https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц крикнула с площадки Бе
т.
Хэтти открыла, Бет обняла сестру и почувствовала, как та исхудала.
Ц Боже милостивый, Хэтти, что ты с собой сделала?! Ц ужаснулась она.
Ц Спасибо за комплимент, Ц сухо ответила Хэтти. Ц Давай уж, Джефф, и ты в
ысказывайся о моей внешности, не стесняйся. Я сама знаю, что выгляжу ужасн
о.
Лица молодоженов светились счастьем и здоровьем, но оба смотрели на Хэтт
и с тревогой.
Ц Я не сказал бы, что ты ужасно выглядишь, Ц тактично заметил Джефф, Ц н
о все же что случилось? Ты не похожа на себя. Миссис Стюарт велела нам наве
стить тебя, как только мы вернемся в Лондон.
Бет выразительно посмотрела на мужа.
Ц Дорогой, будь любезен, сходи в магазин за вином.
Ц У меня есть вино, Ц растерянно заметила Хэтти.
Ц Моя возлюбленная женушка предлагает мне на время скрыться с глаз, Ц с
усмешкой объяснил ей Джефф. Ц Хотя, Хэтти, судя твоему виду, мне лучше бы к
упить не вино, а какую-нибудь еду, что-то существенное, к примеру, отбивную
с жареной картошкой.
При упоминании о еде Хэтти содрогнулась, зажала рот рукой и бросилась в в
анную. Когда она вернулась, бледная, все еще дрожащая, Джеффа не было, а Бет
заваривала чай.
Ц Ну что, полегчало? Садись за стол. Мама рассказала мне про злоключения
Джоан и про твою поездку во Флоренцию. Насколько я поняла, вы с Марио так х
орошо поладили, что маме до сих пор не верится, что ты больше не желаешь ег
о видеть. Что случилось?
Ц Бет, ты же меня знаешь, Ц Хэтти грустно усмехнулась, Ц у меня талант в
ыбирать неподходящих мужчин.
Сестра хмыкнула и передала Хэтти чашку.
Ц Салли меня уверяет, что ты и Марио Ц цитирую дословно Ц «безумно влюб
лены друг в друга».
Хэтти надулась.
Ц Да мы едва знакомы!
Ц Ну и что из этого? Стоило мне увидеть Джеффа, как я сразу поняла, что он и
есть тот мужчина, которого я ждала всю жизнь.
Ц Это совсем другое дело.
Ц Почему?
Ц Джефф Ц порядочный человек.
Ц А Марио Ц нет? Ц Бет нахмурилась. Ц Странно, Фредо, а он при всех его во
зможных недостатках далеко не глуп, очень уважает брата.
Ц Я не хочу об этом говорить.
Хэтти снова бросилась в чайную, и ее опять вырвало. Когда она вернулась, Бе
т внимательно всмотрелась в лицо сестры.
Ц Эй, а ты случайно не в таком же положении, как я?
Хэтти густо покраснела и, пролепетав:
Ц Нет, я не в положении, Ц разревелась она.
Бет обняла сестру и дала ей выплакаться. Наконец Хэтти немного успокоила
сь, отодвинулась и неохотно призналась:
Ц Только между нами: я вполне могла быть беременна, но сегодня выяснилос
ь, что это не так.
Ц Но ты этого хотела!
Ц Даже если бы я была беременна, я бы ему не сказала! Ц взорвалась Хэтти.

Ц «Ему» Ц это Марио?
Ц Конечно.
Ц Тогда мне ясно, в чем дело. Ты его бросила, потому что он разбил твое серд
це. Помнишь, как еще в школе ты поссорилась с одним мальчиком после танцев
? Тогда тебя тоже несколько дней тошнило.
Ц Было такое, Ц Хэтти поморщилась, Ц но сейчас, к сожалению, все гораздо
серьезнее. Я не могу ни есть, ни спать, возненавидела работу... Если это и ес
ть любовь Ц благодарю покорно, заберите ее себе!
Бет сочувственно улыбнулась.
Ц Я тебя понимаю, мне это знакомо. Но не наказывай себя, если ты хочешь Мар
ио, жизнь слишком коротка. Что он натворил, за что ты на него обозлилась?
Ц Бет, он мне лгал!
Ц Как, и это все? Ц искренне изумилась сестра. Ц Ты что, никогда никого н
е обманывала?
Ц Но не в таких серьезных вещах.
Бет вздохнула, встала и прошлась по комнате. В дверь позвонили.
Ц Наверное, это Джефф.
К счастью, Джефф не выполнил свою угрозу и не купил отбивную с картошкой, з
ато принес большую бутылку минеральной воды и строго наказал Хэтти что-
нибудь съесть, пока она не умерла от истощения. Понимая, что сестре нужно п
обыть одной, Бет заявила, что им пора ехать.
Ц Сейчас мы едем на ужин к моим родителям, Ц сказал Джефф, Ц но завтра б
удем обедать у вас в Фоксхолле.
Хэтти мужественно улыбнулась.
Ц В таком случае, до завтра.
Бет обняла сестру и отвела прядь волос с ее влажного лба.
Ц Подумай над тем, что я сказала. Ц Она кивнула на телефон. Ц Позвони ем
у.
Ц Кому? Ц спросил заинтригованный Джефф.
Ц Объясню по дороге домой. Ц Бет улыбнулась Хэтти. Ц Завтра мы тебе рас
скажем о нашем свадебном путешествии.
Хэтти закусила губу.
Ц Извини, Бет, совсем забыла спросить, как прошел медовый месяц. Ц Она на
тянуто улыбнулась. Ц Впрочем, можно и не спрашивать, вы оба выглядите дов
ольными и счастливыми.
Оставшись одна, Хэтти села и уставилась на телефон, раздумывая, не послед
овать ли совету сестры. Она еще не успела ничего решить, когда телефон заз
вонил. Хэтти с разочарованием, которого гут же устыдилась, услышала в тру
бке голос Джоан. Подруга сообщила, что почти совсем поправилась и утром в
ылетает в Англию, но до тех пор, пока врачи не разрешат ей выйти на работу, п
оживет у матери.
Ц Как ты себя чувствуешь?
Ц Гораздо лучше, только силенок еще маловато. Я очень благодарна Марио,
Ц добавила она многозначительно, Ц за то, что он дал мне возможность выз
доравливать в таком замечательном месте. С его стороны было очень велико
душно пригласить маму на виллу.
Ц Ты, его видела? Ц процедила Хэтти после непродолжительной борьбы с со
бой.
Ц Видела. Он в ужасном состоянии.
Ц Понятно, на чьей ты стороне, Ц с горечью констатировала Хэтти.
Ц Разве вы обязательно должны быть по разные стороны? Я просто хочу, чтоб
ы вы оба снова были счастливы, как раньше. Между прочим, Хэтти, Ц спохвати
лась Джоан, Ц надеюсь, ты не собираешься все выходные проплакать, уедини
вшись в нашей квартире?
Ц Конечно, не собираюсь! Я с утра уезжаю к родителям.
После разговора с подругой Хэтти решила, что утром перед отъездом позвон
ит Марио и хотя бы объяснит ему, почему между ними все кончено. Словно одоб
ряя это решение, ее желудок потребовал пищи. Хэтти поджарила себе тост и п
риготовила чай.
Утром она проснулась позже обычного. Чтобы успеть в Фоксхолл к ланчу, нуж
но было выезжать из дома, не мешкая. Но разговор с Марио слишком важен и не
терпит спешки, решила Хэтти, поэтому придется отложить его до возвращени
я домом.
С утра лил дождь, вести машину по мокрой дороге, да еще и запруженной транс
портом, было непросто, и Хэтти вздохнула с облегчением, когда наконец впе
реди показался родительский дом.
Только за ланчем Фил заметил, как сильно похудела дочь.
Ц Что, в Италии, тебя совсем не кормили? Ц проворчал он.
Ц Кормили, да еще как! Их экономка прекрасно готовит. Ц Улыбка словно пр
имерзла к лицу X яти. Ц Но когда я вернулась, мне пришлось очень много рабо
тать, и я быстро сбросила несколько лишних фунтов.
Ц А заодно и нелишних, Ц со свойственной подростку прямотой вставила С
алли. Ц А у Марио красивый дом?
Ц Да, неплохой, Ц небрежно бросила Хэтти. Ц И расположен в очень красив
ом месте, на холме. Как только Джоан туда приехала, так сразу начала поправ
ляться.
Ц Кстати, как она сейчас? Ц быстро спросила Кэтрин, чтобы предотвратить
новые вопросы со стороны младшей дочери.
Ц Ей гораздо лучше, сегодня утром они с матерью вылетели из Италии, Ц Хэ
тти посмотрела на часы, Ц должно быть, они уже дома.
Хэтти было очень трудно постоянно изображать жизнерадостность, и предл
ожение матери отдохнуть в домике Салли оказалось кстати. Выпив вмеете со
всеми кофе, Хэтти встала из-за стола и, сославшись на усталость, сказала, ч
то хочет прилечь.
Ц Мне жаль так быстро от вас уходить, но я вправду упала, дорога была очен
ь тяжелой. Постараюсь к приезду остальных быть в форме.
Оставшись одна, Хэтти с наслаждением растянулась на широкой кровати с ла
тунными спинками, решив, что позвонить Марио можно и позже. Все равно сейч
ас она не в состоянии с ним разговаривать, в данный момент ей требуется со
н, сон и сон. А еще лучше, если бы, проснувшись, она перенеслась в прошлое, за
минуту до того, как слова Софии Витали положили конец волшебной сказке.
Хэтти проснулась под шум дождя. В первые мгновения после пробуждения ей
было очень плохо Ц со времени возвращения из Италии она уже успела к это
му привыкнуть, Ц но Хэтти полежала неподвижно, преодолевая боль и пытая
сь обдумать, что, скажет, когда Ц или если Ц решится позвонить Марио. Род
ной дом словно придал ей сил, здесь она смогла набраться храбрости посмо
треть правде в глаза. Лгал ли ей Марио или нет, ничего не меняет, она все рав
но его любит.
Снизу послышался какой-то шорох. Хэтти замерла и напряженно вслушалась.
Кажется, в доме кто-то есть.
Ц Салли, это ты? Ц крикнула она, но никто не ответил.
Хэтти перегнулась через перила и увидела прямо перед собой изможденное
лицо Марио. Он смотрел на нее, запрокинув голову. Волосы у него были мокрые
, а взгляд... взгляд, казалось, проникал в самое сердце Хэтти.
Ц Прости, если испугал, Харриетт. Салли велела мне подождать внизу, пока
ты проснешься.
Хэтти показалось, что его итальянский акцент стал заметнее.
Ц Откуда... как ты сюда попал?
Ц Я прилетел в Англию вчера ночью. Остановился в отеле «Делмир», как в пр
ошлый раз. Харриетт, оденься, пожалуйста, и спускайся вниз, мне нужно с тоб
ой поговорить. А потом... Ц он помолчал, Хэтти заметила, что его губы дрогну
ли, Ц а потом, если ты больше не захочешь меня видеть, я вернусь во Флоренц
ию.
Хэтти долго молчала, затем кивнула.
Ц Хорошо, дай мне пять минут.
Марио поблагодарил ее безжизненным тоном и отвернулся.
Хэтти быстро натянула розовый свитер, слегка выгоревший, и старенькие дж
инсы, ставшие мягкими от многочисленных стирок, и спустилась в гостиную.
Марио стоял перед камином. Хэтти только сейчас обратила внимание на то, ч
то вдет он весьма небрежно Ц в джинсы, такие же потертые, как ее собственн
ые, и в голубую джинсовую рубашку. На спинке стула висела замшевая куртка
с пятнами от дождевых капель.
Ц У тебя усталый вид, Ц тихо сказал Марио.
Ц У тебя тоже.
Он кивнул.
Ц После твоего отъезда я плохо спал, а когда получил твое письмо, вообще
перестал.
Хэтти отвела взгляд, ей было почему-то трудно приступить к истинной цели
разговора.
Ц Ты, наверное, замерз. Хочешь, я приготовлю кофе?
Ц Спасибо.
Хэтти прошла в кухню, поставила чайник на огонь, Марио последовал за ней, м
олча наблюдая за ее движениями. Хэтти насыпала в две чашки растворимый к
офе, налила кипяток и поставила на поднос молочник и сахарницу.
Ц Откуда ты узнал, что я буду в Фоксхолле? Ц тихо спросила она.
Ц Я позвонил твоим родителям, как только добрался до Лондона.
Хэтти удивленно не кинула брови.
Ц Они мне не говорили, что ты звонил!
Ц Потому что я попросил их не говорить. Я боялся, что если ты узнаешь о мое
м приезде, то откажешься со мной встретиться. Ц Он замолчал, но Хэтти тож
е молчала, неотрывно глядя ему в глаза. Марио первым нарушил затянувшеес
я молчание. Ц Харриетт, ты мне не объяснила, что заставило тебя передумат
ь, но я сам это выяснил.
Хэтти была этому даже рада: теперь, когда она оказалась лицом к лицу с Мари
о, ей расхотелось играть роль обвинителя.
Ц Что именно ты выяснил? Ц настороженно спросила она.
Ц Я узнал, что София рассказала тебе, как умерла Лючия, Ц просто сказал о
н.
Хэтти взяла поднос и пошла обратно в гостиную. Марио последовал за ней. До
ждавшись, пока она устроится на большом старинном диване, он сел с другой
стороны и устремил взгляд на камин. Молчание затягивалось и становилось
все более напряженным. На этот раз первой не выдержала Хэтти.
Ц Скажи, Марио, если бы все шло, как было задумано, ты когда-нибудь рассказ
ал бы мне правду?
Ц Да, хотя для этого мне пришлось бы в некотором роде выдать, чужую тайну,
Ц загадочно ответил Марио. Он поставил чашку на кофейный столик и повер
нулся к Хэтти. Ц Харриетт, я никогда тебе не лгал.
Ц И ты рассчитываешь, что я поверю?! Ц возмутилась Хэтти. Ц Ты говорил, ч
то между тобой и Лючией никогда не было физической близости, однако она у
мерла при родах!
Лицо Марка стало еще более напряженным, вокруг губ залегли складки.
Ц Это правда. Мне пришлось выслушать много соболезнований. Меня тошнил
о от всеобщего сочувствия.
Хэтти прищурилась.
Ц А тебе не кажется, что в тех обстоятельствах было бы странно, если бы те
бе никто не сочувствовал?
Ц Честно говоря, тогда мне было бы легче, Ц сказал Марио с каким-то стран
ным напряжением. Ц Но как я мог объяснить родным, друзьям, что в последни
е месяцы нашего брака мы жили в еще большей лжи, чем все предыдущие годы? Н
и Фредо, ни София Ц никто не знал правды. Ц Он посмотрел Хэтти в глаза. Ц
Лючия была беременна не от меня.
Ц О Боже! Ц Хэтти уставилась на Марио с выражением, сродни ужасу, потом п
ододвинулась к нему и взяла его за руку. Ц Неужели у нее был любовник?
Марио опустил взгляд на их соединенные руки и хрипло пробормотал:
Ц Я думал, что никогда уже не почувствую твоего прикосновения.
Выдержка, которая в последнее время частенько подводила Хэтти, сейчас и
вовсе ее покинула. Из глаз хлынули слезы. Марио что-то пробормотал по-ита
льянски и привлек Хэтти к себе.
Она обмякла в его руках, положила голову на его плечо и дала волю слезам. Н
аконец Хэтти успокоилась, отодвинулась от Марио и полезла в карман за но
совым платком Ц в последнее время она старалась постоянно носить с собо
й даже не один, а несколько платков, поскольку глаза постоянно были на мок
ром месте.
Ц Извини, кажется, за последнюю неделю я пролила больше слез, чем за все п
редыдущие годы, вместе взятые.
Она улыбнулась сквозь слезы и, увидев, что на ресницах Марио тоже блестит
влага, чуть не расплакалась снова.
Ц Последняя неделя была сущей пыткой, Ц признался Марио. Ц Я даже нача
л сожалеть, что мы вообще с тобой познакомились.
Хэтти сумела улыбнуться.
Ц Ну, я так далеко никогда не заходила. Но...
Ц Что, любимая?
Ц Даже если бы мы никогда больше не встретились, я бы не сожалела, что мы с
тобой занимались любовью, Ц тихо призналась Хэтти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я