https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-gorizontalnym-vypuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было очень приятно сидеть в удобном кресле у весело горящего камина и слушать, как дождь барабанит по стеклам. Не зная, что Эндрю за ней наблюдает, Джейн вытянула ноги и сладко потянулась.— Знаете, когда вы потягиваетесь, то становитесь похожей на кошку, — неожиданно проговорил он.Джейн застыла. Сравнение совершенно не соответствовало ее собственным представлениям о себе и тому имиджу, который она пыталась создать. Почему-то слова Эндрю вызвали в памяти не только грацию, присущую этому животному, но и напомнили о кошачьей чувственности. На щеках Джейн проступил румянец, она встала — чуть более поспешно, чем следовало, — и торопливо пробормотала:По-моему, мне пора идти переодеваться.Когда она проходила к двери мимо Эндрю, он вдруг задержал ее, взяв за руку.— Не паникуйте, Джейн, — заметил он с холодком. — Может, мой комплимент и прозвучал несколько двусмысленно, но это еще не означает, что я собираюсь на вас набрасываться.Джейн густо покраснела.— Я ничего такого и не думала, — быстро возразила она, не в силах заставить себя встретиться с ним взглядом.— Неужели?Сама не зная зачем, Джейн продолжила:— Просто ваш комплимент меня немного удивил.Пока она пыталась найти нужные слова, чтобы убедительно объяснить свои мотивы и при этом не наговорить лишнего, Эндрю поразил ее, резко спросив:— Почему? Разве босс не имеет права быть мужчиной, Джейн? Почему я должен делать вид, что не замечаю вашей привлекательности?Девушка с трудом верила своим ушам. Может, он ее дразнит? Она всмотрелась в лицо Эндрю, ища признаки притворства или насмешки.— Я…Когда она попыталась заговорить, горло сдавил спазм. Джейн нервно сглотнула и предприняла вторую попытку. К счастью, в это время зазвонил телефон.— Вы правы, нам действительно пора собираться, — бросил Эндрю, направляясь к телефону. — Опаздывать неприлично, а нам еще минут сорок пять ехать.Отпустив ее коротким, почти небрежным кивком, Эндрю взял трубку. Джейн воспользовалась случаем и сбежала в свою комнату. Но, переодеваясь и нанося макияж, она думала не о том, что делает, а о странном поведении Эндрю.Неожиданно проведенная параллель с грациозным животным, а еще больше — замечание, что он находит ее привлекательной, совершенно не вязались с его неизменно сдержанным отношением к женской части персонала компании. Как это понимать? Может, он просто над ней подшучивает?Чем дольше Джейн об этом думала, тем большую неловкость испытывала. Эндрю Спейсер далеко не монах, за недолгую работу в его фирме Джейн успела услышать о кое-каких пикантных подробностях его частной жизни. Правда, молва приписывала ему не слишком много продолжительных романов, может быть, два-три и, если верить слухам, все они заканчивались по обоюдному согласию сторон.По общему мнению, сейчас в жизни Эндрю не было женщины, но Джейн придерживалась иной точки зрения. Уж слишком уверенно держалась красавица, которую она видела с Эндрю в машине. В том, как та положила ладонь на руку спутника, было что-то откровенно собственническое.Но что, если слухи верны и Эндрю сейчас действительно свободен? Что, если он в самом деле находит меня привлекательной и захочет завести со мной тайный роман? Джейн зябко поёжилась. Если Эндрю вдруг попытается меня соблазнить, хватит ли у меня сил его отвергнуть? А если даже хватит, то как он отреагирует? Пока что он вел себя безукоризненно, но всем известно, как болезненно реагируют мужчины, если задето их самолюбие.С другой стороны, отказ, в какой бы тактичной форме он ни прозвучал, непременно скажется на моей карьере в «Спейсер ком-пани». Но не слишком ли далеко я загадываю, тем более что все мои предположения могут оказаться пустыми домыслами?Джейн вздохнула и попыталась рассуждать здраво. Эндрю назвал меня привлекательной. И что? Это вовсе не обязательно означает, что я привлекаю его лично… Одно ясно: я не могу себе позволить увлечься Эндрю, это бы поставило под угрозу все мои жизненные планы и устремления.Даже те чувства, которые Джейн испытывала к Эндрю сейчас, и желания, которые будила его близость, противоречили ее представлениям о жизни. Стать любовницей Эндрю означало бы полностью лишиться столь ценимой ею эмоциональной независимости. Беда в том, что Джейн не доверяла себе. Она боялась, что, вступив в связь с Эндрю, может пойти на поводу у инстинктов, которые трудно, практически невозможно обуздать. У инстинктов, которые побуждают женщин выходить замуж, заводить детей…Джейн знала слишком много примеров, когда в результате замужества рушились блестящие карьеры лучших представительниц ее пола. Она не раз слышала от подруг, что семья и дети отодвигают карьерные устремления на второй план. Самое ужасное, что женщины даже радовались этому, твердили, что счастливы как никогда раньше. Сомнения Джейн вызывали у них только улыбку. Те же немногие, кому, доводя себя до изнеможения, все-таки удавалось совмещать семью и работу, заявляли, что удовлетворение от профессии — ничто по сравнению с радостями семейной жизни.Джейн их пример не вдохновлял. Не то чтобы она не верила подругам, но в глубине ее души жил страх потерять независимость. Полюбить кого-то означало бы дать этому человеку слишком большую власть над своей жизнью.Конечно, в случае с Эндрю о любви не может быть и речи, поспешно напомнила себе Джейн. Я испытываю к нему только физическое влечение и ничего больше, хотя, надо признать, мои некстати пробудившиеся женские инстинкты выбрали на редкость неподходящий объект.Когда Джейн спустилась в вестибюль, Эндрю уже ждал ее. Заметив его, она замешкалась на лестнице. Ситуация, когда женщина, переодевшись из повседневной одежды в вечернее платье, чудесным образом преображается в ослепительную красавицу, заставляя мужчину остолбенеть от восторга и потерять дар речи, много раз описана в книгах и показана в кинофильмах. Но в данном случае все было наоборот.В элегантном смокинге и накрахмаленной белоснежной рубашке Эндрю был совершенно неотразим, и Джейн на миг замерла с широко раскрытыми глазами. Как бы ей хотелось просто стоять и смотреть на него, упиваясь его красотой! Но Джейн усилием воли заставила себя отвести взгляд, боясь, что Эндрю прочтет ее мысли.— Вы готовы? — спросил он бесстрастно.Джейн твердила себе, что должна радоваться его холодности, любые комплименты только усилили бы ее сомнения и страхи, но все равно чувствовала не облегчение, а разочарование. Видя, что она будто превратилась в изваяние, Эндрю сухо поинтересовался:— С вами все в порядке?— Да. — Джейн быстро сбежала по лестнице. — Нет ли чего-нибудь, что мне следует заранее знать о лорде Палмерстоне… Разумеется, кроме того, что он не верит в умственные способности женщин?— Насколько мне известно, нет. Формально мы просто приглашены на обед, но я решил воспользоваться возможностью обсудить некоторые моменты, касающиеся переустройства Пайн-корт. Деловой разговор вероятнее всего начнется после обеда.— И тогда мне полагается удалиться в гостиную с леди Палмерстон и другими дамами.Только произнеся эту фразу, Джейн поняла, насколько вызывающе она прозвучала. Рука Эндрю с ключами от машины замерла в воздухе на полпути к замку. Он медленно выпрямился.— Весьма сожалею, если подобный вариант вас не устраивает, однако изменить взгляды лорда Палмерстона на место женщины в мире не в моей власти. К тому же я не считаю себя в ответе за его взгляды.Обманчивая мягкость его тона ясно давала понять, что от Эндрю не укрылся подтекст ее замечания. Эндрю отпер машину. Джейн, не дожидаясь, пока он распахнет для нее дверцу, открыла ее сама. У нее вертелся на языке вопрос, не лучше ли ей остаться, поскольку на званом обеде Эндрю вряд ли понадобится личный помощник, но Джейн промолчала. В действительности ее стремление уклониться от предстоящего обеда не имело никакого отношения к взглядам лорда Палмерстона.Джейн в равной степени и смущала, и раздражала собственная тяга к Эндрю. Сколько ни пыталась она анализировать свои чувства, как ни старалась держать их под контролем, все было бесполезно. Стоило ей взглянуть на Эндрю, как ее усилия шли насмарку.Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. И тут же пожалела об этом: перед мысленным взором мгновенно предстало лицо Эндрю. Видение было таким отчетливым, что Джейн испытала безумное желание протянуть руку и коснуться его. К счастью, ей удалось справиться с наваждением. Джейн открыла глаза и постаралась думать о деле, втайне желая, чтобы этот вечер поскорее закончился и она укрылась в своей комнате, подальше от посторонних глаз. 8 Лорд Палмерстон жил в большом, но довольно неказистом доме, принадлежавшем его семье с незапамятных времен. Завидев странное, непомерно разросшееся в длину за счет разностильных пристроек здание, Джейн подавила тяжелый вздох. Предстоящий вечер не вызывал у нее энтузиазма. Припарковав машину рядом с чьим-то роскошным «ягуаром», Эндрю бесстрастно заметил:— Похоже, мы действительно будем не единственными гостями на обеде.Это был не вопрос, а утверждение, и Джейн промолчала. В данный момент ее больше волновало другое: как бы выйти из машины, не прикасаясь лишний раз к Эндрю.Но он уже протянул руку, и если бы Джейн попыталась сделать вид, что не заметила ее, то лишь навела бы Эндрю на те самые нежелательные размышления. Ненадолго опершись на его руку, Джейн чуть заметно вздрогнула. В тот же миг губы Эндрю сжались в суровую складку, а пальцы так крепко сомкнулись вокруг ее руки, что, когда Джейн попыталась высвободиться, это оказалось невозможным. Ее бросило из холода в жар, сердце сделало один мощный толчок и ухнуло куда-то вниз.Неизвестно, сколько бы они могли простоять так в сумраке осеннего вечера, но открылась дверь, и их затопил поток яркого света. Неожиданный контраст между темнотой и резким освещением заставил Джейн резко отпрянуть. Как ни странно, оказалось, что Эндрю уже не держит ее за руку.В ярко освещенном вестибюле их встретил внушительного вида дворецкий, невозмутимый и гипертрофированно корректный, как и положено английскому слуге. Джейн, не раз читавшая в газетах об обнищании английской аристократии, даже опешила при виде столь очевидного подтверждения богатства хозяев.Она огляделась по сторонам, стараясь делать это незаметно. По-видимому, убранство вестибюля с его высоким лепным потолком, ромбовидными плитами пола и стенами, обшитыми благородными дубовыми панелями, некогда являло собой образец благородной элегантности. Однако кто-то изрядно потрудился над «усовершенствованием»: высокие старинные окна «украсили» занавесками в пышных оборках, на которые пошло, наверное, несколько акров нежно-розового шелка в веселенький цветочек. Эти занавески настолько не вязались с массивной монументальностью дома, требовавшей тяжелых драпировок, что Джейн невольно поморщилась.Эндрю, по-видимому, заметил ее гримасу. Назвав дворецкому их имена, он наклонился к Джейн и прошептал ей на ухо:— Вероятно, лорд Палмерстон дал жене карт-бланш.Он мог не продолжать: Джейн почувствовала, что Эндрю разделяет ее мнение.Дворецкий скрылся за массивными двустворчатыми дверями, оставив гостей дожидаться в вестибюле. В доме было тепло, даже слишком. Джейн с легкой грустью взглянула на огромный камин, который, судя по всему, давным-давно не разжигали, потом перевела взгляд на абсолютно не вписывающиеся интерьер современные обогреватели.Из вестибюля на галерею второго этажа вела лестница, подобная той, которой Джейн любовалась в Пайн-корт, только здешняя была украшена не растительным орнаментом, а рыцарскими гербами. Пока Джейн рассматривала резьбу, двустворчатые двери снова распахнулись и навстречу им заспешил дородный мужчина — лорд Палмерстон. Хозяин дома тепло приветствовал Эндрю.— Не знаю, о чем думал мой дворецкий, бросая вас здесь, — быстро произнес он вместо извинения, одновременно подталкивая гостей к дверям.Эндрю помедлил, чтобы представить Джейн.— Лорд Палмерстон, позвольте представить вам Джейн Грэнвилл, мою помощницу.Глядя на нее близоруко сощуренными глазами, хозяин пожал Джейн руку. Джейн отметила, что, несмотря на грубоватые манеры, глаза у лорда добрые, одновременно чуть насмешливые и немного грустные, а в чертах лица проступает что-то собачье.— Я вообще не понимаю, зачем нам дворецкий, но Эвелин считает, что без него никак не обойтись. Вы знакомы с моей женой? — без перехода спросил он, обращаясь уже к Джейн.Джейн покачала головой. Не могла же она сказать, что, не зная леди Палмерстон лично, тем не менее в курсе всех местных сплетен о ней!— Она, видите ли, наполовину американка, — сообщил лорд Палмерстон таким тоном, словно это все объясняло.Войдя в просторную гостиную, Джейн сразу поняла, что ее оформлением руководила последняя леди Палмерстон. Изобилие веселенького шелка нисколько не украшало комнату, но прекрасно оттеняло красоту женщины, поднявшейся навстречу гостям. Точнее, только навстречу Эндрю, поскольку Джейн Эвелин Палмерстон едва удостоила взглядом и тут же перестала замечать.— Эндрю, дорогой, ну наконец-то! Я уже начала волноваться.Джейн она не сказала вообще ничего, ни единого слова. Держась чуть позади Эндрю, девушка исподтишка разглядывала хозяйку дома. По-видимому, Эвелин было лет тридцать с небольшим, но Джейн показалось, что она пытается выглядеть двадцатилетней. Джейн заподозрила, что созданный с помощью умелого макияжа и стиля одежды облик хрупкого и нежного белокурого создания полностью противоречит истинной природе этой женщины. В глубине почти по-детски круглых голубых глаз чувствовалась стальная твердость. Обратившись на Джейн, глаза эти окинули ее пренебрежительно-равнодушным взглядом с головы до ног, а затем Эвелин полностью переключила внимание на Эндрю.Джейн сразу поняла, что леди Палмерстон ей не нравится и вряд ли у нее могла бы возникнуть маломальская симпатия к подобной особе. Кроме того не вызывало сомнений, что Эвелин Палмерстон рассматривает всех прочих представительниц своего пола или как конкуренток, или — если они не достаточно красивы, чтобы с ней конкурировать, — как фон, оттеняющий ее собственную красоту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я