https://wodolei.ru/brands/Roca/malibu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кэтлин сделала большой глоток янтарной жидкости и поперхнулась.
— Что за дьявольский напиток, Мэгин?
— Бренди. Логан привез из Карриба. Сердце Кэтлин упало, и она отодвинула стакан, словно в нем находился яд.
— Я надеялась, Логан вернется с головой Хаммерсмита на копье.
— Он так и намеревался сделать после угона скота. Однако он и этот круглоголовый пришли к соглашению точно так же, как это было, когда отец Тулли… — Мэгин оборвала себя. Краска стыда залила ее щеки.
— Когда отец Тулли что? — требовательно спросила Кэтлин. Она покраснела от ярости. — Мэгин, черт возьми, как давно ты знаешь об этом?
— С с…амого начала. Но я… о, Боже, Кэтлин, прости меня! — Рыдая, Мэгин протянула дрожащую руку. — Теперь мне самой нужен носовой платок.
Кэтлин влепила ей пощечину. Взвизгнув от боли и ужаса, Мэгин встала и отошла назад.
— Кэтлин, ты не понимаешь. У Логана не было выбора.
— Он предал отца Тулли, так? Он продал нашего пастора ловцам священников за чай и бренди, так?
— Ну… не совсем так. Логан устроил так, чтобы его увезли, ради его же пользы. Англичане убили бы его. Это его вклад в справедливость, Кэтлин, и он борется таким образом.
Гнев вспыхнул в сердце Кэтлин.
— Как ты можешь терпеть это, Мэгин? Твой муж прислуживает Хаммерсмиту как щенок спа-ниэля. Его можно купить за сочную косточку в то время, как все в Коннемаре голодают.
Мэгин испустила несчастный вздох.
— Но он, по крайней мере, поддерживает мир и кормит своих людей.
Явное беспокойство охватило Кэтлин. Она подумала о Весли, этом «презренном англичанине», рискующем своей жизнью ради спасения ирландских священников. В то время, как Мэгин является женой предателя.
— Мэгин, можешь ты убедить Логана присоединиться к нам? — спросила она. — Подумай, насколько сильнее мы стали бы, если бы объединились.
— Я попытаюсь, Кэтлин. Я ведь уже обещала обеспечить вас достаточным количеством провизии на зиму? Но Логан…
— Кэтлин! — звонкий голос позвал ее из прихожей. — Миледи, где вы?
Она подскочила и побежала к двери.
— Курран Хил и, какого черта ты делаешь здесь? Разрумянившийся и улыбающийся, задыхающийся от напряжения, он сказал:
— Возвращайся в Клонмур и увидишь все сама.
Она ворвалась в зал и остановилась, чтобы осмотреться.
Том Генди стоял во главе круглого стола и говорил быстрее, чем вращается колесо прялки.
Вокруг стола, среди «рыбаков» с обветренными лицами и торжествующими улыбками, сидело не менее трех дюжин священников.
— Хвала господу Богу, — прошептала Кэтлин, с трудом осознавая, что происходит. Что-то светлое возле очага, цвета слоновой кости, бросилось ей в глаза. Белые волосы и белая борода.
— Даида! — Она подбежала к отцу, обняла за шею и поцеловала.
— Да, вернулся я и нахожусь снова в этом благословенном Клонмуре, милая, — Симус широко улыбнулся. — Сотни тысяч благословений на нашу голову.
Она всмотрелась в его родное благородное лицо, такое прекрасное в своей беззаботной простоте. С чувством обеспокоенности и любви она спросила:
— Ты был в Инишбофине?
— Да, там я и был, — величественным жестом он обвел комнату вокруг и возвысил голос, перекрывая шум в зале. — Я и много других слуг Бога, оставленных голодать в этом негостеприимном месте. Но я доставил всех их, живых и невредимых, домой, да, как я и обещал.
Кто-то прокашлялся. Кэтлин увидела Рори Бреслина, осторожно держащего кружку с самогоном в своих больших ручищах. Рори сказал: — Для того, чтобы освободиться, ему понадобилась небольшая помощь.
— Совсем маленькая, — произнес сильный голос с английским акцентом. У Кэтлин оборвалось дыхание при виде Весли. Спутанные ветром волосы и покрасневшие щеки. Широкие плечи и узкие бедра. Глаза болотного цвета. И улыбка, способная растопить масло на расстоянии пятидесяти шагов.
Она и не подумала скрывать улыбку, которая растянула ее губы. Облегчение и нежность овладели ее сердцем.
— Расскажи мне, — мягко попросила она.
— Это все дело рук твоего отца, — ответил Весли. Симус поднялся. Рори открыл рот, чтобы запротестовать.
Весли бросил на него успокаивающий взгляд.
— Невзирая на громкие протесты Брайана, Симус поступил мудро, переодевшись священником, и специально попался на глаза одному из охотников за священниками в Уотерфорде. Они переправили его в Инишбофин, а там надо было просто дождаться нас, чтобы мы выполнили свою часть работы. Часть, которая вряд ли была бы выполнена, если бы не Симус. Симус пустился в бессвязное перечисление своих подвигов.
Глаза Кэтлин встретились с глазами Весли. Она почувствовала внутри сладкую истому. Весли мог бы приписать все заслуги себе, но вместо этого позволил гордому старому человеку почувствовать свою значительность.
— Тост! — закричал Том Генди. Все кружки и стаканы в зале поднялись вверх. — За священников Ирландии, — провозгласил он. — Чтобы никогда больше не были они оторваны от своей паствы.
Встал Конн ОДоннел.
— За клан Макбрайдов и за все, что сделано сегодня.
Встал Симус.
— Пусть свет небес сияет над всеми нами. И если мы не можем попасть прямо в рай, пусть мы, по крайней мере, умрем в Ирландии.
Кэтлин посмотрела на Весли. Чувство нежности росло в ней, хотя она не хотела признать это.
Он показал ей на свой бок и сморщился. Кэтлин хотелось, чтобы он дотронулся до нее, хотелось почувствовать на себе его сильные руки, прижаться щекой к груди.
Вместо этого Весли улыбнулся ей хорошо знакомой улыбкой, которая произвела обычное свое впечатление.
— Нам нужно что-то делать со священниками, — сказал он.
— Да, было бы трагедией, если бы их снова схватили. Я сомневаюсь, что англичане отправят их в ссылку во второй раз.
— Они просто казнят их, — уверенно заявил Весли.
Приблизив головы, объединенные общими заботами, они составили план. Кэтлин чувствовала, что стала ближе ему, а тяжесть ее обязанностей стала легче. Какой-то частью сознания она понимала, что довольно странно делить свои обязанности с этим человеком, однако почувствовала себя комфортно, как будто так было всегда.
Часть священников, решили они, переоденутся в рыбаков и отправятся на север в Коннот, где англичане не беспокоят ирландцев. Другие отправятся скитаться, переодетые в странников. Большая их часть направится в разные города и затеряется в толпе.
— А отец Тулли? — спросил Весли наконец.
— Отец Тулли останется, — ответила Кэтлин. — Без него мы как корабль без руля.
— Его уже предали однажды. Это может случиться снова.
— Не случится.
— Как ты можешь быть уверена?
— Я выяснила, кто предал его. — Кэтлин глубоко вздохнула. — Ты был прав. Это Логан.
У него оканемело лицо.
— Как я и предполагал. Когда ты решила поверить мне?
— Мэгин призналась, что Логан выдал местонахождение Тулли ловцу священников. Он клянется, что сделал это, потому что боялся за жизнь отца Тулли, но я не верю в это, — не сознавая что делает, она положила его руку себе на колени. — Ах, Весли, он мой зять. Мне больно думать о нем плохо.
Он поднял ее руку к губам.
— Будет еще хуже, если ты будешь продолжать доверять ему.
Звуки разбившейся посуды прервали их разговор. Это Рори швырнул кружку в стену и бросился на Тома Генди.
— Ты не посмеешь! — кричал Рори.
— Ну, Рори, я уверен, это прекрасная мысль…
— Закрой рот, ты, ошпаренный черт! — схватив Тома за плечи, Рори поднял его над столом и держал так, чтобы их лица были на одном уровне. Ноги Тома молотили по воздуху в бесполезном протесте. — Чтоб мы больше не слышали о твоем любвеобильном английском льстеце, Том Генди, — заявил Рори.
— Ха! Ты самый тупой варвар в мироздании. Говорю тебе, мы сделаем это.
— А я говорю, нет, — зарычал Рори.
— Сделаем.
— Нет.
— Сделаем что? — раздраженно спросила Кэтлин. Том вздернул подбородок.
— Сделаем Весли бойцом Фианны.
Вздох удивления пронесся по залу, затем наступила тишина. Не в силах взглянуть на Весли, Кэтлин сказала.
— Это нелепо.
— А мне кажется, это имеет определенный смысл, — подал голос Симус.
— Вот, — обрадовался Том, — слышишь? И отпусти меня, ты, большой неотесанный мужлан.
Рори бросил его.
— Я заодно с Кэтлин. Ни один англичанин не может вступить в Фианну.
Том поднялся с пола.
— А я говорю, что он заработал эту честь. Посмотрите в глаза всем этим священникам и откажите ему.
Рори уставился в пол.
— Том прав, — Симус Макбрайд подошел, встал рядом с Весли. — Он чуть не заплатил за свободу священников своей жизнью.
— Как? — заволновалась Кэтлин.
Отец Тулли выступил вперед, ведя за руку худого седовласого человека, на груди которого сверкнула цепь, свидетельствующая о его высоком положении. Подняв руку, чтобы указать на Весли, епископ сказал:
— Этот человек принял на себя удар саблей, предназначенный для меня.
Сердце Кэтлин ушло в пятки.
— Куда? — спросила она Весли.
— Слегка задело, — он дотронулся до плеча.
— А что скажешь ты, Кэтлин? — спросил Том. — Заработал он право вступить в Фианну?
«Да!» — кричало ее сердце, но гордость не позволила сказать это вслух.
— Поставим на голосование, как мы делаем со всеми вопросами клана.
Когда голосование закончилось, оказалось, что все, кроме Конна и Лайама, высказались за вступление Весли в Фианну.
А Кэтлин, раздираемая противоречиями и смущенная более, чем когда-либо прежде, воспользовалась правом воздержаться.
* * *
Утро следующего дня было ярким, холодным и, как обычно, одиноким. Весли поднялся со своего тюфяка и обнаружил, что Кэтлин уже ушла по делам. Боже, как много бы он дал, чтобы просыпаться, ощущая в руках ее теплоту, прикасаясь к ее крепкому шелковистому телу, делиться интимными секретами, составлять планы на будущее и мечтать о детях, которые у них родятся.
Если быть честным, у нее было много работы. Большую часть времени заняло распределение священников.
Протерев глаза, Весли подошел к тазику, чтобы побриться. Окоченев от холодной воды, он почти не почувствовал порезов от бритвы и боли в плече.
После бритья Весли снова почувствовал себя лучше и даже сумел выдавить улыбку, когда Кур-ран Хили постучал в дверь и вошел.
— Только что пришло, — юноша протянул письмо Весли. — Его принес курьер с востока, — взгляд Куррана остановился на обнаженной груди Весли и на серовато-багровой ране на верхней части руки. — Болит?
— Не очень сильно.
Курран пошел к двери, помедлил и вернулся назад.
—Сэр?
—Да?
—Удачи вам, сэр.
Весли надел плотные кожаные штаны и длинные сапоги, натянул через голову простую белую тунику. Ему надо пройти посвящение в Фианну без головного убора и с обнаженной грудью, но сначала он пойдет помолиться.
Весли сломал печать на письме и прочитал его.
Кровь застыла, а из горла вырвался стон. Ругаясь, он смял письмо и бросил на жаровню. Наблюдая, как оно занялось пламенем, Весли постарался справиться с раздражением.
Будь проклят Кромвель! Будь проклят Титус Хаммерсмит!
Весли удалось на несколько недель выкинуть их из головы. Одурачил себя, а думал, что одурачил их. Очевидно, Титус Хаммерсмит решил увеличить прибыль, извлекаемую из транспортировки женщин. Весли надо было догадаться, что его угроза не будет действовать слишком долго.
Двадцать клонмурских лошадей, приказывалось в письме, надо передать в английскую кавалерию. Завтра.
Им овладела досада. Как раз тогда, когда он почти завоевал Кэтлин и мужчин Клонмура. Как раз тогда, когда они уже готовы были протянуть ему руку.
Отправить лошадей, бесценное сокровище Клонмура, значило потерять Кэтлин. Не выполнить приказ означало потерять Лауру.
Он прижал кулак к груди, словно не давая сердцу разорваться надвое.
Затем он стал искать возможность выйти из этого трудного положения, способ показать Хам-мерсмиту, что выполнил приказ, на самом же деле обманув его. Да, возможно, получится. Кэтлин еще не поверит ему, но мужчины Клонмура помогут.
Весли улыбнулся и отправился в молельню.
Опустившись на колени перед алтарем, он сложил руки и поднял глаза на улыбающуюся Деву. Им овладели прежние чувства, оставшиеся от времен, когда коленопреклонение в божьем доме означало для него прощение.
Кэтлин резко остановилась, когда увидела его. Незамеченная Весли, она тихонько двинулась в боковой придел и опустилась на колени в нескольких футах от него.
Боже, спаси ее душу, ибо он представлял собой прекрасное зрелище. Мерцание свечи окрасило золотом его массивные плечи и красивое лицо. Джон Весли Хокинс и во время молитвы волновал душу и заставлял сердце биться сильнее.
Наполненное болью, умоляющее выражение преобразило его строгие черты. Глубокие тени подчеркнули углубления под скулами, делая его похожим на статую. Однако сильный жар, исходящий от него, свидетельствовал о том, что это человек, а не холодный камень. Глядя на Деву, он сжимал руки, и, у нее возникло кощунственное желание ощутить эти руки на своем теле, эти губы на своих губах.
Весли заговорил.
— Великий Боже, умоляю тебя помочь мне. Пожалуйста. Сделай меня частью этого места. Сделай меня частью Кэтлин. Пожалуйста, Боже, я так люблю ее.
У Кэтлин от удивления открылся рот. Она быстро скользнула в тень круглой колонны, почувствовав головокружение от этих слов.
Он много раз говорил ей о своей любви, клялся в ней. Но она воспринимала его слова и клятвы с недоверием, уверенная, что это просто очередная ложь.
Но разве будет он лгать Всемогущему?
«Боже, я так люблю ее».
Она прислонилась спиной к колонне и вдохнула резкий запах выгорающего ладана. В ней поднялась волна радости, подобно фонтану, окутывая сердце и разум.
Ей хотелось подбежать к нему, обнять за шею и покрыть поцелуями лицо.
Она была главой Макбрайдов. Другие мужчины уважали ее и повиновались ей. А Джон Весли Хокинс любил ее.
Она уже собиралась подойти к нему, когда услышала чьи-то шаги.
— Весли, вот ты где, — Том Генди стремительно вошел в боковой придел. — Пошли, пора начинать.
Весли поднялся и повернулся к нему. У Кэтлин захватило дух. Он выглядел так же, как и тогда, когда она впервые увидела его: внушительный, уверенный в себе, окутанный героическим ореолом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я