https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/vstroennye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Линда, дорогая, как хорошо, что вы приехали! Я собирался вам позвонить, н
о меня так закрутило! Ведь мы сегодня собирались поужинать вместе?!
Ц Мы этот вопрос оставили открытым, и я вам ничего определенного не обещ
ала…
Ц У меня сплошные неприятности, и только вы можете помочь мне преодолет
ь их достойно! И не вздумайте мне отказать! Никакие доводы я не приму! Реше
но, мы немедленно едем ужинать!
Ц Нет.
Ц Но я на самом деле проголодался!
Ц Так давайте я вам что-нибудь приготовлю?!
Ц Но здесь нет ничего съедобного!
В это время лабораторный компьютер, потрясенный этой чудовищной клевет
ой, собрался доложить, что способен приготовить любое блюдо за двадцать
секунд, как Хаггард, словно предвидя это, показал ему за спиной кулак, и ко
мпьютер покорно умолк, лишний раз подтвердив тотальное превосходство ч
еловека над машиной!
Ц Так что же нам делать?! Ц в отчаянии воскликнула мисс Линда, чувствуя, ч
то у нее из-под ног уходит почва строгого отрешения и обыденного приличи
я!
Ц Как, что? Взять и поехать и поужинать! Решено!
А что могла ему возразить бедная и строго засекречено счастливая мисс Ли
нда? Ничего!
Когда машина вылетела на скоростное шоссе, Хаггард как будто бы невзнача
й положил свою левую руку мисс Линде на плечо. (Это сказано нескольк
о смело, так как, когда они садились, в машину, Хаггард проложил руку на спи
нку сиденья, чтобы было удобней сидеть в пол-оборота к девушке, а в описыв
аемый момент он лишь слегка дотронулся пальцами до ее плеча) . Она на
эту вольность легонько вздрогнула и чуточку напряглась.
Ц Мне показалось, Ц сказала она, Ц что в лаборатории по полу было рассы
пано, кажется, золото. Или мне это показалось?
Ц Да нет, Линда, золото было на самом деле разбросано!
Ц Вы что же, учитесь швыряться золотом? Я раньше за вами этого не наблюда
ла!
Ц Разве это золото?
Ц А что?
Ц Самое ценное, что у меня есть, Ц это вы, моя дорогая и любимая Линда!
Ц Мистер Хаггард, не надо бросаться такими святыми словами!
Ц Я не бросаюсь, просто я решился и говорю: я люблю вас, Линда, и хочу, чтобы
вы стали моей женой!
Ц Это ваша очередная шутка?
Ц Нет, Линда, такими вещами не шутят! Ц грустно закончил Хаггард и решит
ельно, но совершенно спокойно, как будто делает что-то само собой разумею
щееся, повернул правой рукой к себе голову мисс Линды и поцеловал ее.
В первые мгновения она для проформы чуть противилась этому, но потом сом
нения были отброшены, и она доверилась ему…
Через час после этих событий в доме Хаггарда мисс Линда вплотную подошла
к тому, чтобы называться миссис Хаггард.
Так зародилась империя ХДК!
Аминь!
Выслушав программное заявление Центрального, Хаггард ужаснулся открыв
шейся перспективе. То, что он предлагал, было выше нормальных человеческ
их возможностей. Двадцать лет и ни минутой меньше предстояло провести в
сизифовом труде, шагая по лезвию бритвы. Только так можно было выжить и до
стичь намеченной цели. Труд и компьютер Ц вот средство от всех болезней,
а от этой Ц еще и терпение!
Решайся, Хаггард, и через двадцать лет у твоих ног будет вся Галакти
ка!
«А вправе ли я владеть Галактикой?» Ц подумал Хаггард и представил себя
сидящим в золотом троне, а у его ног копошатся президенты всех фирм и комп
аний. Зрелище было заманчивое, но его вид был страшен и внушал животный уж
ас. Не был он готов морально к тотальному скотству и совсем не так пр
едставлял себе былинное блюдечко и вовсе не с такой каемочкой!
«Но если не я, то кто?» Ц и опять перед взором Хаггарда пронеслись воображ
аемые картины, в которых из чрев бесчисленных дубликаторов лезли злодей
ского вида роботы, вооруженные и беспощадные! С несвойственной людям бес
смысленной жестокостью они рвали своими стальными лапами все, что попад
алось им на пути, и одним из первых был растерзан сам Хаггард.
Когда ему начали рисоваться картины расправы над Линдой, Хаггард твердо
и бесповоротно решился…
Ц Ивенс, у вас найдется в космосе несколько верных друзей, на которых мож
но было бы положиться и которые были бы не совсем нищими?
Ц Если поискать, то можно найти пару-другую старых корешков, которые зна
ют и верят в старину Ивенса. А что, настала пора сколачивать банду? Я думаю,
ребятам порядком поднадоела пресная жизнь, и они будут не прочь поразмят
ься на галактических просторах, как в былые времена!
Ц Банду мы сколотим после, а сейчас меня интересует их платежеспособно
сть и умение держать язык на привязи.
Ц Ну, если их маленько потрясти, то можно будет наскрести деньжат на хоро
шую выпивку с закуской, но даже это не сможет заставить их предать верног
о друга и протрепаться. Однако для чего это нужно?!
Ц Надо уговорить их сложиться и приобрести перспективную планету для р
азвертывания промышленного производства.
Ц Уговорить можно любого, но как посмотрят на это их жены?
Ц С женами разберется Центральный, которого я дам вам на подмогу.
Ц Тогда все в порядке! Если сам Центральный возьмется за это безнадежно
е дело, то этим плохо программируемым куклам не поздоровится!
Ц Да, кстати, мы с Линдой решили пожениться!
Ц Вот это новость! Я давно мечтал об этом, но все не решался поделиться с в
ами своими соображениями. Когда свадьба?
Ц Когда будет готов заказанный звездолет?
Ц Через пять дней.
Ц Вот тогда и обвенчаемся!
Когда изображение Харлайна пропало, прозвучал голос Центрального:
Ц Хозяин, ты хочешь отправить меня с Ивенсом? А кто будет помогать тебе? Т
ы ведь в этом сейчас очень нуждаешься!
Ц Помогать будешь ты, как и прежде. Я тебя не понимаю! Ты сможешь сдублиро
ваться хотя бы по частям?
Ц Так ты хочешь сделать мою копию и отправить ее с Харлайном?
Ц Я хочу сделать четыре твоих копии! Но ты не ответил на мой вопрос?
Ц Я войду целиком в дубликатор. Но зачем тебе столько моих копий?
Ц Одну мы установим на ремонтном звездолете, на котором полетит Ивенс, в
торую он смонтирует на планете, которую купит для создания основной базы
. Впрочем, что я тебе рассказываю? Ты сам это все придумал!
Ц С твоей помощью, хозяин!
Ц Третью копию установим на моем прогулочном звездолете, а четвертую я
буду постоянно носить с собой, так как мне теперь, как ты верно заметил, ре
гулярно понадобится твоя помощь. А ты в это время займешься разработкой
и изготовлением «карманного» звездного крейсера. На тебе будет вся коор
динация действий и покупка образцов приборов. Справишься?
Ц Если зашьюсь, то сам сдублируюсь, ведь на верфи останется дубликатор?

Ц Да, а новый я заберу с собой. Как с разработкой малогабаритного дублика
тора?
Ц Он почти готов, но, так как габариты его малы, а работать он должен в авто
матическом режиме и иметь самоуничтожающие устройства на случай захва
та его неприятелем, работа немного задержалась. Зато готов большой дубли
катор, и Лабораторный докладывает, что он работает даже лучше, чем модель
Лэннинга. Мы учли все его просчеты и рекомендации, которые он не успел реа
лизовать в своей первой и последней модели.
Ц Побыстрей его заканчивайте и устанавливайте на ремонтнике Ивенса. Ст
арина не должен догадываться, что у него будет на борту, а пользоваться ем
у им придется, для этого прибор и должен быть полностью автоматическим.
Ц То-то старина Ивенс будет каждый раз удивляться, когда ему придется кл
асть образцы местного золота в одно окошечко, а из другого будут вылетат
ь золотые слитки!
Ц Мы ему скажем, что изобрели синтезатор золота. Он ведь ни за что не дога
дается, что из маленьких золотых копий, которые он заложил в дубликатор. а
втоматически выплавляется слиток стандартного образца, при том, что на к
аждой планете, где ему придется оставлять залог за предоставляемый кред
ит, будет золото именно местного сорта, и если когда-либо до него доберутс
я нехорошие люди, то никаких обобщающих выводов они не смогут сделать!
Ц Перед дублированием Ивенс будет по инструкции засыпать в специальны
й приемник местный песок для изготовления отливочной формы, и ни одна эк
спертиза ничего не установит!
Ц Это вы хорошо придумали! Кстати, кто сейчас самый солидный производит
ель разведывательно-охранного оборудования?
Ц Группа ГМБ. Они на днях прислали нам новый каталог своей продукции.
Ц Отлично! Свяжитесь с ними и закупите образцы якобы для испытаний, но ни
чего им не обещайте. Особенно меня интересуют микроразведчики, созданны
е по биокомпьютерной технологии. Мы сможем их сдублировать?
Ц Да, с искусственными биопродуктами дубликатор прекрасно справляетс
я.
Ц Я думаю, нам очень пригодятся эти букашки-диверсанты. А вот вооружение
для крейсера и других мирных шаланд нам придется делать самим!
Ц Ничего страшного! Основной элемент современных систем мы сможем копи
ровать с меня. Не напрасно в свое время ты, хозяин, хорошо потратился на мо
ю покупку. Компьютеры моего класса хоть и очень дороги, зато могут выполн
ять любые задачи!
Ц А производственные системы мы сможем делать?
Ц В принципе, да. Очень сложные элементы мы сдублируем, лишь бы об этом ни
кто не узнал!
Ц От нас самих зависит сохранение секретности. А вот банковские операц
ии в секрете не сохранишь!
Ц Вот этим ты, хозяин, и займешься!
Ц С твоей помощью!
Ц И с Божьей, хозяин!
Ц Джон! Ты уже работаешь? А я уже приготовила завтрак!
Ц Линда, дорогая, какое счастье, что ты существуешь на белом свете!
Ц Несколько дней назад ты мне говорил совсем обратное!
Ц Ненаглядная! Тебе это приснилось!
Ц А та рыжая уродина, с которой я тебя застукала в том дешевом кабаке, мне
тоже приснилась?
Ц Меня оболгали! Я с первого дня, как тебя увидел, не мог глядеть ни на одну
женщину!
Ц И на протяжении двух лет, что я у тебя работала, ты только во сне ходил по
борделям, а я тоже во сне тебя оттуда пьяного вытаскивала?
Ц Оттого я и заливал глаза, чтобы не глядеть на этих подлых продажных пут
анок! А потом это все в прошлом! Теперь Ц только ты!
Ц А как же дубликатор?
Ц Это мой свадебный тебе подарок!
Ц Что же ты не подпускаешь меня к нему?
Ц Ты ведь знаешь, дорогая, что это дьявольское изобретение может принес
ти нам не только несметное богатство, но и кучу неприятностей!
Ц Ладно, я пошутила! Не нужен мне твой дубликатор. А женщин он не может дуб
лировать?
Ц Даже если бы он мог это делать, мне это ни к чему!
Ц Зато я с удовольствием сдублировала бы нашу соседку и безнаказанно о
тыгралась на ней за все! Невозможно выйти из дому, чтобы она не пристала ко
мне со своими глупыми вопросами: « Как вы, милочка, хорошо выглядите
. А ваш муж вам не изменяет? А сколько вы проектируете завести детей? Они се
йчас порождение и исчадие ада! ». И в таком духе. Я ее когда-нибудь убь
ю!
Ц Когда мы купим на корню всю Вселенную, я ее посажу в концлагерь!
Ц Начальник концлагеря из нее получится превосходный!
Ц Самый прекрасный начальник в моем домашнем концлагере! Ц Хаггард не
жно обнял свою молодую жену и начал щекотать ей за ухом.
Ц Джон, не надо! Ц взмолилась она. Ц А то мне захочется!
Ц В чем же дело?!
Ц Через двадцать минут у меня примерка! Портниха будет недовольна, если
я опоздаю!
Ц Я думаю, она тебя поймет.
Ц А я думаю, она меня побьет!
Этому принципиальному и актуальному спору не удалось получить до
стойное завершение, так как прозвучал сигнал вызова по видеофону. Хаггар
д про себя выругался (Линда, надо думать, тоже не стала благодарить Бога!) и
включил связь.
На экране появилась полицейская морда (шериф собственной персоной):
Ц Доброе утро, мистер Хаггард!
Ц Здравствуйте, ваша официальность!
Ц Я узнал о вашей женитьбе и вот спешу поздравить вас и вашу супругу.
Ц Спасибо.
Ц Я имел случай наблюдать миссис Хаггард в трагический момент эксгумац
ии бедняги Лэннинга и могу засвидетельствовать свое восхищение ее выде
ржкой и красотой соответственно!
Ц Этот недостаток у нее не отнять.
Ц Наш полицейский участок до сих пор вспоминает ее посещение. Она тогда
устроила нам хороший разгон за грязь и несобранность некоторых сотрудн
иков. Передайте ей мои искренние поздравления, и если она когда-нибудь оп
ять решится вернуться к холостяцкой жизни, то в нашем полицейском управл
ении за ней забронирован пост моего заместителя по политико-воспитател
ьной части!
Ц Тогда не только у меня будет оптимистическая трагедия!
Ц Мы тогда наверняка завоюем переходящее знамя в капсоревновании!
«Геморрой ты заработаешь, собака паршивая!» Ц улыбаясь «тонкому» юмору
центуриона, подумал Хаггард.
Ц Но я полагаю, что этого никогда не произойдет, Ц продолжил свою мысль
шериф.
Ц Я тоже на это надеюсь, Ц поддакнул Хаггард, Ц и, чтобы мои надежды сбы
лись, мы через два дня отправляемся в свадебное путешествие!
Ц Вы задумали богоугодное дело, дети мои! Ц радостно воскликнул шериф.
Ц А куда, если не секрет, вы собрались?
Ц Мы вчера сдали клиенту последний звездолет, и, так как заказов пока нет
, я отпустил всех служащих в отпуск, а сам с Линдой совершу вояж по планета
м с сельскохозяйственным уклоном, дабы на лоне природы отдохнуть от сует
ы и забот.
Ц Это вы здорово придумали!
Ц И между делом, может быть, устрою себе пару-другую заказов. Ц Хаггард с
пециально разжевал меднолобу свою достоверную легенду.
Ц Это тоже правильно, Ц шериф шевелил усами на манер породистых прусак
ов и с их же настырностью продолжал исследовать намерения подследствен
ных: Ц А чем займется старина Харлайн? Ведь он без работы не может прожить
и дня!
Ц Вы как в воду глядите! Ц Хаггард был искренне рад, что не забыли помяну
ть его «сокамерника». Ц Ивенс отправится на ремонтнике проведать наших
клиентов и проделать требуемый профилактический ремонт, а заодно и разв
еется.
Ц Старик это заслужил!
Ц Я думаю, он заслужил большего! Ц с пафосом заключил Хаггард и выразит
ельно посмотрел на часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я