смеситель с выдвижным шлангом 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если позволить ему убивать детенышей, наступит время, когда Великий Ша исчезнет, а вместе с ним исчезнут и наши племена…
В поселке было около сотни хижин и, очевидно, пятьсот-шестьсот жителей - по здешним понятиям довольно большое селение. Однажды я спросил Токо:
- Почему вы не живете вблизи океана? Ведь он источник вашего пропитания. Вам приходится так далеко перевозить пищу…
- Из-за Великого Зу, - ответил Токо. - Он наш самый большой враг. Он не отходит далеко от берега. Здесь мы прячемся от Великого Зу. Когда-то наши деды жили рядом с океаном. Но они постоянно голодали. Как и мы, они прятали мясо Великого Ша в ледяные ямы. Но Великий Зу очень хитер. Ночами он вырывал запасы и съедал их. Тогда они перебрались подальше от воды, но Великий Зу следовал за ними. Так они дошли до этих мест… Очень умен Великий Зу. Может быть, умнее людей.
Вздохнув, Токо добавил:
- Обычно он не нападает на человека. Он знает, что это опасно. Мы тоже не нападаем на него… Но когда он чует мясо Великого Ша, разум оставляет его. Тогда он бросается на нас… Каким бы сильным ни был Великий Зу, мы всегда одолеваем его. Но и у нас бывают большие жертвы. Великий Зу убил моего отца. А перед этим убил моего деда. Мало кто из мужчин умирает от старости.
Он говорил с горечью. Из-за частых смертей на охоте на каждого мужчину в поселке приходилось по три женщины. И несмотря на это, семьи оставались моногамными. Однако не считалось грехом, когда незамужняя женщина рожала ребенка.
- У меня было два сына, - тяжело вздохнул Токо. - И оба погибли. Дочери тоже остались без мужей… Ноу меня есть три внука.
- Где же они? - спросил я. - Я их не видел…
- Мальчики воспитываются в семьях молодых мужчин - кто-то должен обучать их, как сражаться против Великого Зу.
- Не так уж умен Великий Зу! - сказал я. - Зачем ему нападать на вас? Великий Ша ведь такой большой - на всех хватит…
Токо кивнул головой в знак согласия.
- Так поступает старый умный Зу. Он всегда начинает есть с хвоста. А мы берем остальное. Старый Зу смотрит на нас сердито, не переставая ворчать. Но не нападает. Он хорошо знает, как остры наши копья. Нападает только молодой Зу. У него намного больше крови, чем мозгов.
Последние его слова были для меня открытием. Туземцы осознавали, что мозг является центром мышления!
- Великий Зу приходит к вам в поселок?
- Это случилось только однажды, - ответил Токо. - То был очень, очень старый Зу. Молодые прогнали его с берега и заняли его место… Мы не мешали ему выкопать мясо из одной из наших ям. Он был голоден и так наелся, что тут же крепко уснул. Тогда мы налетели на него и закололи копьями, не потеряв ни одного человека…
- А как вы узнаете, что Великий Ша вышел на берег, чтобы рожать своих детенышей?
Токо объяснил, что, когда запасы мяса подходят к концу, они посылают две упряжки к океану: те курсируют вдоль берега до тех пор; пока не заметят Великого Ша. Иногда эта разведка длится целый месяц. Как только кашалот появится на берегу, самая быстрая упряжка отправляется в поселок. И тогда туземцы готовятся к битве!
…Но на самый трудный вопрос Токо не мог дать вразумительного ответа.
- Откуда вы берете железо? - спросил я. - Где достаете наконечники копий?
- У соседнего племени. Оно живет в трех днях пути отсюда.
- А где берет оно?
- У другого племени.
- Но кто-то же делает это железо?
- Никто не знает, откуда оно берется, - отвечал Токо.
Постепенно я убедился в том, что племя живет простой, естественной жизнью. При всей тяжести этого сурового существования у туземцев не было каких-либо нравственных или социальных проблем. Так, например, продовольствие не делили - каждый брал со склада столько, сколько ему было нужно. Не было никакой видимой власти, кроме власти авторитета, не было суда. Старейшина руководил общими работами только в дни охоты. Его никто не выбирал, с течением времени обстоятельства сами выдвигали его. Не существовало склок, семейных неурядиц и каких-либо недоразумений. Не было даже размолвок. Жены естественно и беспрекословно подчинялись мужьям. А мужья отплачивали им заботой и глубокой преданностью. Внешне их жизнь казалась монотонной, без забав, без особенных удовольствий. При всем том они казались мне бодрыми, приветливыми, всегда в хорошем расположении духа. Я объяснил себе все это воздействием девственно-чистой природы.
Каждый пятый день все население поселка выходило танцевать. На невзрачных костяных дудочках игрались незамысловатые мелодии. Танцы были тоже ритмичны и просты. Начинались они очень медленно, затем темп постепенно нарастал, пока люди не начинали вертеться как в вихре. Потом танец так же постепенно начинал замедляться до полного замирания. Все это длилось несколько часов, после чего туземцы возвращались в свои жилища чуть ли не ползком.
У них было что-то вроде песен, безо всякой мелодии - монотонный речитатив, трудный для понимания. Многие слова в песнях Токо вообще не мог объяснить.
- Это животное, - отвечал он на мой очередной вопрос.
- Какое животное? - спрашивал я. - На что оно похоже?
Он только уныло качал головой: не знаю… Наверное, песни остались от эпохи, предшествовавшей оледенению, и были еще одним доказательством существования более высокой древней культуры. А однажды, после того как я долго надоедал Токо расспросами, он вдруг сказал:
- Надо будет отвезти тебя к Великому Сао. Он все знает…
Выяснилось, что Сао - самый старый человек в одном из ближайших племен. Он самый мудрый. Никто не знает, когда родился Сао. Кое-кто говорит даже, что он родился с началом мира. Но старик не любит, когда его навещают. Никуда не ходит, ни с кем не разговаривает. Целыми днями повторяет старые песни, чтобы не забыть их.
- Обязательно отвези меня к нему! - решительно сказал я.
- Ты должен что-нибудь подарить ему. Он любит подарки.
- Хорошо…
- Он живет очень далеко, - предупредил Токо. - Придется ехать пять дней - все время на юг. Может быть, мы и не найдем его… Я давно не был там, возможно, уже и дорогу забыл. Но ради тебя попробую. А ты подари ему горячий ящик - Сао очень старый, и поэтому ему всегда холодно…
“Горячим ящиком” Токо называл наш плазменный камин. Тронув его впервые, он чуть не подскочил от испуга.
- Что у него внутри? - спросил он.
- Огонь! - улыбнулся я.
- Огонь не живет без воздуха! - с полным основанием сказал Токо.
Так нам и не удалось понять друг друга…
Шерман остался в поселке, а мы с Толей и Токо двинулись в дальнюю дорогу. И случилось то, чего боялся Токо, - мы заблудились в ледяной пустыне. Два дня кружили мы во всех направлениях. Наконец помог случай - мы заметили следы полозьев. Через два часа они привели нас прямо в деревню.
Токо пошел переговорить со стариком, мы остались ждать. Нас окружила большая толпа, с молчаливым почтением наблюдавшая за нами.
Наш друг вернулся довольно быстро. Его лицо было возбужденным и довольным.
- Великий Сао хочет увидеть сани, которые едут сами собой, - изрек он.
Уже по куполу мы отличили юрту старца - он был больше других. Токо вошел первым. И в его движениях, и во всем поведении чувствовалось некое благоговение перед мудрецом. Я нагнулся перед низким входом и, отодвинув кожаную занавесь, вошел следом.
Войдя в жилище, я сразу заметил: в нем намного светлее., чем у остальных туземцев. Здесь горели три ярких светильника. Великий Сао лежал не просто на полу, как было принято у других, а на широком одре, покрытом медвежьими шкурами. Он и в самом деле был невероятно старым, убеленным сединами. До этого я не видел на Регине ни одного седого человека. Лицо его было необыкновенно худым и морщинистым, причем гораздо темнее, чем у здешних туземцев. Его вдохновенные и живые глаза светились умом.
Мы остановились недалеко от входа и глубоко поклонились мудрецу. Когда я поднял голову, он уже стоял, высокий и стройный, хотя немного сутулился.
Великий Сао сделал несколько шагов, остановился передо мной, взял мои руки в свои сухие и холодные ладони. Его проницательные глаза смотрели мне прямо в лицо. Я чувствовал, что он меня изучает.
Наконец он сказал:
- Вы не из грустных…
- Нет! - отвечал я. - Мы из далеких.
- Как далеко вы живете?
- Мы не с вашей земли. Мы со звезд.
- Песни не говорят, что на звездах живут люди, - ответил Сао. - Они говорят, что звезды из огня. И этот огонь - священный и вечный…
- Это верно. Но из огня - неподвижные звезды… А те, что крутятся вокруг них, как наша, те звезды - из земли, льда и воды, Великий Сао… И вы тоже живете на такой звезде.
Старик задумался.
- Да, в одной песне есть такие слова. Но я думал, они запутанны…
- Нет, они совершенно правильны.
Он медленно покачал головой.
- Сейчас я вижу, что это так. Потому что на нашей земле никогда не жили люди вроде вас… Со светлыми волосами и голубыми глазами… Этого нет в песнях. Вы действительно пришли со звезд. - Он отпустил мои руки и повернулся к Толе: - Это твой брат?
- Нет, это мой товарищ…
- Вы похожи друг на друга, как бывают похожи две птицы! Будьте моими гостями, звездные люди!
Мы направились к одной из шкур для сиденья. В тот же миг я увидел ружье. Оно висело на стене, точно так же, как висят древние ружья в музеях нашей далекой Земли. Старое примитивное пороховое ружье с двумя стволами и деревянным прикладом.
- Что это? - спросил я как можно спокойнее.
- Шешуа! - ответил старик.
- А для чего нужен шешуа?
- Вы должны знать об этом, звездные люди… Шешуа убивает на расстоянии.
- Да, мы знаем, - кивнул я. - Он выбрасывает кусочек железа. Небольшой кусочек, который убивает.
- У вас есть шешуа?
- Наши гораздо сильнее. Они убивают без шума. И без железа. Убивают силой огня.
Старик смотрел на нас недоверчиво.
- Это правда, Великий Сао! - подтвердил Токо. - Они убили им Великого Зу. Он умер в одно мгновение.
- А это что? - спросил я, указав на деревянный приклад.
- Куа, - сказал старик.
Это слово было мне знакомо из песен Токо. Но он не смог объяснить его значения.
- Но что такое куа? И где его берут?
- Куа давно уже нет, - ответил старик. - Когда-то его было бесконечно много - перед тем как пришел лед. Некоторые песни говорят, что огонь родился из куа.
Я уже не сомневался, что речь идет о дереве. Тем не менее я упорствовал:
- А на что похоже куа?
Старик покачал головой. Затем перевернул одну шкуру. Ее внутренняя сторона была хорошо отделана - светлая, гладкая. Сао слегка обжег конец кожаного шнура. Медленно и довольно неумело нарисовал на коже настоящее дерево - разлапистое и ветвистое.
Я взял шнур из его рук и пририсовал на конце одной из ветвей лист.
- Ко-куа! - довольно кивнул старик.
Начало было многообещающим.
Мы оба остались ночевать у Сао. Конечно, сначала был ужин - обычная порция Ша. Старик и за едой успел преподнести нам сюрприз. Не спеша он вытащил из кожаной сумки металлическую чашу - старый красивый сосуд, наверное, никелевый, хотя и потемневший от времени. Присмотревшись, мы обнаружили на стенках чаши искусно выгравированные фигурки животных, похожих на оленей. Их рога были короткими и загнутыми, как у молодой козы. Сао заметил наше любопытство.
- Это животное называлось хаар… Много их было на земле, но, когда пришел лед, они вымерли от голода.
Старик опустил в чашу несколько белых кусочков. Затем подержал ее над пламенем. Чаша наполнилась какой-то белой жидкостью, похожей на густое молоко. Это и в самом деле оказалось молоко - молоко Ша. После смерти кашалота оно, естественно, замерзало в “вымени”.
- Мужчины не любят ушу, - объяснил старец. - Ее дают детям, когда они совсем маленькие. Но я понял, что она хороша и для стариков… От нее человек не жиреет, как перекормленная собака.
Мы с Толей переглянулись - не этому ли волшебному молоку обязан Сао своим долголетием? В конце ужина старик, хотя и с достоинством, спросил о “горячем ящике”. Мы оставили его в санях, и Токо немедленно сбегал за диковинкой. Старик осторожно потрогал холодный камин.
- Сейчас! - сказал я и щелкнул выключателем.
Через минуту Сао снова потрогал его и быстро -отдернул руку.
- Внутри есть огонь? - недоверчиво спросил он. На этот раз я не решился солгать.
- Нет, там не огонь… Там плазма. Сильнее огня звезд…
- Плазма! - повторил старик. - Какое красивое слово!
Оставили камин включенным на всю ночь. Утром Сао вежливо пожаловался:
- Лучше погасите ваш звездный огонь… От него так жарко, что я не смог уснуть…
Мы принялись за дело. Великий Сао медленно, нараспев проговаривал слова древних песен, затем объяснял незнакомые выражения. Эпос повествовал о временах, бывших “до того, как пришел лед”. Это была простая, образная и светлая поэзия. Но даже Сао не знал значения всех слов, о некоторых он догадывался по контексту. События саг носили больше героический, чем драматический характер. Кроме людей, упоминались льды, снежные бури, но были и травы, и цветы, и деревья, неведомые звери и птицы. Час за часом, день за днем образ цветущей планеты становился все явственней. Когда не хватало слов для объяснений, старик рисовал на обороте шкуры своей сухой, немного дрожащей рукой. Здесь были рыбы, странные морские животные, не всегда понятные предметы туземного быта. Он рисовал оружие - острые топоры и мечи. Но мы не видели ни луков, ни стрел, ни брони, ни щитов.
Ружья тоже не упоминались в сагах. Когда же они появятся? Или они вообще не были знакомы тем, кто сложил эти песни? Может быть, они достояние какой-нибудь другой цивилизации? Мы спросили об этом Сао, но он улыбнулся:
- Умный человек не торопится обгонять свою тень… Настанет черед и шешуа. Слушайте…
Громко и ясно звенел голос Сао. Он пел долго - больше двух часов. Под конец он стал уставать, и, хотя стихи эпоса звучали все глуше, глаза старика продолжали вдохновенно светиться.
Главным героем саг был Истему, сын Тему. Семья его жила в мире и счастье. Однажды Истему и его младший брат Корч отправились охотиться на оленей. Неожиданно на них напал черный Зу, голодный и злой. Он набросился на Корча, шедшего впереди. Изо всех сил метнул Истему свое крепкое копье. Но черный Зу был хитер, он увернулся. И копье пронзило брата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я