унитазы рока официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все постельное белье казалось изжеванным. Глаза брата были закрыты, но губы что-то пытались шептать. Сьюзен прислушалась и уловила имя Милдред. Она протянула руку, потрогала его горячий лоб и откинула с лица спутавшиеся, мокрые от пота волосы. Потом наклонилась над Ларри и ласково прошептала что-то очень теплое, нежное, утешительное. Хотя Сьюзен знала, что если в это мгновение Ларри придет в себя, то разозлится на нее. Сантиментов он не терпел. И не выносил, если кто-то становился свидетелем его слабости.
Прошло еще несколько минут. Сьюзен выпрямилась, отошла на полшага от постели брата и снова задумалась. Она никак не мосла понять, почему именно Ларри вызвал вчера в ней такую бурю совершенно новых, еще не испытанных чувств. Она ведь и прежде бывала в объятиях разных мужчин. Правда, только целовалась с ними, ничего больше. Мыль о том, что это любовь, ошеломила ее. Но ведь так получалось! Сьюзен любит этого человека. И любит вовсе не как сестра. В ней ожила взрослая женщина, много лет скрывавшая свою любовь от себя самой. Осознание происшедшего сразило ее. Она ощутила острую боль в сердце. В глазах поплыли темные круги. Любовь, которую она многие годы отрицала, оказалась правдой.
Подойдя к окну, Сьюзен долго смотрела вдаль. Да, она полюбила. Полюбила Ларри, своего сводного брата. Чувство невозможное, нелепое, лишенное всяких надежд. По крайней мере, Сьюзен пыталась себя в этом убедить. Ларри никогда не позволит себе ответить на него взаимностью.
Даже пусть в душе не совсем равнодушен к сводной сестре. Но если брат все же любит ее, что делать? И именно сейчас? На эти вопросы быстрее, чем разум, ответили чувства Сьюзен. Они упорно твердили, что ей придется нарушить волю покойного отца. Облокотившись на подоконник, Сьюзен продолжала смотреть куда-то вдаль. Странно, что именно сейчас, накануне помолвки с другим человеком, она неожиданно осознала свои истинные чувства. Как сможет она теперь выйти замуж за Роули? Теперь, когда вся душа ее устремлена к Ларри? С другой стороны, если отказаться от этого брака, что может ожидать ее в будущем? Боль и страдания безответной любви к человеку, который никогда ее не полюбит? Пустая жизнь, в которой у нее не будет ни мужа, ни семьи, ни детей? Они с Роули хоть не обманывали друг друга, не притворялись безумно влюбленными. Но когда Сьюзен согласилась выйти замуж за Роули, она еще не знала, что любит Ларри. Только прошлой ночью, и лишь благодаря Ларри, ей открылся волшебный мир любви. Что же теперь? Мысли в голове Сьюзен смешались. В этот момент с кровати, на которой лежал Ларри, донесся какой-то звук. Она повернулась и увидела, что брат изо всех сил пытается подняться. Он сбросил с себя всю одежду и оказался совершенно голым. Сьюзен поспешно отвела глаза. Ларри с ненавистью посмотрел на сестру:
— Сьюзен, что, черт побери, ты здесь делаешь? Он узнал ее. Ничто не говорило о том, что присутствие сводной сестры его радует.
— Я ухаживала за тобой, Ларри, — кисло ответила Сьюзен. — У тебя случился рецидив твоей болезни. Скоро приедет доктор Тернер и привезет кое-какие антибиотики.
Тернер — старая баба. Он ничего не смыслит в медицине, Я не болен! Понимаешь? Я совершенно здоров. — Губы Ларри скривились в столь знакомой Сьюзен сардонической ухмылке. — Итак, мы решили сыграть роль ангела-хранителя? Как жаль, что я разрушил столь трогательный сюжет. Но ведь…
Ларри неожиданно замолчал на полуслове и снова рухнул на постель. По его лицу и груди крупными каплями катился пот. Все тело сотрясал озноб. Сьюзен услышала скрежет стиснутых от боли зубов. В мгновение ока она забыла враждебность, с которой Ларри только что пытался с ней говорить, бросилась к кровати, подняла с пола простыни и накрыла ими тело брата, умоляя его не сопротивляться и лежать спокойно. Но у Ларри уже не осталось для этого сил. Он лежал на спине, откинув голову, и тяжело дышал. Сьюзен поняла, что ему очень плохо. Вспомнив указания доктора, она налила в стакан заблаговременно принесенное лекарство, стимулирующее работу сердца, и поднесла к губам Ларри,
— Выпей это, Ларри! Доктор Тернер велел тебе пить как можно больше. Это лекарство в первую очередь. Ты так сильно потеешь, что может произойти полное обезвоживание.
Ларри протестующе забормотал что-то, но попытался сесть. Движение вызвало новый град пота. Сьюзен села на край кровати и, поддерживая одной рукой его голову, другой чуть ли не насильно влила лекарство в рот брату. Попытка сесть на край кровати лишила Ларри последних сил. Он повалился головой на подушку, вытянулся и почти потерял сознание. Однако сердечное снадобье уже начало действовать. Дыхание его понемногу выровнялось, глаза закрылись. Он уснул.
Убедившись, что брат спит, Сьюзен тихонько вышла из комнаты и спустилась на первый этаж к телефону. Надо было позвонить Джейн и попросить ее прислать одежду. Та с интересом выслушала рассказ о происшествии в Дьюарзе и обещала на следующий день переправить целый чемодан с бельем, платьями и обувью. Джейн не забыла и про туалетные принадлежности, косметику и парфюмерию. — Утром Сьюзен собиралась позвонить на работу и попросить внеочередной недельный отпуск. Кроме того, надо было позвонить в офис Ларри и объяснить, что он заболел. Около шести часов приехал доктор Тернер, Сьюзен в этот момент сидела у постели Ларри и в очередной раз обтирала его мокрым полотенцем. Услышав шум мотора подъезжающей машины, она спустилась вниз. Доктор внимательно выслушал рассказ о состоянии Ларри. Сообщение, что на несколько минут он приходил в себя; обрадовало его. Правда, Сьюзен умолчала, как грубо брат, при этом вел себя с ней. Доктор глубокомысленно покачал головой:
— Да-а. При подобных приступах бывают непродолжительные проблески сознания. Но не слишком обольщайтесь, Сьюзен. Это ничего не значит. Так же, как внезапное пробуждение посреди ночи и разговор в бреду с воображаемым собеседником. На следующее утро больной, как правило, уже ничего не помнит об этом. Скажите, Сьюзен, вы по-прежнему уверены, что справитесь одна, без медсестры или няньки? Если нужна какая-нибудь помощь, то не стесняйтесь, скажите!
— Нет, нет! Я уверена, что справлюсь сама.
— Ну и прекрасно. Вот антибиотики. Инструкция прилагается. Дайте ему на ночь. И уже завтра утром, я уверен, вы заметите улучшение. Должна снизиться температура. Он меньше станет потеть. Завтра вечером я снова заеду и осмотрю его.
Кормить Ларри в его почти коматозном состоянии было невозможно. Поэтому доктор посоветовал Сьюзен с этим не особенно спешить. В ближайшие два дня Ларри не почувствует голода. Главное для него сейчас — побольше пить. Сьюзен и сама не чувствовала себя проголодавшейся. Но силы ее были на исходе, Тернер это подметил.
— Коль скоро Ларри спокойно спит, — сказал он, — нет никакой нужды сидеть всю ночь у его постели. Вместо этого было бы очень полезно хорошенько поужинать, а потом пойти к себе и выспаться. В конце концов, спальня Ларри чуть ли не через стенку. А потому в случае чего можно тут же прийти на помощь.
Он был прав. После его ухода она спустилась на кухню и приготовила омлет. Но сев перед тарелкой, поняла, что не сможет проглотить ни кусочка. В спальне Ларри стоял телевизор. Можно пойти туда, смотреть программы и одновременно краем глаза наблюдать за больным. Но сначала надо принять душ. Сьюзен чувствовала себя усталой и насквозь пропотевшей. Сказывалось напряжение, которым сопровождалось каждое обтирание тела брата.
Душ несколько освежил Сьюзен. Она вытерлась махровым полотенцем и надела старое джинсовое платье, в котором всегда очень удобно себя чувствовала. Роули упал бы в обморок от такого наряда. Он привык видеть свою невесту элегантной, строго одетой, в меру холодной и неприступной. Нынешнее платье Сьюзен противоречило всем представлениям ее жениха о приличном домашнем одеянии девицы, собирающейся замуж. Он счел бы его недопустимо небрежным. С падающими на плечи волосами и полностью смытой косметикой Сьюзен казалась почти подростком, каким была семь лет назад. Затянув на платье пояс, она спустилась в кухню. Сьюзен хорошо помнила, что Шейла. готовила для сына напитки из ягод, которые ему особенно нравились. И подумала, что самое время приготовить нечто подобное. Тем более что рецепты она наизусть помнила с детства. Сьюзен обследовала холодильник и с радостью обнаружила ягоды, фрукты и специи. Она быстро приготовила морс и, перелив его в большую флягу, остудила и поставила в холодильник. Позже, когда он остынет, можно будет напоить Ларри. Пока же брат крепко спал. Сьюзен посмотрела на часы и подумала, что скоро надо дать ему очередную таблетку. И не разбудить при этом. Как сказал доктор Тернер, сон для Ларри сейчас самое лучшее лекарство. Правда, он предупредил, что это необычно глубокое забытье в значительной степени объясняется состоянием больного. Так что Сьюзен была готова к новому приступу. Она уже поднималась по лестнице, держа в руках остывшую флягу с морсом, когда в кабинете Ларри зазвонил телефон. Сьюзен поставила флягу на стоявший в коридоре небольшой столик и побежала на звонок.
— Алло?
— Сью, это ты?
Говорил Роули. Голос его звучал нервно и раздраженно.
— Я. Тебе все передали?
— Да. Но еще до того мне позвонила мать и пожаловалась, что ты отменила наш приезд на следующей неделе. Черт побери, Сьюзен в чем дело?
— Я уже сказала твоей матушке, что Ларри тяжело заболел, а потому…
— Знаю. Мать сказала мне. Но я все-таки не понимаю, почему именно ты должна сидеть с ним? В конце концов у Ларри есть жена. Кроме того, он достаточно обеспечен. Неужели нельзя нанять няньку, сиделку, медсестру? Кого угодно! Нет, Сьюзен! Я прошу тебя немедленно вернуться в Гринтаун. Твоя озабоченность состоянием здоровья Ларри понятна. Да, он твой брат. Но нельзя же так все бросить и обо всем, кроме него, забыть! Где, наконец, его жена?
— Ее сейчас здесь нет. Она куда-то уехала. Господи, почему она не сказала Роули всей правды? Наверное, не хотела дальнейших расспросов. Сьюзен хорошо знала Роули. Он не успокоится, пока не поставит все точки над “i”. Кроме того, в эту минуту у нее просто не было сил, чтобы объяснять жениху, что ее брат развелся с женой.
— Милдред сейчас здесь нет, — повторила она. — Экономка уехала к своей сестре. Конечно, сиделку нанять можно. Но я считаю заботу о тяжело больном брате своим долгом. И не задавай мне больше вопросов, Роули! Я просто не могу сейчас на них отвечать!
Откровенно говоря, если бы в этот момент ей предложили выбирать между будущей семейной жизнью и заботой о брате, она предпочла бы вечное сидение в родном доме. Сьюзен не знала бы ни минуты покоя, если б оставила Ларри одного в таком состоянии. Или поручила заботу о брате кому-нибудь еще.
— Пусть так, Сьюзен! Но на предстоящий уикэнд, только на один день, можно ведь найти кого-нибудь, кто посидел бы с Ларри? Ведь в субботу наша помолвка. Ты не забыла?
Голос Роули звучал совсем удрученно. Злобы в нем уже не чувствовалось. Сьюзен, правда, была почти уверена, что очень скоро жених вновь начнет раздражаться или просто злиться. И с этим вряд ли можно будет что-нибудь поделать.
Кроме того… Тут Сьюзен тяжело вздохнула.
— Я не забыла про нашу помолвку, — сказала она в трубку. — Но…
— Но — что?
— Я… У меня есть некоторые сомнения. — В чем?
— В том, что нам надо вообще все это сейчас затевать. Я…
Из трубки донесся хриплый звук. Сьюзен поняла, что Роули пришел в ярость.
— Сьюзен, какой бес в тебя вдруг вселился? Сначала ты довела чуть ли не до истерики мою мамашу, отложив наш приезд. Сейчас говоришь, что вообще не хочешь ничего затевать. Чего ты вообще хочешь, дорогая? Может быть, тебе просто надо чуть-чуть отдохнуть?
— Роули…
— Мы поговорим обо всем этом после твоего возвращения, Сью. Я думал, что имею дело с умной, сознательной женщиной. Кстати, именно это меня в тебе более всего и привлекало!
— Серьезно? А я думала, что деньги. Сьюзен вдруг поняла, что говорит каким-то чужим голосом. Ее фраза вконец шокировала Роули. Это было слышно по доносившемуся из телефонной трубки его тяжелому дыханию.
— Сьюзен, ты, очевидно, сейчас несколько не в себе, — срывающимся голосом проговорил он. — Я, честно говоря, не могу понять, что случилось. Это не телефонный разговор. Обсудим все, когда ты приедешь.
Прежде чем Сьюзен успела ответить, он бросил трубку. Сьюзен стало жалко его. Она слишком жестока к Роули. И не права по сути. В чем он — виноват, если его невеста вдруг обнаружила, что любит другого? Продолжая хмуриться, Сьюзен вошла в комнату Ларри и долго, не подходя к кровати, смотрела на спящего брата. Даже во сне он излучал какой-то мощный, чисто мужской флюид. В глубине души Сьюзен всегда чувствовала это. Еще когда оба они были подростками. Но сейчас, став взрослой, Сьюзен понимала, как трудно ей сопротивляться его магнетизму. Надо усмирить свои чувства, приручить их. Но как? На мгновение она представила себе Ларри в роли любовника. И рядом с ним — Милдред. К горлу Сьюзен подкатил знакомый комок, мешавший дышать. Все тело охватила непонятная дрожь, как если бы Ларри уже дотронулся до нее. Сьюзен инстинктивно сделала шаг назад и очутилась в коридоре.
Она стояла около комнаты Ларри, не понимая, что произошло. Слишком тяжек был груз подавленных эмоций и отвергнутых чувств. Сьюзен не знала, сможет ли когда-нибудь от него освободиться. Ее тело трепетало от желания и страха. Страха перед чем? Перед тем, что Ларри вдруг встанет со своей постели, затащит в комнату и соблазнит ее? Сомнительно, что нечто подобное может произойти. К тому же, даже если бы Ларри сейчас попытался овладеть ею, разве это было бы так уж страшно? Нет. Сьюзен испугала собственная спокойная реакция на мысль о возможности принадлежать мужчине. Потому что тем самым разрушалось годами сложившееся мнение о себе как о холодной, сексуально неполноценной женщине. О своей фригидности; Мнение, которое разделяли и окружающие. В особенности Роули. И Джейн. Но до чего стремительно оно рухнуло!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я