https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



«Избавьте меня от нее»: Центрполиграф; 2000
ISBN 5-227-00745-4
Оригинал: James Hadley Chase, “Not My Thing”
Аннотация
Ловкачу и вымогателю денег у богатых дамочек Джулиану Лукану сделали необычное предложение, убить жену миллионера, и посулили такую сумму, что он не мог отказаться. Для начала он решил навести справки, и, узнав, что это не так просто сделать, нанял киллера. Вдвоем они решают разыграть свою карту. И вот уже женщина похищена, а киллер требует с миллионера сумму, намного превышающую обещанный прежде «гонорар»…
Джеймс Хэдли Чейз
Избавьте меня от нее
Глава 1
Парадиз-Сити. Вечер. 22.30.
Высокий красавец, с темными вьющимися волосами, лет сорока на вид, задержался у входа в игорный зал казино Парадиз-Сити. На нем был безукоризненно сшитый костюм, темно-синяя рубашка и кроваво-красный галстук.
Он внимательно оглядывал зал. В уютном зальчике было всего три стола для игры в рулетку — заведение для солидных клиентов. Ставок менее пятисот долларов здесь не признавали, случайные туристы и мелкая рыбешка сюда и не заглядывали. Но поскольку Парадиз-Сити — это рай для миллионеров, роскошно убранный зал был переполнен.
Высокий красавчик, известный Джулиан Лукан — для друзей просто Лаки-везунчик, одобрительно кивнул. Где-нибудь в этой толпе вполне могла оказаться одинокая миллионерша, с помощью которой можно было бы насытить его страсть к деньгам.
Лукан специализировался на дамочках среднего возраста и пожилых вдовах, у которых было больше денег, чем мозгов. Он вел шикарный образ жизни. Уж если ему и приходилось развлекать в постели стареющих толстух, он обеспечивал им на старости лет захватывающее приключение, но всегда следил, чтобы плата была справедливой, а это удовольствие обходилось недешево.
В Парадиз-Сити Лукан приехал три дня назад и, естественно, без денег, хотя его постельные услуги оплачивались очень высоко. Безденежье мало волновало Лаки. Он жил на широкую ногу и к тому же играл на скачках. Деньги существуют, чтобы их тратить, — таково было его жизненное кредо.
Ему всегда удавалось подцепить состоятельную старуху, щедрую на чувства и наличность, но последние три дня ничего стоящего не попадалось.
Впрочем, Лаки был оптимистом. Немного терпения — и все образуется. Вот только деньги таяли на глазах. Черти дернули его на скачках поставить пять штук на клячу, которая пришла последней.
Его ярко-голубые глаза пристально изучали лица сидевших за столом дам. Может, удастся заинтересовать вон ту толстуху с подсиненными волосами, увешанную бриллиантами, или вот эту, тощую, которая сделала не меньше пяти подтяжек кожи на лице, но у которой рубины и превосходные изумруды?
У обеих вид скучающий и безразличный, и с какой небрежностью передвигают они по столу фишки достоинством в тысячу баксов! Надо только уловить момент, когда они выиграют и будут в хорошем настроении.
Лаки подошел поближе, достал золотой портсигар — подарок некой французской графини, извлек из него сигарету и прикурил от золотой, инкрустированной мелкими бриллиантами зажигалки — дар стареющей румынской миллионерши.
— Если не ошибаюсь, мистер Лукан? — произнес за его спиной мужской голос. Лукан напрягся — голос был резким и отрывистым. Он быстро обернулся. На него смотрел крепко сбитый мужчина лет пятидесяти, ростом с самого Лукана. Черные, тронутые сединой волосы коротко подстрижены, твердые черты лица, серые глаза.
Благодаря своему роду занятий, Лукан умел определить принадлежность любого лица любого пола к той или иной социальной категории, поэтому он мгновенно понял, что перед ним важная персона. Помимо холодного, безжалостного выражения его лица, об этом говорил и темный костюм, обошедшийся в порядочную сумму. К своему неудовольствию, Лукан вынужден был признать, что рядом с этим мужчиной в белой рубашке из ткани тонкой выделки и темном, расписанном вручную галстуке он сам выглядит довольно убого.
Лукан напустил на себя вид надменный и независимый, стараясь не опускать глаз под пристальным взглядом незнакомца, но все же был вынужден отвести взгляд.
— Да, я — Лукан, но что-то не припоминаю, чтобы нас друг другу представляли.
— Мистер Лукан, у меня есть для вас выгодное предложение, — тихо сказал мужчина. — Не хотите ли выпить со мной?
Выгодное предложение!
Лукан навострил уши, но своего интереса не выдал. От мужчины прямо-таки пахло большими деньгами.
— Это интересно, — сказал он со своей чарующей улыбкой, от которой таяли его стареющие клиентки. На незнакомца, впрочем, это не произвело никакого впечатления. — И все же, кто вы такой?
— Идемте в бар, мистер Лукан, там мы сможем поговорить без помех.
Незнакомец развернулся и пошел к выходу. За ним, как дрессированная собачка, засеменил Лукан.
Выгодное предложение!
В любом случае выслушать не помешает. Долго это не продлится — такие шишки умеют ценить свое и чужое время.
Незнакомец между тем уселся за столик в темном углу бара, подальше от пьяниц, утешавшихся после проигрыша. Как только Лукан опустился на стул, к ним подскочил бармен:
— Что будете пить?
— Скотч, пожалуйста.
— Два двойных скотча, Чарлз.
Незнакомец, отдав распоряжение, больше не говорил ни слова и только рассеянно оглядывал зал. Лукан с беспокойством заерзал на стуле, смял в пепельнице недокуренную сигарету.
— Вы до сих пор не представились. Никакой реакции. Все тот же равнодушный взгляд. Напряжение Лукана росло. Тут, к счастью, подошел бармен с выпивкой.
Как только он отошел, незнакомец повернулся и оглядел Лукана. Стальные серые глаза впились в него изучающим, неприятным взглядом.
— Я о вас все знаю, Лукан, — заговорил мужчина своим негромким, резким голосом. — Вы — профессиональный стервятник, паразитирующий на глупых богатых бабах. Совесть для вас — пустой звук, и за хорошие деньги вы готовы на все.
Лукан густо покраснел:
— Не знаю, кто вы такой, но оскорблений ни от кого я не потерплю!
— Не морочьте мне голову! — оборвал его мужчина. — Мне как раз нужен такой человек, и я хорошо плачу. Я предлагаю двести тысяч долларов, не желаете?
У Лукана перехватило дыхание. За такие деньги он был готов снести любые оскорбления. Он откинулся на спинку стула.
— Звучит неплохо, — сказал он.
— Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от жены.
Лукан совершенно успокоился. В прошлом он провернул немало таких деликатных дел за сущую ерунду по сравнению с предложенной суммой.
— Нет проблем! — внезапно севшим голосом сказал он. — Нужен развод? Вы его получите.
— Не торопитесь. — Жесткие интонации в голосе мужчины вновь заставили Лукана насторожиться. — Речь идет не о разводе. Я сказал, что мне нужен человек, который помог бы мне избавиться от жены.
Лукан уставился в жесткое, безжалостное лицо.
— Боюсь, я не понимаю, — медленно проговорил он.
— Мне нужно, чтобы вы устроили моей жене несчастный случай со смертельным исходом. За это я заплачу вам двести тысяч долларов.
"Что он, чокнулся? — подумал Лукан. — Он предлагает мне убить его жену!» Дрожащим голосом он сказал:
— Не думаю, что мне это подходит. Я не понимаю, что это вы такое говорите.
— Я, по-моему, ясно выразился. Я прошу вас устроить, чтобы с моей женой произошел несчастный случай со смертельным исходом, и за это я заплачу вам двести тысяч долларов.
— Вы… вы предлагаете мне двести штук, чтобы я пришил вашу жену?
— Похоже, наконец-то до вас дошло, Лукан.
Первой реакцией Лукана было броситься прочь из бара, но природная жадность пересилила.
"Со смертельным исходом! Двести тысяч долларов! Надо послушать, что скажет этот мужик. Главное — не спешить, — говорил он себе. — А смыться никогда не поздно».
— Да… Честно говоря, не ожидал такого, — сказал он, вытирая носовым платком вспотевшие виски. Залпом выпил свою дозу виски и добавил:
— Это серьезно?
— Серьезней не бывает, — отрезал незнакомец, нетерпеливо шевельнувшись на стуле. — Да или нет?
Изворотливый мозг Лукана лихорадочно работал. Итак, убийство. У него не было никакого желания связываться с такими делами. Одно дело — глупые, богатые старухи, другое — убийство. Нет, увольте, но упускать такую кучу «зеленых» тоже нельзя. Это позволит ему рассчитаться с карточными долгами, провести сезон в этом шикарном городе и не думать об осточертевших старухах.
— Так да или нет? — повторил мужчина. Лукан, помедлив, заговорил осторожнее:
— Думаю, я мог бы кое-что сделать для вас. В первый раз с тех пор, как они встретились, мужчина криво улыбнулся.
— Это удивительно, — сказал он негромко, — как за деньги можно получить все.
Лукан вряд ли слышал его. Его мозг напряженно работал. Среди его многочисленных знакомых в преступном мире было несколько таких, которые не задумаются пустить в распыл любого за хорошую плату. Он сам выступит как посредник, получит свою долю и забудет обо всем этом.
Теперь, успокоившись, он взглянул на мужчину, который внимательно наблюдал за ним.
— Но поймите, сам я такими делами не занимаюсь. Но у меня есть связи… Полагаю, что это можно будет организовать. Дайте мне пару дней, чтобы все хорошо обмозговать.
— Вы должны отчетливо понимать, Лукан, — с угрозой в голосе сказал незнакомец, — что все должно быть сделано самым тщательным образом. Смерть от несчастного случая — все ясно, убедительно, никаких сомнений и подозрений. Через два дня у меня должен быть тщательно разработанный план.
Где вы остановились?
— В мотеле «Звездный».
— Итак, послезавтра встретимся там в одиннадцать утра. Постарайтесь, чтобы я был доволен. — Мужчина поднялся. — Доброй ночи вам.
Он быстро направился к выходу. Через несколько минут за ним последовал и Лукан. У выхода из казино он остановился перед швейцаром. Тот, прикоснувшись к фуражке, спросил:
— Вызвать вашу машину, сэр?
— Нет, спасибо. — Лукан двумя пальцами извлек из бумажника десятидолларовую купюру и сложил ее:
— Вот тот высокий джентльмен, который только что вышел… Сдается мне, где-то я его встречал…
— Конечно, ведь это же мистер Шерман Джемисон. — Банкнот поменял хозяина.
— Ну, я так и думал.
Лукан быстро прошел к стоянке, где его ждал взятый напрокат «Мерседес-200М». Включив зажигание, он вырулил на бульвар.
* * *
На стоянке казино для особо важных персон сидел в своем серебристом «роллс-ройсе» Шерман Джемисон и размышлял.
"Что ж, начало положено. Остается только убедиться, что этот парень сможет все организовать».
Он осознавал, что нервничает из-за того, что приходится иметь дело с Луканом — жадным, скользким типом, жиголо. Но и выбора тоже не было. Джемисон не водил знакомств с наемными убийцами, хотя и знал об их существовании. Приходилось полагаться на Лукана, который мог оказаться осторожным посредником и который, казалось, был уверен, что найдет нужного человека. Характеристика, данная ему одной разочарованной в жизни богатой пожилой дамой: «Этот подлец что угодно сделает за деньги», — кажется, оправдалась.
Джемисон отдавал себе отчет, что, имея дело с типом вроде Лукана, надо поступать крайне осмотрительно. В запасе у него был по крайней мере месяц. Все должно было быть сделано очень тщательно: никакой полиции. Без сомнений, несчастный случай. Ничего грубого. Через два дня он будет знать, сможет ли Лукан разработать тщательный план; тогда, конечно, придется быть вдвойне осторожным.
Мысли Шермана Джемисона переключились на жену. Они с Шеннон были женаты уже восемь лет. У нее было много достоинств. Красавица блондинка, превосходная хозяйка — все это немаловажные качества для жены делового человека. Шеннон вела оба его дома, и, будучи строгой, тем не менее прекрасно ладила с прислугой. Добрая и благородная душа, она любила Шермана, охотно и пылко отвечала на ласки мужа всегда, когда ему этого хотелось. Однако у нее был и недостаток, перевешивающий многие положительные моменты. Шерману было уже за сорок, когда он женился на Щеннон. Унаследовав от отца «Джемисен компьютер корпорейшн», он удачно повел дело и сильно приумножил свое состояние. И Джемисону нужен был сын, чтобы унаследовать созданную им и его отцом империю. «Компания всегда должна оставаться в семье», — часто говорил его отец. Джемисон хотел сына, чтобы направлять его, учить добиваться успеха. А когда Джемисон хотел чего-нибудь так сильно, он это получал, не важно, каким способом.
Заветным желанием Джемисона было иметь сына.
За последние шесть лет у Шеннон случилось три выкидыша, несмотря на то что она была чрезвычайно осторожна. После каждого из них Джемисон вел себя по отношению к жене все более враждебно. В прошлом году, казалось, беременность развивалась нормально, и была надежда, что все закончится благополучно. Но на седьмом месяце Шеннон поскользнулась на лестнице и упала. В больнице, куда ее срочно отвезли, родился мертвый ребенок. Мальчик…
Джемисон, глядя на крохотное мертвое тельце, испытывал какое-то яростное разочарование. Жену он видеть не мог, на две недели уехал по делам в Лондон и Париж.
Шеннон консультировалась у лучших специалистов, которые убеждали ее, что это капризы природы и нет никаких причин, почему бы ей не родить сына. Они сочувственно улыбались, советовали не отчаиваться и попробовать еще раз.
Шеннон заставила их написать Джемисону, но он ни во что не верил.
Прежде всего он обвинял жену в бесплодии.
Второй ее недостаток — не слишком серьезный, но все же, — состоял в том, что Шеннон была строгой последовательницей католической церкви. Сам Джемисон был агностиком и, когда они поженились, принял как должное, что она воспитана в католической религии, и только пожал плечами. Но когда он осознал, что она каждое утро будет ходить к мессе, эта религиозность стала бесить Джемисона, предпочитавшего, чтобы по утрам жена была с ним, а не с Господом Богом.
Кроме того, он обнаружил, что у Шеннон был явный музыкальный дар. Она прекрасно играла на виолончели и настаивала на том, чтобы посещать музыкальные фестивали и концерты симфонической музыки в Нью-Йорке. Джемисон был так же равнодушен к музыке, как и к Богу, поэтому на концерты Шеннон ходила одна.
1 2 3 4


А-П

П-Я