https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда в Ванкувере завтракают, служащие лондонских контор отправляются по домам. Для почтовых голубей это создает некоторые трудности.
— Желаю удачи, — сказала она. — До следующего разговора.
К этому времени я уже привык к ее внезапным исчезновениям. Услышав гудок, я положил трубку и стал размышлять о том, как она может выглядеть и насколько тяжело больна. Надо будет вернуться в Торонто, подумал я, и навестить ее.
Я снова поехал на автобусе на «Ассинибойя-Даунз» и обнаружил, что со вчерашнего дня ипподром разукрасили не хуже «Вудбайна», включая киоски для продажи сигарет и маек с эмблемами, флаги и перевязи с надписью: «Поддержите канадский скаковой спорт!»
Я снова потратил большую часть дня на поиски костлявого и в конце концов пришел к выводу, что, чем бы он ни занимался в поезде, его привел туда отнюдь не всепоглощающий интерес к скачкам. Болельщиков с поезда было, как правило, легко распознать: всем им, по-видимому, выдали по большому красно-белому значку с золотой надписью: «Пассажир Скакового поезда». При этом оказалось, что значки достались не только тем, кто ехал в головной части поезда, потому что я повстречал Зака, у которого тоже был такой, и он сказал мне, что их выдали всем, включая владельцев, а где мой?
Я сказал, что ничего про них не знал. Жаль, сказал он, ведь такой значок дает право на бесплатный вход, бесплатные программки и бесплатную еду. Это подарок от ипподрома, сказал он. Наверное, мой значок у Нелл.
Я спросил его, как прошла сегодня утренняя сцена представления: о том, что случилось накануне, мне рассказала Нелл.
— Намного лучше без этого подонка Шеридана.
— Разве его не было?
— Я попросил Нелл сказать его отцу, что, если Шеридан явится на завтрак, мы отменим сцену, и этого было достаточно. Шеридана не было. — Он ухмыльнулся. — И вообще никого из Лорриморов. — Он огляделся вокруг. — Но сейчас все здесь, и Шеридан тоже. Когда мы подъехали на своем автобусе, они вылезали из винного лимузина. Там нам и выдали эти значки — в автобусе. А как вы сюда добрались?
— На экспрессе.
— Зря.
Его аккумуляторы работали вполсилы — они не сели, но и не были заряжены до отказа. Лицо под курчавой шевелюрой, без легкого грима, в котором он постоянно ходил в поезде, выглядело более молодым и более заурядным: на скачки пришел не Зак, а Дэвид Флинн.
— Актеры все здесь? — спросил я.
— О, конечно. Мы должны знать, что тут сегодня будет происходить.
Чтобы вечером обмениваться впечатлениями с владельцами. Не забудьте, это все-таки представление про скачки.
Мне пришло в голову, что я, кажется, и в самом деле об этом забыл.
Подлинная детективная история, в которой принимают участие я сам, оттеснила вымысел на задний план.
— И на кого вы ставите в этом заезде? — спросил он. — Я думаю, что выиграет Премьер. А как по-вашему?
— Высокий Эвкалипт, — ответил я.
— Говорят, он наполовину спит, — возразил он.
— У него симпатичная морда, — сказал я. Он покосился на меня. — Вы ненормальный, вам это известно?
— Я помешан только в норд-норд-вест.
— При южном ветре я еще отличу сокола от цапли, — подхватил он тут же и рассмеялся. — Не родился еще такой актер, который не мечтал бы сыграть Гамлета.
— А вам приходилось?
— Только в училище. Но стоит однажды это выучить, как уже не забудешь. Прочитать вам «Быть или не быть»?
— Нет.
— Вы меня убиваете. Увидимся вечером.
Он отошел — какой-то промежуточной походкой, на половинной мощности, — и немного погодя я увидел, как он стоит, обнимая за плечи Донну, чего, насколько я знал, в сценарии не было.
Почти все владельцы вышли из клуба и спустились вниз, чтобы наблюдать за тем, как подседлывают лошадей, которые будут участвовать в заезде на приз Скакового поезда. У самых заядлых на груди красовались значки.
Филмер появился без значка — такое легкомыслие было не в его духе.
Зато Даффодил приколола значок под самым декольте, и его красно-бело-золотистые цвета то и дело выглядывали из-под пышного шиншиллового меха. Миссис Янг храбро прикрепила значок на видное место — на лацкан своего костюма.
Мистера Янга нигде не было заметно.
Супруги Ануин, при значках, вовсю наслаждались созерцанием Верхнего Эвкалипта, у которого действительно была симпатичная морда и который выглядел вовсе не таким уж сонным. Его тренер не приехал из Австралии, как и его обычный жокей: пришлось найти им замену в Канаде. Ануины сияли и похлопывали по плечу всех, кто оказывался поблизости, включая лошадь, и было слышно, как мистер Ануин со своим антиподским акцентом называет жокея «сынок», хотя тот выглядел намного старше его.
В следующем отсеке настроение было куда спокойнее. Мерсер Лорримор, не сопровождаемый остальным семейством, дружески поболтал со своим тренером, приехавшим из Торонто, и пожал руку своему жокею — тому же самому, который скакал на «Вудбайне». Премьер, считавшийся фаворитом, держался так, что было видно — его всю жизнь баловали. «Почти такой же наглый, как Шеридан», — промелькнула у меня шальная мысль.
Владельцы Флокати вели себя наподобие Мейвис и Уолтера Брикнелл — они нервничали и суетились вокруг своей лошади; я подумал, что, если они будут продолжать в том же духе, это наверняка не пойдет ей на пользу. Их тренер, выглядевший довольно беспомощно, тщетно пытался помешать им некстати разглаживать попону, поправлять лошадиную челку и дергать за седло. Их громадные значки то и дело маячили перед самым носом возбужденной лошади. Просто ужас. Бедные мистер и миссис «Флокати» — казалось, собственная лошадь доставляет им не столько радость, сколько мучение.
Мистер и миссис Янг, как и Мерсер Лорримор, доставили в Виннипег двух своих лошадей, которые должны были участвовать в скачке, на автомобиле.
Опытные лошадники, они со спокойным интересом наблюдали, как готовят к старту их пару — Солюбла и Слипперклаба: миссис Янг, как обычно, любезно беседовала с одним из жокеев, а мистер Янг более бесстрастно — с другим.
Лошадь Даффодил Квентин — Неженку — привезли на ипподром вместе с пятью другими, принадлежащими пассажирам нашего поезда, — все они расхаживали вокруг со значками, не переставая улыбаться. Ведь это был, в конце концов, один из главных моментов всего путешествия, ради которого все и затевалось. Я слышал, что Скаковой комитет провинции Манитоба в середине дня не только устроил для них прием с шампанским и роскошный обед, но и преподнес им на память групповую фотографию всех владельцев, принимавших участие в путешествии, в красивой рамке. Я подумал, что сейчас они предвкушают, как потом будут вспоминать этот день.
Телекамеры, расставленные по всему ипподрому, запечатлевали происходящее как для вечерних новостей, так и для двухчасового гала-шоу «Поддержим Канадскую скаковую программу», которое, как оповещали развешанные повсюду плакаты, предполагалось показать по всей стране, от побережья до побережья, после того как в Ванкувере состоится третья, заключительная скачка.
Участники заезда выехали на дорожку под звуки фанфар и ободрительный рев трибун и в сопровождении пони подъехали к старту.
Лошадь, украшенная цветами Мерсера Лорримора — красным и белым, как и на значке, который он добросовестно нацепил во имя процветания канадского скакового спорта, — заняла крайний бокс с внешней стороны дорожки. Светло-голубой и темно-зеленый цвета Даффодил оказались крайними с внутренней стороны. Высокий Эвкалипт, цветами которого были оранжевый и черный, стартовал точно в центре и сразу же оказался впереди остальных десяти лошадей, на самом острие стрелы, которую они образовали на дорожке.
Я смотрел сверху, из последних рядов главной трибуны, стоя над клубом, куда владельцы вернулись шумной толпой, чтобы наблюдать за скачкой. В мой бинокль-фотоаппарат цвета внизу, на дорожке, освещенной уже не греющим солнцем, выделялись четко и ярко, и следить за ходом скачки было легко.
Стрела скоро распалась и превратилась в ломаную линию — Премьер скакал по наружной бровке, Неженка по внутренней, а Высокий Эвкалипт все еще держался немного впереди. Две лошади Янгов, разделенные жребием, все равно сошлись вместе и всю дистанцию шли бок о бок, словно двойняшки. Флокати, в розовом, прижался к барьеру, как будто без него не знал дороги, и четыре других жокея взяли его в коробочку.
Когда они в первый раз проходили перед трибуной, Высокий Эвкалипт Ануинов все еще скакал впереди, но с ним почти поравнялся Премьер; Неженка держалась внутренней бровки, жокей с трудом сдерживал ее. Стараясь изо всех сил ради славы Канады, все одиннадцать прошли поворот и понеслись по дальней прямой, держась плотно, словно спаянные друг с другом. Когда они вышли на последнюю прямую, казалось, что так, тесной кучкой, они и придут к финишу.
Но на прямой кучка распалась. Часть ее вынесло в поле, и красно-белые цвета Премьера оказались впереди. На полкорпуса за ним скакали обе лошади Янгов, и тут Высокий Эвкалипт неожиданно рванулся в открывшийся перед ним просвет и занял место у барьера далеко впереди Неженки.
Толпа на трибунах бесновалась. Все ставили на Премьера. Рев, наверное, был слышен даже в Монреале. Канадские скаковые власти снова получили то, что хотели, — блестящий драматический финиш заезда на приз Скакового поезда. А Мерсеру снова пришлось мужественно смириться со вторым местом.
Это Ануины, пребывавшие на седьмом небе от восторга, подвели Высокого Эвкалипта к трибуне для награждения. Это Ануины из Австралии обнимали и целовали всех, кто оказывался поблизости (включая лошадь). Это Ануинов фотографировали, поставив по обе стороны от тяжело дышавшего победителя, на шею которого в знак его триумфа была накинута огромная цветочная гирлянда. Это Ануины получили кубок, чек на призовую сумму и выслушали речи председателя правления ипподрома и высших чинов Жокейского клуба, и этот день запомнится им навсегда.
Радуясь их победе, я опустил бинокль, благодаря которому разглядел даже слезы на щеках миссис Ануин, и тут увидел, что прямо подо мной, перед главной трибуной, стоит человек с костлявым лицом и, задрав голову, смотрит на окна клуба.
Дрожащими руками я поспешно снова поднес к глазам бинокль, навел его, включил автоматическую фокусировку, нажал на спуск и услышал тихий щелчок затвора. Попался!
Это был мой единственный шанс. Еще не успел передвинуться кадр в аппарате, как человек с костлявым лицом отвернулся и опустил голову, так что теперь мне были видны только его лоб и седые волосы, а еще через две секунды он пошел к трибуне и исчез из моего поля зрения.
Сколько времени он там простоял, я не имел никакого представления слишком увлекся чествованием Ануинов. Я стал как можно быстрее спускаться с трибуны, но быстро не получалось, потому что все остальные направлялись туда же.
Снова оказавшись на поле, я нигде не мог найти костлявого. Вокруг бурлила толпа, и увидеть что-нибудь за ней было невозможно. Заезд, посвященный Скаковому поезду, был кульминацией программы, и, хотя предстоял еще один, он, по-видимому, никого особенно не интересовал. Поток красно-белых значков, бейсболок, маек и воздушных шариков устремился к выходу.
Кучка людей, окружавшая Ануинов, исчезла за дверями клуба, — несомненно, их ждали там еще шампанское и репортеры. Все остальные владельцы, вероятно, тоже будут там, с ними. Если костлявый смотрел на окна клуба в надежде, что увидит Филмера — или что Филмер увидит его, — то, возможно, Филмер спустится, чтобы с ним переговорить, и я, возможно, смогу сфотографировать их вместе — в один прекрасный день такая фотография может пригодиться. Стоит просто подождать — может быть, так и случится. И я стал просто ждать.
Через некоторое время Филмер действительно спустился, но вместе с Даффодил. Костлявый к ним не подошел. Они сели в свой автомобиль с шофером и унеслись бог весть куда, а я предался печальным размышлениям о быстротечности времени — о том, как мало его осталось мне в Виннипеге. Было уже почти шесть часов, и сегодня я уже нигде не найду фотолаборатории, которая могла бы за час проявить пленку. Надо возвращаться в «Шератон», чтобы забрать свою сумку, и вернуться на поезд к семи тридцати или чуть позже.
Я зашел в мужской туалет, вынул пленку из бинокля-фотоаппарата и написал коротенькую сопроводительную записку. Потом я завернул пленку вместе с запиской в бумажное полотенце и отправился на поиски Билла Бодлера, подумав, что ничего страшного не случится, если я обменяюсь с ним парой слов у края поля, поскольку Филмер этого не увидит. Бодлер весь день время от времени попадался мне на глаза вдалеке, но теперь, когда он мне понадобился, его рыжей шевелюры нигде не было видно.
Ко мне подошли Зак с Донной и предложили подвезти в город на их автобусе, и в этот самый момент я увидел не самого Билла Бодлера, а кое-кого, кто мог сделать то, чего не мог сделать Томми, — пойти туда, где находились владельцы.
— Когда уходит автобус? — быстро спросил я Зака, готовый отойти.
— Через двадцать минут. Он у входа. На нем флаг.
— Я приду. Спасибо.
Я быстро, но не бегом преодолел расстояние, отделявшее меня от стройной темноволосой девушки в красной куртке с широким бело-золотым поясом.
— Нэнси! — окликнул я ее, почти совсем догнав. Она удивленно обернулась и вопросительно посмотрела на меня.
— Э-э... Вчера вы забрали у меня кое-какое питье для дочери Билла Бодлера, — сказал я.
— Ах, да.
Теперь она узнала меня, хотя и не сразу.
— Вы случайно не знаете, где я сейчас мог бы его найти?
— Он наверху, в клубе, выпивает с победителями.
— Вы не могли бы... передать ему кое-что еще?
Она сморщила свой веснушчатый носик.
— Я только что оттуда — вышла немного подышать воздухом. — Она вздохнула. — Ну ладно. Я думаю, он хотел бы, чтобы я это сделала, раз вы просите. По-моему, вы с ним приятели. Что ему передать на этот раз?
Я передал ей пленку, завернутую в бумажное полотенце.
— Будут какие-нибудь указания?
— Там внутри записка.
— Вы прямо какие-то рыцари плаща и кинжала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я