Покупал не раз - магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Зря ты так торопишься. Разве не понятно, что судьба подарила тебе еще один шанс?Подумав, что ослышался, Ангус осторожно переспросил:— Еще шанс?— Ты же пообещал, что больше не станешь меня дразнить! — строго напомнила Сюзанна. — И к тому же тебе отлично известно, что я имею в виду. Вчера ты был слишком суров со своими сыновьями…— А ты снова начинаешь меня пилить, — перебил Ангус. — Я-то решил, что с этим покончено.Отвернувшись к плите, Сюзанна налила две чашки кофе.— Я вовсе не пилю тебя, просто даю дружеский совет. — Поставив чашки на стол, она жестом пригласила Ангуса присоединиться к ней. — Прошлым вечером я долго разговаривала с Люком и, как мне кажется, кое-что поняла. — Сюзанна поднесла к губам чашку с кофе, сделала глоток и продолжала:— Ты был резок, и теперь я догадываюсь почему: просто у тебя слишком давно не было женщины.Ангус внезапно разразился хохотом.— Знаешь, мне это тоже приходило в голову, — наконец проговорил он. — А уж когда я утром застал тебя в своей постели…— Немедленно прекрати! Я серьезно!Все еще улыбаясь, он устроился напротив нее за столом и открыл корзинку с лепешками, привезенными утром из города.— Это тебе на завтрак — жена судьи позаботилась, чтобы ты не умерла с голоду.Вытащив лепешку, Сюзанна принялась критически разглядывать ее.— Черствая и соленая?— Попробуй.— М-м… — Сюзанна блаженно втянула в себя аромат свежего масла. — А мальчики поели?Ангус кивнул.— Что ж, тогда… — Сюзанна не спеша отхлебнула кофе. — Ты сам должен признать, дорогой, что с ребятами твои отношения складываются не так гладко, как хотелось бы. Но уверяю тебя, хорошая женщина может многое изменить.Теперь, когда мне представился случай увидеть все своими глазами, я опишу ситуацию мистеру Брэддоку, а уж он постарается подыскать тебе подходящую жену и достойную мать твоим сыновьям.— Это не так просто, Сюзанна. — Ангус задумчиво посмотрел куда-то вдаль.— Просто или нет, но ты обязан это сделать. А как только мы с Мег вернемся в Чикаго…— Видишь ли, я не уверен, что захочу снова прибегнуть к услугам мистера Брэддока.— Что?Пожав плечами, он попытался объяснить:— Бог его знает, как это вышло. Я был пьян, когда писал то письмо, а потом трясся от страха при одной только мысли о содеянном.— Но послушай…— Нет, это ты послушай. Я тяжело схожусь с людьми, а одна мысль о том, что здесь, в этом доме, в моей постели…Впустить в нашу жизнь совсем незнакомую женщину… Нет, я должен еще раз хорошенько все взвесить.— Понимаю! — Сюзанна хмыкнула. — Решил сначала поработать над собой?— Я не собираюсь выворачивать свою душу На глазах у всех и каждого.— Но ведь и твои сыновья — тоже часть тебя самого, — перебила Сюзанна. — Неужели у тебя нет сердца?— Что ж, может, и так.По омрачившемуся лицу Сюзанны Ангус видел, что она борется с собой, но ничем не мог ей помочь. Он разочаровал ее. Что ж, она это переживет, как пережила в прошлый раз, и со временем и он, и сыновья Монро станут для нее всего лишь воспоминанием. Лучше уж покончить со всем этим сейчас, не откладывая…— Давай-ка я лучше отвезу тебя обратно в город.— Чувствуя, что терпит сокрушительное поражение, Сюзанна молча кивнула.— Знаю, как это важно для тебя, Сьюзи, но…— Не волнуйся, Ангус, я больше не стану вмешиваться в твою жизнь. Могу я хотя бы ненадолго увидеть мальчиков — просто чтобы попрощаться?— Сказать по правде, я пообещал захватить их в город — повидаться с Мегги.— "Что ж, тогда… — Одна-единственная слеза блеснула в ее изумрудных глазах и скатилась по щеке. — В этом случае тебе не нужно ехать самому. Люк ведь знает дорогу, верно?Ангус кивнул:— Да, и к тому же у меня есть здесь кое-какие дела. Я приеду позже, если ты не возражаешь: хочу попрощаться с тобой и Меган.— Она будет рада. — Отодвинув стул, Сюзанна собрала со стола чашки и, подойдя к раковине, прошептала:— Ты разочаровал меня, Ангус, но ведь когда-то мы были друзьями, верно? И не стоит об этом забывать.— Согласен.— Так, значит, ты позволишь мистеру Брэддоку подыскать кого-то для тебя?Ангус громко вздохнул, признавая свое поражение.— Хорошо, обещаю подумать об этом. А теперь ступай скажи мальчикам, что я их жду. Тебе нужно добраться до города прежде, чем Бен Стил продерет глаза и предпримет еще одну атаку на Меган.— Ты думаешь, он еще спит?Ангус ухмыльнулся:— Он не произвел на меня впечатления ранней пташки.Тем более он чуть ли не до рассвета пытался отыграть у меня свои денежки.— Ангус Йейтс! — На губах Сюзанны появилась робкая улыбка. — Ну где была моя голова? Послать одного мужчину стеречь другого! — Глаза ее неожиданно просияли. — Ты скоро приедешь?— Постараюсь поскорее. И еще… Сюзанна!— Да?Подойдя к девушке почти вплотную, Ангус хриплым шепотом пробормотал:— Спасибо, что приехала. Этот дом сразу как будто стал светлее, едва ты появилась в нем.Его прощальные слова прозвучали музыкой в ушах Сюзанны. Ангус понял наконец, как сильно его дом нуждается в женской руке, а значит, можно надеяться, что он передумает, возьмет обратно свои возражения против будущей невесты и очень скоро о мальчиках будет кому позаботиться.Она с первого взгляда увидела перемену в Люке — по сравнению с предыдущим вечером малыш заметно повеселел, а Джонни, и так всегда пребывающий в лучезарном настроении, скакал по повозке всю дорогу до города.— Думаешь, Меган еще не забыла нас?— Конечно, нет. Она вас очень любит.— Тогда почему она приходила не так часто, как ты?— Потом поймешь. Главное — она вас помнит, — заверила его Сюзанна.— Мне нравилась ее собака.— Вам тоже стоит завести собаку — такую же огромную и рыжую, как Коппер.При одной мысли об этом ореховые глаза Джонни засияли.— Ты думаешь, папа позволит?— А почему бы нет?— Он такой зануда — только и твердит: «Работа.., работа…»— Поддерживать порядок на ранчо всегда трудно, — возразила Сюзанна, — а особенно здесь, в горах. Слава Богу, у него двое взрослых, сильных сыновей, и они готовы ему помогать.— Что-то не похоже, чтобы он так уж радовался нам, — глубокомысленно заявил Джонни.— Ладно. — Сюзанна вздохнула. — Может быть, все изменится к лучшему, когда ваш папа снова женится.— Расскажи ему, что ты мне пообещала.Вспомнив свое опрометчивое высказывание, Сюзанна от досады закусила губу, гадая, что же ей делать, если этот упрямец Ангус Йейтс заартачится и не даст Расселу Брэддоку устроить его судьбу.Если Ангус не найдет подходящую женщину, бедные малыши обречены целый год мучиться с бессердечным Отцом, к тому же вечно пребывающим в дурном расположении духа. Нельзя этого допустить! Ни за что! Она сдержит слово — заберет мальчиков у Ангуса, и они все вместе вернутся в Адамсвилл. Потом она уговорит Алекса Монро продать ей трактир и станет хозяйничать в нем, как ее мать, когда осталась вдовой с ребенком на руках. А если к тому времени она найдет себе мужа — что ж, тем лучше. Алекс поможет ей растить мальчиков, а если нет, она и сама справится. В любом случае Люку и Джонни с ней будет куда лучше, чем с этим упрямым ослом, их папашей!По словам судьи Уинстона и его супруги, мисс Брэддок и мистер Стил вскоре после завтрака отправились покататься в коляске.— Такая очаровательная пара! — восторгалась Дороти Уинстон. — Они просто созданы друг для друга.— Что вы, они едва знакомы, — возразила Сюзанна, проклиная про себя Ангуса — тот явно недооценил Бена. Оставалось надеяться, что прохладный утренний ветерок остудит чувства Меган и она будет более благоразумна, чем вечером; таким образом, и от Ангуса будет хоть какая-то польза.— Хочешь, мы с Джонни разыщем их, Сюзанна? — тут же предложил Люк., Супруга судьи решительно запротестовала, но Сюзанна, расцеловав ребят в обе щеки, отправила их на поиски со строгим наказом убедить Меган вернуться в город — с Беном или без.Чета Уинстонов, как вскоре обнаружила Сюзанна, просто обожала гостей, которых у них не бывало с тех пор, как они переехали сюда из Сан-Франциско. Проводив ее в гостиную, уставленную изящной мебелью с обивкой из голубого бархата и парчи, они радушно усадили ее за стол. Через мгновение в голубой чашке веджвудского фарфора подали чай, и супруги принялись наперебой рассказывать ей историю города, попутно объяснив, почему они решили остаться здесь навсегда.И тут выяснилось, что оба были без ума от Ангуса. Одно только их смущало — с чего это ему взбрело в голову выписать себе невесту по почте.— Мы сто раз предлагали познакомить его с какой-нибудь милой особой, — жаловалась Дороти Уинстон, — а ему подавай такую, которая не станет многого от него требовать.Вы слышали что-нибудь подобное? Эта женщина могла бы получить прекрасное ранчо, двух очаровательных сыновей и самого красивого и сильного мужчину на сто миль вокруг, да вот он уперся и ни в какую. С таким же успехом можно было бы жениться по приговору суда.— Похоже, Йейтс просто не доверяет женщинам, — покачал головой судья Уинстон. — Я и раньше встречал таких — чем красивее женщина, тем меньше он ей верит. Могу себе представить, как вы запугали, беднягу, мисс Хеннесси!— А если нет, так запугаю потом, — нахмурившись, пообещала Сюзанна. — Терпеть не могу дурацкие капризы. А он вам что-нибудь рассказывал о своей прошлой жизни?— Они с Томом Уэйленом частенько вспоминали всякие случаи из тех времен, когда оба служили в армии. — Судья приосанился. — А вот о прежних годах Ангус никогда не рассказывал, упомянул только, что двенадцатилетним пареньком приехал из Ирландии.— Он несколько лет прожил в Бостоне, а потом нанялся работником на ранчо неподалеку от Адамсвилла. Там он встретил нас с Меган и свою будущую жену Кэтрин.В глазах миссис Уинстон вспыхнуло любопытство.— Их брак оказался несчастливым?— Вряд ли Ангусу стоило жениться на Кэтрин, — осторожно ответила Сюзанна. — Однако дети у них просто чудесные, так что совсем неудачным их брак никак нельзя назвать.— Мистер Стил намекнул, что у вас в свое время тоже были виды на Ангуса…Сюзанна опустила глаза.— Мне тогда едва исполнилось девять. Мистер Стил, очевидно, что-то перепутал.— Кажется, я слышу топот копыт, — хихикнул судья. — У вас есть возможность, дорогая моя, выяснить это у него самого.Девушка подскочила к окну как раз вовремя, чтобы увидеть Бена, помогавшего Меган выйти из коляски. Она уже успела забыть об обаянии, исходившем от этого человека, и сейчас первой мыслью ее было вырвать подругу из объятии соблазнителя; но в последнюю минуту что-то ее удержало…Глаза Мег…Ее огромные серые глаза лучились любовью и счастьем — ничего подобного Сюзанна никогда еще не видела.Казалось, Меган впервые жила полной жизнью, упиваясь счастьем, которого не знала со времени трагической гибели ее родителей.Неужели это чудо сотворил Бен Стил?Но не только Меган была счастлива и похожа на ангела — Бен явно находился на верху блаженства. Обожание, преданность, восторг и еще бог знает что читались на его сияющем лице. Влюбленный, как мальчишка, он жадно пожирал Меган глазами и одновременно казался странно трогательным и беззащитным, словно не был уверен в реальности своего счастья.Не замечая наблюдавшей за ними Сюзанны, Бен поставил Меган на ноги и прижался к ее губам поцелуем одновременно властным и нежным. Ничего подобного Сюзанне еще не доводилось видеть. Тонкие руки Меган обвили шею возлюбленного, чтобы не дать ему уйти, и тут же он так крепко прижал ее к себе, что тела их слились воедино. Вот самое прекрасное зрелище на свете, решила Сюзанна. Теперь она уже не сомневалась, что этим двоим суждено идти по жизни вместе.Но вдруг Меган, высвободившись из объятий Бена, энергично замотала головой, будто просила Бена навсегда уйти из ее жизни. Господи, да она никак сошла с ума!Вихрем слетев вниз, Сюзанна промчалась мимо Бена и, не обращая ни малейшего внимания на озадаченное выражение его лица, схватила Меган за руку, а затем потащила ее за собой мимо увитой виноградом беседки в небольшой садик с розами позади дома судьи. Бутоны только-только начинали распускаться, и в другое время Сюзанна ахнула бы от изумления, но сейчас ей было не до того.— Во имя всего святого, Меган Элизабет Брэддок, что ты делаешь?Меган уставилась на подругу так, словно та сошла с ума.— Что я делаю?— Ты собираешься выйти за Бена Стила или нет?— Конечно, нет.— Вот об этом-то я и говорю! — застонала Сюзанна. — Ты пытаешься оттолкнуть от себя человека, в которого влюблена по уши!Лихорадочно облизнув губы, Меган одернула темно-коричневую юбку.— Я не желаю это обсуждать, а тебя прошу только об одном — забудь об этом.— Ну уж нет!— Ты хочешь поговорить о мистере Стиле, а я — о сыновьях Ангуса.— О сыновьях?— Ну да. — Серые глаза Меган засияли мягким светом. — Я видела мальчиков. Люк вытянулся на целый фут, да и Джонни уже не такой пухлый малыш, каким был прежде. Расскажи мне об Ангусе. Прошлым вечером я совсем его не видела, но мне показалось, он все такой же — спокойный, надежный, в точности каким я его помню. Не" ужели мы в нем ошибались?— Не понимаю, что ты имеешь в виду.— Мне кажется, он души не чает в своих ребятах. Это так трогательно, верно? Ты заметила?— Забудь об Ангусе. Я хочу поговорить о Бене.Меган покраснела.— А что тут говорить? Бен — чудесный человек, и нам с тобой очень повезло; это судьба послала его нам в попутчики.— Не спорю. — Глаза Сюзанны подозрительно сузились. — Расскажи-ка мне лучше, как вы покатались.— Да тут нечего рассказывать. Бену удалось отыскать замечательную полянку — такую чистую, красивую, словно там и грозы-то не было. Здесь на редкость красивые места, ты согласна?Сюзанна почувствовала, что ее терпение вот-вот лопнет.— Надеюсь, ты не станешь отрицать, что влюблена в Бена?— Влюблена? — Меган в притворном изумлении вздернула брови. — Я едва знаю этого человека.Столь нелепый ответ привел Сюзанну в неописуемое волнение.— Зато, похоже, он хорошо тебя знает. И к тому же у него просто на лице написано, что он влюблен в тебя по уши.— Ты сама говорила, что у Бена громадный опыт по части женщин, — фыркнула Меган. — Держу пари, с ним такое не в первый раз.— Это он так говорит?— Он вообще много чего говорит, а я пропускаю все это мимо ушей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я