасибо, что спас меня.— Это не я. Ты сама себя спасла. Ты храбрая маленькая девочка, и я потрясен твоим мужеством и присутствием духа. Если бы ты не ухватилась за дерево, то наверняка бы погибла.— Если бы ты меня не поддержал, сама бы я не справилась. И именно ты спас Молли. Как она себя чувствует?— Еще несколько минут, и все закончилось бы трагедией. Но благодаря твоему мужеству она жива и скоро поправится. Неужели ты не испугалась? Ведь ты могла погибнуть.— Мне было очень страшно, но не могла же я стоять и смотреть, как Молли тонет. Рядом никого не было, а ее надо было спасать. Я сделала то, что должна была сделать.— Ты совершила то, чего не сумели бы многие другие, и за это я люблю тебя еще сильнее. Но если бы ты погибла, я не смог бы жить дальше. Черт возьми, Тиа, я люблю тебя.Тиа посмотрела на него так, будто видела в первый раз. Его лицо под загаром было бледным, вокруг глаз собрались морщинки, которых она раньше не замечала. Но глаза светились любовью. Она больше не сомневалась в его любви.— Бен…— Нет, дорогая, все, что ты собираешься сказать, может подождать. Ты должна отдыхать, а мне нужно вернуться на берег. У нас с тобой вся жизнь впереди. — Нежно поцеловав Тиа в губы, Бен ушел.— Будь осторожен! — крикнула она ему вслед.— Не беспокойся за меня, дорогая, — ответил Бен. оглянувшись. — Если со мной что-то случится, ты придешь мне на помощь.Тиа таинственно улыбалась, глядя, как Бен выходит из комнаты. Она, конечно, может пока не говорить ему о ребенке, но на самом деле ей хотелось оповестить об этом весь мир. Тиа вспомнила о маленькой Молли и решила узнать, как та себя чувствует. Выбраться из постели оказалось гораздо труднее, чем прыгнуть в бурлящую реку. Все тело болело, и каждый шаг давался с большим трудом. Тиа вышла в коридор, Заметив полоску света под дверью Кейт, она приоткрыла ее и, заглянув внутрь, увидела лежащую на кровати бледную и неподвижную девочку, над которой склонилась мать. С губ Тиа сорвался крик. Кейт вздрогнула, но, узнав Тиа, ласково ей улыбнулась:— С Молли все в порядке. Спасибо тебе. Мы с Робином будем вечно тебя благословлять.— Она выглядит такой… такой беспомощной, — прошептала Тиа.— Она измучена так же, как и ты. Почему ты не в постели?— Мне хотелось убедиться, что девочка не пострадала.— Ты самая мужественная женщина из всех, кого мне приходилось видеть.— Любая на моем месте поступила бы так же.— Нет, не любая. Бену повезло. Когда-нибудь, когда у вас с Беном будут свои дети, ты поймешь, как бесценны для тебя эти маленькие существа.— Раньше, чем ты думаешь, — загадочно улыбнулась Тиа.— Тиа! Не может быть!— Да, я ношу ребенка Бена. Я узнала об этом совсем недавно.— Господи! — изумилась Кейт. — Ты знала, что беременна, и все-таки прыгнула в реку? А что, если… Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Ни боли, ни кровотечения?— Если не считать синяков, ушибов и ссадин, у меня все в порядке. Не думаю, что я причинила вред ребенку.— Бен знает?— У меня пока не было возможности сообщить ему об этом. Я даже не сказала, что хочу выйти за него замуж.— Это послужит ему уроком, — рассмеялась Кейт. — Он ведь клялся, что никогда не женится. Но тебе не кажется, что настала пора все ему рассказать? Я знаю, что он хочет на тебе жениться, и сделал бы это давно, если бы ты приняла его предложение. Он любит тебя, Тиа.— Я знаю. Думаю, я всегда это знала. Я тоже люблю его. Я с самого начала мечтала выйти за него замуж. Ребенок просто приблизил этот день.В это время Молли открыла глаза и, увидев Тиа, протянула к ней руки. Тиа крепко прижала девочку к себе и в это мгновение окончательно поняла, что поступила правильно, спасая ее, пусть даже с риском для жизни. Внезапно Молли обмякла в ее объятиях. Тиа испуганно посмотрела на Кейт, и та объяснила, что ребенок снова заснул. Тиа уже собралась уходить, как вдруг Кейт согнулась пополам и вскрикнула от боли.— Кейт, что с тобой? Роды начались?Кейт посмотрела на пол, где образовалась небольшая лужица. Ее лицо посерело, губы были плотно сжаты. Она молча кивнула.— Я позову Кейси.— Робина, — с трудом проговорила Кейт. — Я хочу Робина. Он был со мной, когда я рожала Молли, и обещал присутствовать при рождении второго ребенка.Тиа решила, что, когда придет ее время рожать, она попросит Бена быть рядом с ней.— Я немедленно приведу его, — пообещала Тиа, бросаясь к двери. — Ребенок еще не скоро родится, а ферма Дира совсем рядом.— Спасибо тебе дорогая. Спасибо за все. Глава 20 Оказалось, что нет никакой необходимости посылать кого-то за Робином. Пока Кейси и Тиа обсуждали, кого за ним послать, Робин и Дир ворвались в дом.— Опасность миновала! — торжествующе закричал Дир, взбегая вверх по лестнице. — Где все? Река вздулась, но мешки с песком выдержали.На площадке лестницы появились Кейси и Тиа.— Это правда? — спросила Кейси, обнимая Дира. — А как наш дом и посевы?— Дом, как и этот, на шесть дюймов в воде, но ущерб незначительный. Что же касается посевов, те, что были у реки, погибли, а дальние поля уцелели. Всех домашних животных мы перевели на верхние пастбища, и им ничто не грозит.— Слава Богу! — воскликнула Кейси, прижимаясь к мужу. Вскоре к ним присоединились их дети и стали теребить отца — за всей этой кутерьмой с интересом наблюдали Тиа и Робин.Внезапно Робин нахмурился и спросил:— А где же Кейт и Молли?Кейси и Тиа обменялись взглядами, от которых у Робина кровь застыла в жилах.— В чем дело? — спросил он. — Что-то случилось? Скажет мне кто-нибудь, в чем дело, черт возьми?— Кейт рожает, — успокоила его Кейси и положила руку ему на плечо. — Мы собирались послать за тобой кого-нибудь, но ты пришел сам.— А доктор? — спросил Робин, нахмурившись.— К сожалению, он может не успеть, — вздохнул Дир. — Дороги сейчас непроходимы.— Я сделаю все, что надо, — заверила Робина Кейси. — Как-никак у меня трое детей, а Кейт — сильная женщина.— Мы ожидали появления ребенка только через несколько недель, — забеспокоился Робин. — Конечно, ты сможешь помочь моей жене, но я помню, как она страдала от боли, когда рожала Молли.— И если не ошибаюсь, тогда ты поклялся, что больше никогда не подвергнешь Кейт такому испытанию, — заметил с сарказмом Дир.— Я бы так и поступил, но у Кейт на этот счет были другие планы. Кейт всегда все делает по-своему.— Иди к ней, Робин, — сказала Кейси. — Ты ей нужен.Робин направился к жене, но тут входная дверь открылась и вошел Бен. Его очень удивило, что Робин и Дир пришли раньше его. Их появление его встревожило.— В чем дело? Как дела у тебя на ферме, Дир?— Все в порядке, братишка. Ущерб небольшой. — Дир оглядел Бена с головы до ног. — Ты похож на черта.— Ты бы тоже был на него похож, если бы тебе пришлось прыгать в бурлящую грязную реку, Тиа и Молли досталось гораздо больше, чем мне, и, однако, они выглядят вполне сносно. Странно, почему женщин называют слабым полом? — ухмыльнулся Бен.— Что с Молли? — побелев от страха, спросил Робин. — О чем, черт возьми, ты говоришь, Бен?Он повернулся к Тиа и только теперь обратил внимание на ее синяки и ссадины, на бледное лицо и ввалившиеся глаза.— Прости, Робин, я думал, что ты уже все знаешь Молли чувствует себя хорошо, по крайней мере так было, когда я уходил из дома. Она свалилась в реку, а Тиа ее спасла. Ни одна женщина, кроме нее, не отважилась бы на такое, — гордо закончил свой рассказ Бен.— Господи, — потрясенно выдохнул Дир. глядя на Тиа с восхищением. — Как это случилось?Робин смотрел на Тиа, с трудом веря в то, что такая хрупкая девушка могла броситься в бурлящий поток, чтобы спасти его ребенка. Бен коротко поведал обо всем, что произошло недавно, намеренно уменьшая свою роль в этом деле, зато всячески подчеркивая, сколько усилий потребовалось приложить Тиа, чтобы спасти Молли. Все взгляды устремились на отважную девушку, но только Робин смог высказать то, что лежало у всех на сердце:— Мне жизни не хватит, чтобы отблагодарить тебя Тиа. Покуда я жив, я всегда буду твоим самым лучшим другом, и ты можешь на меня рассчитывать. И если Бен будет относиться к тебе плохо, ты только намекни и я сверну ему шею.— Я сделала то, что должна была сделать, — повторила Тиа то, что говорила недавно Бену. — Кейси поступила бы так же, если бы увидела, как Молли свалилась в реку.— И тем не менее ты очень храбрая женщина. Бену повезло, что он тебя нашел.— А мне повезло, что я нашла Бена, — улыбнулась Тиа, глядя на него сияющими глазами.Их беседу прервал протяжный сгон, донесшийся из спальни.— Кейт! — закричал Робин, срываясь с места. — Иду, любимая!Дир изумленно уставился на Робина. Он вспомнил, как нервничал, когда родилась Люси. Он не был рядом с женой, когда родился его первый сын, но к рождению третьего ребенка отнесся вполне спокойно. Робин, однако, был так же взволнован и взвинчен, как и при рождении Молли, Дир взглянул на Бена — интересно, как поведет себя младший брат при рождении своего первого ребенка? Наверное, будет умирать от страха, если судить по тому, как он побледнел, услышав стоны Кейт. Кейси побежала в спальню. Роды — тяжелая работа, но ока сделает все необходимое, чтобы они закончились хорошо.— Мужчины, вы тоже пригодитесь. Раздобудьте сухих дров и разожгите плиту. Мне понадобится много горячей воды, Тиа, займись детьми, чтобы они не путались под ногами, — деловито распоряжалась Кейси, взбегая по лестнице.— Моя жена прямо командир. — Дир с любовью посмотрел вслед Кейси и бросился выполнять ее приказание.— Тиа, подожди, — попросил Бен, когда она последовала за Кейси. — Как ты себя чувствуешь? Я ожидал увидеть тебя в постели.— Зачем мне валяться, когда у меня всего несколько синяков? Дир прав: ты единственный, кто выглядит ужасно.— Я почувствовал себя гораздо лучше, оставшись с тобой наедине и получив возможность сказать, как много ты для меня значишь и как я испугался, увидев тебя в реке. Совсем скоро, дорогая, мы поговорим о нашей свадьбе. На этот раз никаких «нет».Притянув Тиа к себе, Бен покрыл ее лицо поцелуями. Внезапно из-за туч выглянуло солнце; обласкав яркими лучами поля и просочившись сквозь окна, оно позолотило влюбленную парочку. Сам Господь благословлял их союз. Бен подхватил Тиа на руки и понес в спальню. В это время снизу раздался голос Дира:— Ты идешь, братец? Тиа как-нибудь обойдется без твоей помощи.Усмехнувшись, Бен отпустил Тиа, чмокнул ее в щеку и направился к Диру. Шли часы, а Кейт все никак не могла разродиться. Бен с Диром сидели за столом, пили крепкий чай и прислушивались к крикам наверху. Оба безмерно устали, но не могли уйти, пока Кейт не родит. Тиа занималась с детьми, а Робин сидел у кровати жены, боясь оставить ее даже на секунду. На семейном совете было решено послать человека за Дэном Проктором, но все сомневались, что он подоспеет вовремя.— Черт возьми, и это всегда так? — взволнованно спросил Бен, запустив руку в волосы.— Ты напоминаешь мне Робина во время рождения Молли, — хмыкнул Дир. — Он поклялся, что ни за что не позволит Кейт снова рожать.— Так почему же он ей разрешил? — с любопытством спросил Бен. Он вдруг подумал о том, что когда-нибудь и у них с Тиа будут дети.— Полагаю, что Кейт сама так захотела. В этом она похожа на Кейс и, которая считает, что иметь одного ребенка недостаточно. Кейт и Кейси — сильные женщины и обо всем имеют собственное мнение. Я подозреваю, что Тиа из той же породы. Нам чрезвычайно повезло с нашими женщинами, братик.Вдруг раздался ужасающий крик, и Бен стукнул кулаком по столу:— Я не позволю, чтобы Тиа прошла через это! Мне не нужны дети, чтобы быть счастливым. Все, что мне нужно, — это Тиа.Дира поразили его слова.— Каждый мужчина хочет иметь хотя бы одного ребенка, похожего на него. В этом и заключается мужской эгоизм.— К черту эгоизм! Это не причина, чтобы иметь ребенка. Для счастья мне достаточно одной Тиа.Дир понимал, что слова Бена вызваны усталостью, страхом, который он испытал, когда Тиа чуть не утонула, и криками Кейт, надрывающими сердце. Он надеялся, что Тиа заставит его изменить мнение, как только они поженятся. Женщины умеют уговаривать мужчин.Тиа, подходившая в это время к двери, услышала слова Бена, и ей захотелось вернуться в свою комнату и спокойно подумать о том, как рассказать ему о своей беременности. Но тут она вспомнила, с какой целью направлялась сюда, и, распрямив плечи, шагнула через порог.Дир первым увидел ее и вскочил из-за стола.— Как там Кейт?— Нормально. Я как раз пришла сказать, что роды приближаются.В это время раздался приглушенный крик. Все трое бросились к двери и остановились, прислушиваясь. А потом услышали, как заплакал младенец, и лица их расцвели в улыбках, Робин выбежал им навстречу — его лицо сияло от счастья.— У меня сын! Огромный парень, весь в отца. Кейт с честью прошла испытание. — Повернувшись, он кинулся обратно.— Слава Богу, — облегченно вздохнул Дир. — Теперь, раз уж все закончилось, можно пойти поспать. Не припомню, когда чувствовал себя таким измученным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я