Доставка с сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ну и дела, – только и смог выдавить он.Элизабет бросила испепеляющий взгляд на сестру, но Джессика витала в другом измерении, сияя и улыбаясь Брюсу.– Джес! Не могла бы ты…Ей не дали закончить подбежавшие Лила и Эллен.– Джессика, ты просто неподражаема! – воскликнула Лила.И девчонки как сороки, затараторили о чем-то своем.Элизабет незаметно отступила. Как только она ушла, Лила понизила голос:– Джанет видела, как вы шли в школу. Она просила передать, что ты отлично справилась со всеми заданиями. Мы будем голосовать за тебя в конце недели.– В конце недели! – тихо простонала Джессика. – Еще целая вечность. Я этого не выдержу!Но в глубине души Джессика нисколечко не волновалась. Она-то знала, что добьется своего. Джессика Уэйкфилд непременно вступит в «Клуб Единорогов», уж будьте спокойны! 5 Элизабет плакала, закрывшись в одной из кабинок туалета. Она ничего не понимала. Джессика с каждым днем все больше отдалялась от нее. У нее вдруг появились дела, о которых она ничего ей не рассказывает. А сегодня и вообще! Оделась по-другому! Теперь, глядя на них, и не подумаешь, что они близнецы.Она услышала, как открылась дверь туалета, и подавила рыдание. Вошли две пятиклассницы, которых она почти не знала.– Хочу себе другую прическу сделать, – сказала одна. – Видела сегодня Джессику Уэйкфилд? Она так изменилась – с ума сойти! Сразу такая взрослая стала, и на сестру не похожа. Теперь их, пожалуй, не спутаешь.– Вот и хорошо! – сказала другая. – Мне давно хотелось с ними подружиться, но я все время боялась, что не то имя ляпну.Дверь хлопнула, и Элизабет снова осталась одна. Теперь она точно знала, что ей нужно сделать. Она встала перед зеркалом, развязала «конский хвост» и волосы в беспорядке упали на лицо. Она расчесала их на прямой пробор, откинула назад и скрепила заколками. Это была прическа, которая ей очень нравилась, но Джессика ее терпеть не могла. Элизабет внимательно смотрела на свое отражение в зеркале. Она выглядела хорошо. Просто замечательно! Совсем другая Элизабет Уэйкфилд!Она еще раз глянула в зеркало и уже собралась было уходить, как вошла Лоис Уоллер.– Ух ты! – изумленно уставилась на нее Лоис. – Слушай, Лиз, тебе ужасно идет. Всегда так ходи!Элизабет улыбнулась:– Да что ты говоришь!И весь этот день Элизабет только и слышала: она выглядит прекрасно, Джессика выглядит прекрасно, и вообще, как хорошо, что они теперь такие разные.Из общего хора выбился только один голос. Мисс Арнетт вздохнула:– Как жаль, что вы решили быть разными. Раньше были как две куколки.«Вот именно, – подумала Элизабет. – Бр-р-р!»Дома тоже по достоинству оценили ее усилия.– Теперь у меня две взрослые дочери, – констатировал папа.– Что интересно, – призналась Элизабет, – я думала, у меня ничего не получится. Но всем так понравилось, что мы с Джессикой стали непохожими! Теперь мы всегда будем одеваться по-разному.– Аллилуя! – басом пропел Стивен, а Джессика раскрыла рот:– Как? Всегда?Элизабет усмехнулась:– Ну, может, и не всегда.– Слава Богу! – с облегчением вздохнула Джессика. – Мне еще не надоело быть близняшкой. Иногда это даже интересно.– Девочки! – неожиданно вспомнила миссис Уэйкфилд. – У меня хорошие новости. Я звонила в балетную студию, и мне сказали, что занятия для новичков вот-вот начнутся. Точнее говоря, завтра. И потом – дважды в неделю.– Балет! – фыркнул Стивен. – Большое дело!Джессика радостно заверещала:– Спасибо, мамочка!Элизабет тоже обрадовалась.Быть непохожей на Джессику – это одно, но быть с ней в разных компаниях – совсем другое. Ей не хотелось слишком далеко расходиться с сестрой. А теперь они хоть заниматься будут вместе, и то хорошо.
На следующий день они отправились в студию.– Я столько репетировала! – хвасталась Джессика, торопливо шагая рядом с Элизабет. – И вот еще, – она открыла сумку, – новое балетное трико!– Лиловое! А где же твое черное?– Черный цвет такой скучный, – сказала Джессика. – Я попросила у Лилы гетры, тоже лиловые, и еще я думаю перекрасить тапочки. Не хочу быть как все.– Мама тебе задаст, если ты перекрасишь тапочки!– Не задаст, если ты ей ничего не скажешь, – резонно возразила Джессика и сменила тему: – Знаешь что? Я сегодня заметила, что Брюс Пэтмен на меня все время смотрит. По-моему, он в меня влюбился.– Не знаю, что ты в нем нашла. Он грубиян и приставала. Он обзывает Лоис поросенком. Однажды в буфете он встал и начал вопить, чего и сколько она взяла себе на обед. Все над ней потешались.– Вот, наверное, смеху-то было, – подхватила Джессика. – Она ведь за четверых лопает.– Да, – признала Элизабет. – Но это не значит, что можно издеваться над ней на глазах у всей школы.Они подошли к студии. Открывая массивную дубовую дверь, Джессика прошептала:– Я так волнуюсь! Словно все это во сне!В приемной за большим столом сидела женщина. Увидев их, она приветливо улыбнулась:– Можете ничего не говорить. Вы сестры Уэйкфилд. А я миссис Хэнли.Она раскрыла журнал и вписала их фамилии.– А теперь марш переодеваться – и в класс! Все уже пришли. Мадам Андре скоро будет.Джессика вцепилась в Элизабет:– Мадам Андре! Директриса! Как нам повезло!Раздевалка была пуста.– Нужно поторапливаться, – сказала Элизабет.Вечно с этой Джессикой опаздываешь – останавливается у каждой витрины.Она быстро натянула черное трико, белые колготки и надела черные тапочки.«Стандартный набор», – подумала она и взглянула на сестру.Джессика доставала свой яркий костюм.Она посмотрела в зеркало и поправила волосы, собранные на затылке в привычный «конский хвост». На ее лице промелькнула улыбка.– Интересно… – пробормотала Джессика, взглянув на отражение сестры. – Ты, иди, Лиззи. А я через минутку буду готова. Хочу привести себя в полный порядок.– Ладно, копуша, – улыбнулась Элизабет, – только не опаздывай. Занятия уже начинаются.– Да я мигом, – отмахнулась Джессика.Элизабет вошла в танцкласс. Это была большая комната, две стены которой представляли собой сплошное зеркало, а вдоль третьей тянулись деревянные перекладины. Около десятка будущих балерин томились в ожидании мадам Андре. Элизабет знала только одну из них – Сару Томас, они вместе учились. Девочки улыбнулись друг другу.– Внимание! – раздался строгий голос с заметным французским акцентом.Элизабет обернулась. Высокая женщина с седыми волосами, аккуратно собранными на затылке в узел, широко шагая, приближалась к ним. Она высоко держала голову и не улыбалась.– Я мадам Андре, – твердо выговаривая согласные, сказала она. – Сегодня мы приступаем к изучению танца. Вам придется много поработать, но зато вы по-настоящему полюбите балет.Мадам Андре взяла длинную указку и стукнула ею об пол, словно поставила точку в конце своей краткой речи.Элизабет нервно посматривала в сторону раздевалки. Куда же запропастилась Джессика! Судя по всему, мадам Андре не из тех, кто сквозь пальцы смотрит на разгильдяев. Джессика неприятно удивит ее.– А теперь сядьте на пол лицом ко мне. Проведем перекличку. Итак…Мадам Андре быстро называла по алфавиту фамилии, внимательно вглядываясь в каждое лицо. Наконец она дошла до буквы У. Джессики все еще не было.– Элизабет Уэйкфилд, – произнесла мадам.Элизабет подняла руку. Она так переживала за Джессику, что боялась упасть в обморок.– Джессика Уэйкфилд.– Я здесь! – в дверях класса появилась Джессика.Элизабет посмотрела на нее и поняла, что сейчас действительно упадет в обморок. Она не верила своим глазам.На Джессике было лиловое трико и гетры – розовые сердечки и желтые полоски на лиловом фоне. Кроме того, она подпоясалась прозрачным бледно-лиловым шарфиком, а ее волосы были распущены и волнами стекали по плечам. В них ярко блестели огромные заколки, на которых болтались перламутровые бусинки. Но это было еще не самое страшное. Над глазами – аж до самых бровей – она навела пронзительно-синие тени.– Мадемуазель Уэйкфилд! – рявкнула преподавательница.– Да? – робко отозвалась Джессика.– Что это за наряд? Вы что же думаете, что у нас здесь карнавал? Пришли на первое занятие, а вырядились, как попугай. В нашем деле главное – чувство меры. Костюм должен быть простым и удобным. Comprenez-vous? Вы понимаете? (фр.).

Понимаете? Ничего броского, ничего такого, – она подошла к Джессике, развязала ее шарфик и отбросила его в сторону. – Соберите волосы, чтобы они вам не мешали.Элизабет было не по себе. Бедная Джессика! Она же хотела как лучше! Хотела понравиться! А мадам Андре смотрит на нее, словно на чудовище.Джессика побледнела. Мадам Андре говорила чистую правду! У всех девчонок в классе волосы были заплетены в косички, или собраны в узел, или схвачены в «конский хвост».Мадам Андре протянула Джессике резинку:– Переоденьтесь и причешитесь как следует. Посмотрите на свою сестру, – и она кивнула на Элизабет с таким видом, будто хотела сказать: «Вот, есть же с кого брать пример!»Трясущимися руками Джессика собрала волосы.– В следующий раз, – продолжала преподавательница, – не опаздывайте на занятия. И ничего яркого. Розовое, черное или белое – как на вашей сестре. И никакой косметики. Мы здесь не кинозвезды, а скромные труженицы.Джессика кивнула. Еще немного, и она бы расплакалась.Как только мадам Андре отвернулась, Элизабет схватила Джессику за руку.– Не огорчайся, – шепнула она, – все будет нормально!Но Джессика сильно расстроилась, у нее ничего не клеилось. Все получалось не так. Сперва она перепутала пять позиций, которые – Элизабет была в этом уверена – Джессика знала наизусть. Затем она потеряла равновесие у станка и упала.– Tres bien, Очень хорошо (фр.).

Элизабет! Очень хорошо, Сара! – не переставала повторять мадам Андре. – Прямее, мадемуазель Томас. Тяните носочек!Но она ни слова не сказала Джессике, даже, когда та упала. Она лишь холодно посмотрела на нее и тут же отвернулась.– Tres bien, Сюзанна! – крикнула она самой маленькой девочке из группы.Когда занятия подошли к концу и мадам Андре с ними попрощалась, Джессика повернулась к Элизабет – в ее глазах стояли слезы.– Я все испортила, – всхлипнула она. – Какой позор!Они пошли в раздевалку.– Я же все это умею делать. Не хуже других. Просто она меня жутко расстроила.– Я знаю, – обняла ее Элизабет. – В следующий раз ты будешь лучше всех. Пусть тогда мадам Андре попробует что-нибудь сказать.Джессика шмыгнула носом:– Уж постараюсь.Но у нее теперь не было ни малейшего желания еще раз приходить сюда. Похоже, с балетом ничего не получится. 6 – Лиззи! Почему ты мне ничего не рассказала?! – Кэролайн Пирс вихрем пронеслась через буфет и едва не свалила с ног Элизабет.– Про что не рассказала? – озадаченно посмотрела на нее Элизабет.– Про сестру.Элизабет ничего не понимала.– «Клуб Единорогов»! Ей страшно повезло! Они кого попало к себе не принимают.– «Клуб Единорогов»? – у Элизабет все внутри перевернулось.Кэролайн не переставала тараторить:– Говорят, она с блеском выдержала испытания. Какая жалость, что у них не нашлось места для тебя…Она буквально впилась глазами в Элизабет.Но та ее уже не слышала.– Извини, – проговорила она, – мне нужно бежать.Элизабет быстро вышла из буфета. Она чувствовала себя так, будто из нее душу вынули. Джессику приняли в «Клуб Единорогов»? Она же об этом чуть не всю жизнь мечтала! И теперь ничего не сказала – ни словечка! У Элизабет к горлу подступил комок. Значит, Джессика все время будет проводить с Единорогами. А она как же?!Вдруг она вспомнила, что сегодня они должны идти в балетную студию. Впервые в жизни у Элизабет не было никакого желания видеть сестру. Особенно теперь, когда она так расстроена. Нужно найти кого-нибудь, кто учится вместе с Джессикой. Ей попалась Лоис Уоллер – она вместе с Джессикой ходила на математику.– Лоис, – попросила Элизабет, – передай, пожалуйста, Джессике, что, я не смогу вместе с ней пойти на балет.Лоис была польщена оказанным ей доверием.– Обязательно передам, – заверила она.Чего только не передумала Элизабет по дороге в студию! Ей до смерти не хотелось видеть Джессику. Было противно даже думать о том, что придется расспрашивать ее о клубе, но ведь от этого никуда не денешься. Когда она вошла, Джессика была в раздевалке.– А я уже здесь! – весело приветствовала ее Джессика. Она пристально посмотрела на сестру. – Что-нибудь случилось?Элизабет только пожала плечами:– Ничего особенного.– Ты какая-то не такая. У тебя все в порядке?Элизабет кивнула. А впрочем, решила Джессика, сейчас не время выяснить отношения. Она должна исправлять свои прошлые ошибки и произвести хорошее впечатление на мадам Андре. Джессика надела обыкновенное черное трико и туго перетянула волосы. Все-таки эта прическа ей не идет, думала она, но если мадам Андре так хочется, Джессика Уэйкфилд готова уступить.И в танцклассе она оказалась раньше всех; когда мадам Андре с журналом и указкой в руках вошла и открыла рот, чтобы сказать: «Садитесь», она уже сидела на полу. Джессика заняла позицию на самом виду: пусть преподавательница видит, какая она прилежная. Она ждала, что мадам Андре похвалит или хотя бы кивнет в знак того, что замечает ее усердие. Не тут-то было! Мадам Андре на нее даже не взглянула.Все повторилось, как в прошлый раз. Было слышно: «Bon, Элизабет!» и «Tres bien, Элизабет!», а Джессике – ни слова. К концу занятия Джессика даже засомневалась: может она стала прозрачной?– Ну и дела! – пожаловалась она в раздевалке. – Просто ничего не понимаю! И это после всего, что я вытерпела! Стоит рассказать об этом Единорогам…Элизабет зарыдала.– Лиззи! Что случилось? – испугалась Джессика.– Ах, Джес! – воскликнула Элизабет.Она схватила одежду и кинулась из раздевалки.Джессика изумленно уставилась вслед. До нее вдруг стало доходить, что Элизабет все знает.«Но я же не виновата, – сказала себе Джессика. – Я не должна была об этом никому рассказывать. И вообще, не хотелось расстраивать Лиззи. Просто так получилось».
– Мама, можно с тобой поговорить? – спросила Элизабет, едва миссис Уэйкфилд вошла в дом.Мама поставила сумку и сняла жакет. Она повернулась и увидела заплаканное лицо дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я