keuco аксессуары для ванной интернет магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот только…
Лида. Только оно медленно поворачивается, а частные посредники Ц быстро
, да? Оно бесплатно все делает, а вы за деньги, да?
Старик. Что вы, какие деньги, как вам не стыдно. Интеллигентная девушка Ц
а так говорите.
Лида. Знаете, я давно уже не верю в сказки про Деда Мороза.
Старик. Я не знаю, поймете ли вы меня. Это трудно объяснить. Понимаете, я сор
ок лет работал. Сорок лет. Это, грубо говоря, двенадцать тысяч дней. И все эт
и двенадцать тысяч дней я был, так сказать, в коллективе, среди людей, и зан
имался делом. Я бухгалтер-плановик. Вот. А два года назад я ушел на пенсию. П
роводили меня на нее. Это было в среду. А в четверг я проснулся в семь часов,
как обычно, как двенадцать тысяч раз просыпался… и лег обратно. Вот. У нас
с женой дочь, она предложила съехаться, чтобы мы не скучали одни. Но ведь в
ы знаете, что значит найти подходящий обмен. Я занялся этим и постепенно в
тянулся. Я ездил, смотрел, видел самых разных людей, это, поверьте, очень ин
тересно. И когда как-то я нашел то, что мы искали, я своим об этом не сказал. В
от. Было жаль, что все кончится, что опять некуда будет утром идти. И так пош
ло. У меня, знаете, хорошая память. Профессиональная. И склонность к систем
е, к порядку. И я стал замечать, что люди плохо ориентируются в этом обилии
вариантов и не видят то, что им нужно, хотя это часто в двух шагах от них. И т
огда я стал подсказывать, помогать. И часто все дни я совсем по-другому се
бя чувствовал. Как после удачного годового баланса. Вот. Так что…
Лида. Простите. Я не знала.
Старик. Меня государство обеспечило пенсией. Максимальной, кстати. Мне н
е деньги нужны. А то, за что их платят. Вот… Так что вы звоните мне Ц я поста
раюсь помочь.
Лида. Спасибо. До свидания. (Садится в кресло.)
Старик. Всего хорошего. (Уходит.)
Галина Аркадьевна. Игорь!
Игорь (подходит). Да. Здравствуйте.
Галина Аркадьевна. Доброе утро. Я вот сегодня ночью думала, всю ночь не спа
ла даже: надо что-то делать с девочкой.
Игорь. В каком смысле?
Галина Аркадьевна. Ей уж год скоро, ей ходить пора начинать.
Игорь. Ну так она пробует потихонечку.
Галина Аркадьевна. Где она пробует?
Игорь. В манеже, где же еще.
Галина Аркадьевна. Это не то. Ей нужен простор.
Игорь. Ну так ведь у нас…
Галина Аркадьевна. Я решила отдать вам свою комнату. Все-таки на десять ме
тров больше.
Игорь. Да, но…
Галина Аркадьевна. Конечно, часть мебели мне придется продать.
Игорь. Но ведь…
Галина Аркадьевна. А ее еще наш папа покупал.
Игорь. Так не стоит тогда, зачем же так себя ущемлять.
Галина Аркадьевна. Что значит Ц не стоит. А о ребенке вы не думаете?
Игорь. Почему же…
Галина Аркадьевна. Словом, так. Пока я сегодня дома, давайте переставим ме
бель.
Игорь (подходит к Лиде). Ты слышала?
Лида (приподнимается). Что? Случилось что-нибудь?
Игорь. Еще как.
Лида (вскакивает). С девочкой?
Игорь. Да нет.
Лида (садится). С мамой?
Игорь. Да. Только не пугайся, ничего страшного.
Лида. Что?
Игорь. Перевернулся мир. Солнце всходит на западе, дождь падает на облака,
море впадает в реки, я впадаю в детство.
Лида. Что произошло Ц ты скажешь наконец?
Игорь. Представь что-нибудь самое невероятное!
Лида. В какой сфере?
Игорь. В сфере моей тещи.
Лида. Перестань дурачиться. Что случилось?
Игорь. Ну пожалуйста. Твоя мама, моя теща, бабушка нашей дочки и вдова наше
го покойного папы, Ц спокойно, без нервов Ц предлагает нам Ц дыши глубж
е Ц поменяться с ней Ц закрой глаза Ц комнатами. (Пауза.) Може
шь открыть. (Пауза.) Это я. Ущипнуть?
Лида. Не может быть.
Игорь. Конечно, не может.
Лида. Я просила Ц она и слышать не хотела.
Игорь. Я тоже, между прочим, как-то намекнул. Намек остался непонятым. Как я
вно бестактный.
Лида. Все-таки мамочка прелесть. Скажи.
Игорь. Что сказать?
Лида. Что она прелесть.
Игорь. Можно сказать и так. Во всяком случае, с ней не соскучишься.
Лида. А когда намечено великое переселение?
Игорь. Прямо сейчас.
Лида. Значит, так. Диван мы поставим туда. (Подходит к креслу, где сиди
т Галина Аркадьевна.) А кресло продадим.
Галина Аркадьевна. Кресло вы не продадите. На нем наш папа сидел.
Лида. Но оно же еле встанет в маленькую комнату.
Галина Аркадьевна. Ну что ж, буду жить в тесноте.
Игорь (в зал). И в обиде. (Галине Аркадьевне.) Так не де
лают. Надо взять миллиметровку, вычертить на ней план квартиры, вырезать
в масштабе мебель и посмотреть Ц куда что. Иначе только переломаем все.

Галина Аркадьевна. Все это глупости Ц с вашей миллиметровкой.
Лида. По-моему, Игорь дело предлагает.
Галина Аркадьевна. Реконструировать цеха Ц посложнее дело будет, и ниче
го, справляюсь. Так что давай Ц кресло сюда, а диван туда. (ПДП.) П
омогите, пожалуйста.
С этого момента начинается пантомима «Перестановка». Она идет под
музыку. В ней участвуют все находящиеся на сцене персонажи. Кроме того, Га
лина Аркадьевна заставляет таскать мебель помрежа, оркестрантов, рабоч
их сцены. Но когда музыка вдруг прекратится, вся мебель окажется там же, гд
е она и стояла вначале, а действующие лица будут сидеть и лежать на своих о
бычных местах.
Галина Аркадьевна. Ну вот, совсем другое дело. (Подходит к Лиде.)
У тебя нет какой-нибудь лампы? В этой комнате такая темень, я глаза сломаю.

Лида. А мне казалось, там все видно.
Галина Аркадьевна. Я не знаю, на что вы смотрели. И потом не сравнивай Ц ес
ть все-таки разница в возрасте.
Лида. Но если ты плохо видишь, почему не носишь очки Ц тебе ведь велели.
Галина Аркадьевна. То, что мне надо, я вижу.
Лида. Ну хорошо, пожалуйста, возьми наше бра.
Галина Аркадьевна. Мне вашего ничего не надо. Я пока еще, слава богу, в сост
оянии сама себя содержать и ни от кого не зависеть.
Лида. А так ли уж хорошо это Ц ни от кого не зависеть?
Галина Аркадьевна. От детей, во всяком случае, хорошо.
Лида. А для чего тогда их растить? Это очень обидно Ц то, что ты говоришь. А
я бы хотела, чтобы ты от меня зависела Ц как я от тебя раньше. Чтобы я могла
сделать для тебя то же, что и ты для меня тогда. Я не про деньги говорю, не то
лько про них, про все. (Плачет.)
Галина Аркадьевна (долго ищет что-то по карманам, кашляет, смотрит в
окно). Ладно, Дусенька, я возьму вашу лампу. Игорь!
Игорь. Да?
Галина Аркадьевна. Почему никто не думает о здоровье девочки? Опять на ме
ня надеетесь?
Игорь. Что случилось?
Галина Аркадьевна. Вы что Ц не слышите, как она говорит? Она же не выговар
ивает несколько букв.
Игорь. Ну и что, это нормально. Поначалу все дети не выговаривают какие-то
буквы.
Галина Аркадьевна. Меня не интересуют все дети, меня интересует наш ребе
нок.
Игорь. Нас, в общем-то, тоже.
Галина Аркадьевна. Незаметно. Вам что Ц трудно показать девочку логопед
у?
Игорь. Нетрудно, но…
Галина Аркадьевна. Так пригласите его к ребенку.
Игорь. Пожалуйста. Если вы так настаиваете. (ПДП.) Простите, мне
нужен логопед.
ПДП. Я логофет.
Игорь. Нет, не футболист, а врач. Кто дефекты речи исправляет.
ПДП. Я логофет. Я исправляю фефекты.
Игорь. Что исправляете?
ПДП. Фефекты. Я букву «ф» просто не выговариваю. Игорь. А… Извините. Я не зна
л. Можно вас пригласить посмотреть нашу дочку?
ПДП. Пожалуйста. (Подходит, берет полотенце, вытирает руки.) Буд
ем исправлять фикцию.
Галина Аркадьевна. Что?
ПДП. Фикцию.
Галина Аркадьевна. Какую фикцию?
ПДП. Вашего ребенка.
Галина Аркадьевна. У нашего ребенка нет никакой фикции.
ПДП. Да нет, речи фикцию.
Игорь. Дикцию Ц чего ж непонятного.
Галина Аркадьевна. А-а, так бы и сказали.
ПДП. Я так и сказал.
Галина Аркадьевна. Так вы букву «д» не выговариваете?
ПДП. Да, я букву «ф» не выговариваю.
Галина Аркадьевна. А как же вы тогда ее исправляете? Фикцию. Нет, простите,
дикцию.
ПДП. Будете возить ее ко мне два раза в неделю.
Галина Аркадьевна. В поликлинику?
ПДП. Да. На улицу кой-кого.
Галина Аркадьевна. Кого Ц кой-кого? У вас что Ц подпольный кабинет? Поче
му вы намеками говорите?
ПДП. Какие уж намеки в нашем возрасте.
Галина Аркадьевна. В вашем Ц вы хотите сказать. Вы, вероятно, и букву «в» н
е выговариваете?
ПДП. Да? Простите, это я действительно…
Галина Аркадьевна. Так что за улица?
ПДП. Фисателя. Максима кой-кого.
Игорь. Горького Ц что ж непонятного. Яснее ясного.
Галина Аркадьевна. Так вы еще две буквы не выговариваете?
ПДП. Их же тридцать две.
Игорь. Действительно. Подумаешь, не выговаривает три-четыре. У нас вот ком
ендант всего только три и выговаривает. И ничего Ц все его понимают.
Лида. У нас в институте завгар не умеет водить машину, а преподает в автошк
оле. И ничего.
Галина Аркадьевна. Да? У нас, правда, тоже… (Замолкает.)
Лида. Что у вас?
Галина Аркадьевна. Нет, у нас ничего. У нас все в порядке.
Лида (ПДП). А отчего это у ребенка бывает?
ПДП. Разные причины. Иногда обстановка в семье фействует. А фети очень чув
ствительны.
Галина Аркадьевна. Это вы опять намекаете? На кой-кого?
ПДП. Да что вы, помилуйте. Это же общеизвестный факт. У меня у самого внук Ц
пока мы с фочкой не разъехались…
Галина Аркадьевна. Ах вот как.
ПДП. Поменялись. Она теперь на Киевской живет, а я на Киевской.
Лида. На одной улице?
ПДП. На разных. Я на Киевской, а она на Киевской.
Игорь. На Кировской.
ПДП. Ну да, я и говорю Ц на Киевской.
Галина Аркадьевна. А к чему вы этот разговор завели? Насчет обмена.
ПДП. К слову пришлось.
Галина Аркадьевна. Понятно. К слову. А может, вас мои детки дорогие подгото
вили?
ПДП. Что вы, помилуйте.
Галина Аркадьевна. Так вот, к слову, учтите Ц из этой квартиры я перееду т
олько на кладбище.
ПДП. Бедный ребенок. А потом удивляются Ц откуда фефекты фикции.
ПДП, Лида и Игорь отходят, появляется дядя от тети Зины.
Галина Аркадьевна (дяде). Здравствуйте. Можно войти?
Дядя. Вы от кого?
Галина Аркадьевна. От тети Зины.
Дядя. Простите, это я от тети Зины.
Галина Аркадьевна. Ах да, правда. Я от дяди Пети.
Дядя. То-то же. Он вас предупреждал?
Галина Аркадьевна. О чем?
Дядя. О конспирации.
Галина Аркадьевна. Да, да, конечно.
Дядя. Вас никто не видел, когда вы поднимались?
Галина Аркадьевна. Никто.
Дядя. А если спросят, зачем приходили?
Галина Аркадьевна. Кто?
Дядя. Известно кто.
Галина Аркадьевна. Ну скажу, что…
Дядя. Ни в коем случае. Скажете, что ошиблись адресом, что дома похожи. Они и
правда похожи. Ну ладно. Так что у вас есть?
Галина Аркадьевна. Квартира, сорок метров.
Дядя. Вы с ума сошли, никаких слов. Имейте в виду: метраж Ц это возраст, квар
тира Ц это тетя. Говорим о тете. Ясно? Сколько лет тете?
Галина Аркадьевна. Ей? Лет шестьдесят, наверное.
Дядя. Выговорили Ц сорок.
Галина Аркадьевна. Ах да, я спутала. Сорок,
Дядя. Сколько у вас детей? Это комнат, значит.
Галина Аркадьевна. Двое.
Дядя. То-то. Возраст?
Галина Аркадьевна. Э-э… Двадцать пять и пятнадцать.
Дядя. Младшая Ц маловата. Молода слишком.
Галина Аркадьевна. Так уж получилось,
Дядя. Я-то понимаю, но пятнадцать лет сейчас плохо котируется. Сейчас все
хотят постарше.
Галина Аркадьевна. Странно. Всегда было наоборот.
Дядя. Вы опять забыли?
Галина Аркадьевна. Ну да. Понимаю. Но мы не претендуем на большие… тети. На
с устроят две маленькие. Так сказать, тетеньки.
Дядя. Кстати, а как племянница с мужем живут Ц вместе или порознь?
Галина Аркадьевна. Что это?
Дядя. Это удобства Ц совмещенные или раздельные.
Галина Аркадьевна. Ага. Нет.
Дядя. Чего Ц нет? Удобств? Э-э, племянниц? Из-за вас сам уже бдительность по
терял.
Галина Аркадьевна. Да нет, что вы, есть племянница. В кафеле доверху. И муж т
оже. Чех он.
Дядя. Как чех? Иностранец?
Галина Аркадьевна. Да. Импортный он. Компактный.
Дядя. Что вы меня путаете?
Галина Аркадьевна. Я Ц вас? Ничуть. У тети еще и внучка есть. Такая большая,
что вполне за дочку сойти может.
Дядя. Подождите. Это вы про что Ц про кухню, что ли?
Галина Аркадьевна. Тс-с. Никаких слов. Говорим о тете. А ваши внучки, надеюс
ь, тоже не крошки?
Дядя. А вы дама с перцем. С вами не соскучишься.
Галина Аркадьевна. То же самое говорит мой зять.
Дядя (после паузы). А зять Ц это что? Лоджия?
Галина Аркадьевна. У кого как. У меня это муж моей дочери.
Дядя. Подождите, подождите. Если дочь Ц это комната, то ее муж Ц это что же
будет?
Галина Аркадьевна. Я вот и сама иногда думаю Ц что же? Ничего хорошего, на
верное.
Дядя. Слушайте, что вы мне морочите голову своими родственниками? Я вам хо
чу помочь подобрать вариант, а вы меня путаете.
Галина Аркадьевна. Уж больно легко вас запутать. А говорили, вы опытный ма
клер.
Дядя. Тс-с, вы сошли с ума. Забудьте это слово. Я даже не понимаю, о чем вы гово
рите.
Галина Аркадьевна. А о чем вы говорите Ц вы понимаете?
Дядя. Знаете, если бы вы не были дамой, я бы на вас обиделся.
Галина Аркадьевна. Кажется, на это уже можно не делать скидки.
Дядя. А сколько вам лет, что вы так кокетничаете своим возрастом?
Галина Аркадьевна. Сорок девять метров.
Дядя. Шутница. А вы одна живете?
Галина Аркадьевна. Нет, с комнатой, взрослой.
Дядя. Слушайте, я не понимаю, что Ц вы нормально говорить не можете?
Галина Аркадьевна. Не могу. Я тоже законспирирована.
Дядя. Я вас понял. Это то, что нужно. Это то, что она просила. Вот вам адрес, иди
те туда, останетесь довольны. Передайте привет.
Галина Аркадьевна. От дяди?
Дядя. Нет, от тети.
Галина Аркадьевна. Тети Зины?
Дядя. А как вы догадались?
Галина Аркадьевна. А вы что думаете Ц резидентами дураков держат?
Дядя. Нет, это будет прекрасный вариант. Он тоже очень остроумный. (У
ходит.)
Выходит Николай Павлович.
Николай Павлович. Вы к нам? Прошу вас. Чем могу?
Галина Аркадьевна. Я от тети Зины.
Николай Павлович. Простите?
Галина Аркадьевна. От тети Зины я.
Николай Павлович. Ах вот как. Но, видите ли, какая штука, мамы сейчас нет дом
а, она скоро будет. Вероятно, вам к ней надо.
Галина Аркадьевна. Я не знаю. Я хотела посмотреть, что у вас есть. Это, навер
ное, и без нее можно.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я