https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вот теперь в их отношениях возникла трещина, которой не было прежде. Роже посмотрел вдаль. Вот-вот фургон подъедет к асиенде. Времени для выяснения отношений не оставалось. И еще неизвестно, удастся ли их когда-либо выяснить. С одной стороны, ее невероятное упрямство, с другой – его насущные проблемы, требующие немедленного разрешения. Он еще не зашел так далеко, чтобы позволять женщине вмешиваться в свои дела.И он не даст сбить себя с толку. Пусть даже для этого придется играть грубо. Да, он хочет ее, она ему нужна, но плясать под ее дудку он не намерен. Здесь, в этой земле, спрятаны несметные сокровища, и он тот человек, которому суждено их добыть. Слишком долго он дожидался своего часа и не станет отвлекаться теперь, когда успех так близок.Вот и придется Шенандоа Девис еще какое-то время подчиняться условиям сделки – не важно, хочет она того или нет. Роже пристально посмотрел на нее. Затем перевел взгляд на открывшийся впереди великолепный вид. Да, придется ей выплачивать долг до тех пор, пока Роже не получит свою часть наследства. А уж тогда у них появится время для разговоров по душам. И для того, чтобы строить новые планы.– Роже, пока мы не приехали, я бы хотела тебе кое-что рассказать. Я думала об этом весь день напролет, и сама не знаю, правильно это или нет...– Что такое?– Вчера ночью, после того как ты ушел, я отправилась повидать Арабеллу.– Что?! Я же запретил тебе соваться в берлогу Спайка!– Но я хотела поговорить с Арабеллой наедине.– Проклятие! Ну почему ты так неосторожна? Что там стряслось?– Не там. Не у Спайка. Понимаешь, Роже, прежде чем войти туда, я задержалась на минуту в аллее рядом с клубом.– И тебе хватило ума...– Я привыкла бывать одна. К тому же ты сам оставил меня, и я...– Ладно. Продолжай.– Меня задел человек, который вышел из аллеи и скрылся в толпе на улице.– Это все?– Нет. Я думаю, что это был Тед Брайтон.– Шенандоа!.. – Роже заглянул ей в лицо: – Ты уверена? Ты хорошо его разглядела?– Нет. Честно говоря, я вообще ничего толком не увидела, но я узнала и запах, и походку, и эти огромные звенящие шпоры.– В здешних краях многие носят шпоры! Тут же каждый второй – скотовод! Походка? Запах? Маловато. Просто ты слишком много думала об Арабелле – вот и вспомнила про Теда. Но он мертв. Забудь его. Нам и без него забот хватает.– Роже, я никогда не смогу забыть ни его самоуверенную походку, ни отвратительный запах!– На Западе многие ходят вразвалку, и еще больше народу моется раз в год.– Нет! Это был Тед. Я знаю, это он! Помнишь, в Ледвилле грабил поезда какой-то бандит в маске? А теперь то же творится и здесь. Это он, он следит за нами, Роже! Я знаю, это Брайтон!– Шенандоа, ты сама на себя не похожа – навыдумывала всякой ерунды и теперь боишься!– Я готова спорить на что угодно – это он застрелил дядю Эда и пытался убить тебя. Роже, он не отстает от нас ни на шаг, и мне действительно страшно!– До, я не дам тебя в обиду. – Он пожал ее руку. – Не надо бояться. И выбрось из головы Теда. Здесь нас наверняка поджидают трудности, но к Теду они не имеют никакого отношения. Кузен Блэки – вот что должно нас тревожить.– Роже, пожалуйста, выслушай меня. Я действительно уверена в том, что нас выследил Тед Брайтон. И одному Богу известно, что взбредет ему в голову. Вдруг он собирается еще кого-нибудь убить? Мы должны что-то предпринять.– Ты просто растерялась. Столько событий – и все навалились разом. Ну же, постарайся успокоиться.Здесь я отвечаю за твою безопасность. Это моя земля, и на ней тебе ничто не угрожает. А с Блэки я мигом управлюсь – пусть только попытается мне напакостить!– Роже, умоляю, поверь мне!– Нет. Тед мертв. И опасаться нужно только Блэки.– Я хочу, чтобы ты...– А я не хочу, чтобы ты тревожилась попусту. Пусть кто-нибудь сунется – будет иметь дело со мной. А Теда выбрось из головы.– А я все равно буду начеку, хоть ты мне и не веришь.– Черт побери, Шенандоа! У меня и так забот по горло! И не хватало еще утешать тебя всякий раз, как тебе померещится Тед Брайтон! Забудь о нем, забудь навсегда!Шенандоа промолчала. Было ясно, что до Роже не достучаться. От этого усилилось ощущение собственной ненужности, возникшее прошлой ночью. Он идет прямиком к своей цели и не позволит отвлекать себя от серебряного рудника и кузена Блэки. Что ж, она больше не станет заводить речь про Теда, но постарается быть начеку. Только бы ничего не случилось с Арабеллой!– Взгляни, а вот и асиенда Кугуара Кейна, – заметил Роже, стараясь отвлечь ее от Теда Брайтона.– Асиенда или все-таки дом? – решив больше не спорить, спросила Шенандоа.– Асиенда. Ведь Кугуар – отпрыск древнего испанского рода.– Но тогда почему Кейн?– Потому что какому-то лихому ирландцу удалось очаровать одну из его прабабок. Насколько мне известно, этот брак был полон страстей, и одна буря следовала за другой.– Еще бы.– А отец Кейна взял в жены женщину из племени апачей.– Апачей?! – удивилась Шенандоа.– Да. Получилась любопытная помесь испанца с ирландцем и апачами.– Вы, наверное, большие друзья?– Когда-то мы были как братья. Ни у него, ни у меня не было ни братьев, ни сестер, и нас тянуло друг к другу.– Вот уж не думала, что у тебя не было...– Главное здание очень старое, хотя несколько раз перестраивалось. Все, что стоит рядом, то возводили, то разрушали – в зависимости от нужд ранчо.– Значит, здесь всегда было ранчо?– С тех самых пор, как король Испании отдал во владение предкам Кейна эти земли. Ты ведь, наверное, знаешь, что испанцы пришли сюда двести пятьдесят лет назад. Они же и выстроили Королевский тракт – «Эль Камипо Реал», – по которому перевозили товары из Мехико в Санта-Фе, столицу Нью-Мексико.– Нет, я этого не знала.– Ну что ж, тебе не помешает познакомиться с прошлым этого края, прежде чем познакомишься с самим Кугуаром.– Ты с ним часто видишься?Роже долго молчал. Наконец ответил:– Нет. Мы не встречались уже десять лет.– Десять лет... – растерялась Шенандоа. – Но ты говорил так, будто...– Знаю. Все сразу же вернулось на свои места. Просто я успел позабыть немного, что эти земли – у меня в крови.– То же самое чувствовал и дядя Эд в Долине Шенандоа. Он так и не смирился с тем, что потерял ее.Она поспешно отвернулась к асиенде, которая находилась совсем близко. Это было большое приземистое здание из необработанного камня. Стены внушительной толщины напоминали скорее укрепления, чем загородный особняк. Во дворе деловито сновала многочисленная челядь.Появившийся у парадного крыльца фургон тотчас же стал объектом всеобщего внимания. Люди, оставившие свои занятия, бежали к Роже, выкрикивая приветствия. Шенандоа с изумлением наблюдала, как Роган вылез из фургона и принялся пожимать тянувшиеся со всех сторон руки. Он горячо отвечал на приветствия, кого-то окликал по имени, кого-то о чем-то спрашивал – и все это на языке, незнакомом Шенандоа.– Que pasa? Что происходит? (исп.)

– раздался голос с парадного крыльца. К ним спешил высокий стройный незнакомец с темными прямыми волосами.– Mi hermano, buenas tartles! Мой брат, добрый вечер! (исп.)

– отвечал ему Роже.Шенандоа остолбенела, сообразив, что Роган изъясняется по-испански ничуть не хуже, чем по-английски. Обнимаясь с темноволосым незнакомцем, он так и сыпал испанскими фразами. Потом наконец отстранился и принялся его разглядывать. Темноволосый мужчина бросил в шумную толпу несколько слов, и все поспешили по своим делам. А он настороженно взглянул на Шенандоа.– Это Шенандоа Девис, – тут же представил се Роже. – До, познакомься с Кугуаром Кейном.Кугуар приветливо улыбнулся, сверкнув крепкими зубами, и произнес по-английски с легким акцентом:– Мое почтение, сеньорита. – При этом его темные глаза взглянули на Роже – удостовериться, что следует сказать именно «сеньорита», а не «сеньора».– Мисс Шенандоа Девис, – утвердительно кивнул Роже.– Mi casa es su casa Мой дом – твой дом (исп.).

, сеньорита Девис, – галантно заверил Кугуар. – Чувствуйте себя как дома в «Гнезде Кугуара»...– Спасибо тебе, Кугуар, – произнес Роже, – но она уже решила сделать своим домом поместье Роганов.– До того дня, пока не выплачу долг и не получу свободу, – – невинным голоском напомнила Шенандоа, выбираясь из фургона.Роже был тут как тут: он помог ей спуститься на землю и, как бы ненароком прижав к себе, прошипел:– Нет никакой нужды сообщать Кугуару о нашей сделке! Это касается только нас с тобой.Она ослепительно улыбнулась и спросила:– А как же ты собрался объяснять мое присутствие в твоем доме – без дуэньи?Роже скривился, но тут же как ни в чем не бывало обратился к Кугуару:– Дядя Шенандоа был моим компаньоном, мы владели рудником в Колорадо. Его недавно убили. А мисс Девис любезно согласилась поехать со мной и помочь привести в порядок старый дом.Кугуар кивнул. Внимательно взглянув на Роже, повернулся к гостье:– Как это мило с вашей стороны, сеньорита! Их дом давно нуждается в женском присмотре. Но право же, нам не стоит так долго оставаться на солнце. В асиенде найдутся прохладительные напитки. Вы, наверное, устали. Не желаете освежиться? – И Кугуар повел гостей в дом.Переступив порог гостиной, Шенандоа удивилась тому, как резко изменилась температура воздуха. Дом был выстроен квадратом вокруг внутреннего двора, чем немного напоминал логово Брайтонов. Но сходство забывалось при виде ухоженных, идеально чистых комнат, обставленных прекрасной мебелью темного дерева и со вкусом украшенных бархатными обоями, индейскими одеялами, испанским фарфором и оружием апачей. Чувствовалось, что этот старинный дом богат традициями, а время придавало всей обстановке налет утонченности и благородства.Шенандоа усадили в кресло в уютной гостиной и принялись поить холодным лимонадом. И вообще делали все возможное, чтобы напряжение и усталость поскорее покинули ее. Кугуар Кейн оказался гостеприимным хозяином, а его челядь – умелой и исполнительной.Роже осушил одним глотком бокал виски и не отказался от второго. Чувствуя себя в этом доме совершенно свободно, он устроился на ручке огромного кожаного кресла.Кугуар не спеша отпил из своего бокала. Разглядывая Роже из-под полуопущенных век, он сказал:– Долго же ты добирался домой, дружище. Роже допил виски и отставил бокал.– Что, совсем плохо?– Могло бы быть и хуже, много хуже, если бы время от времени мои люди не устраивали кое-какие неприятности.– Ты ничего не упустил, – хмыкнул Роже.– Я бы мог сделать намного больше для человека, которого считаю братом.– Спасибо. Ну, теперь-то я здесь. И готов сам заняться своим делом. Он еще не нашел материнскую жилу?– Нет. Но теперь ты здесь, и он утроит усилия.– Черт побери! Ведь мы с Блэки могли бы работать вместе. Весь рудник теперь наш. И нет никакого смысла цепляться за старую вражду, которую развязали отцы.– Что ж, ты мог бы попытаться заставить его одуматься, но он чрезвычайно упрям. Да... мы забыли про леди. Она, наверное, устала. Я сейчас пошлю...– Спасибо, мне ничего не нужно.– Ты действительно выглядишь усталой, Шенандоа. Нам обоим необходимо принять ванну и переодеться.– Как вы доехали? – спросил Кугуар, проницательно глядя на Роже.– Отлично. Без приключений.– Вот и хорошо. Я дал знать, что вы поедете через горы.– Дали знать? – смущенно переспросила Шенандоа. – Прямо в форт?– Нет, совсем не в форт, – усмехнулся Кугуар. – Апачам.Шенандоа в изумлении распахнула глаза.– Не знаю, говорил ли вам Роже, что я наполовину апачи. И хотя после смерти матери связь с моим народом несколько ослабла, хозяева «Гнезда Кугуара» хранят верность договору, давным-давно заключенному с народом апачей. Мы держим наше слово, как и они – свое. И покуда я владею «Гнездом Кугуара», нам не грозит опасность со стороны индейцев.– Понятно, – прошептала Шенандоа.– Роганы когда-то также заключили с апачами договор, но Блэки уже много раз успел его нарушить. – Кугуар замолк, многозначительно посмотрел на Роже и добавил: – Тебе следует что-то предпринять и по этому поводу, иначе неприятности не заставят себя ждать.– Непременно, – кивнул Роган. – Мы всегда жили в мире с апачами.– Только благодаря договору. Нарушишь его или не возобновишь вовремя – и за твою жизнь не дадут и ломаного гроша.– Я займусь этим сразу же, Кугуар.– Вот и хорошо. Тогда и мне будет спокойнее.– Пойдем наверх, Шенандоа, – напомнил Роже. – Давай приведем себя в порядок, прежде чем отдадим должное самому изысканному угощению на всем Западе. У Кугуара повар – настоящий волшебник!– Да и ты всегда отличался завидным аппетитом, амиго! – засмеялся хозяин.Роже, весело улыбаясь, вывел Шенандоа из гостиной.Наверху ее ожидал еще более роскошный прием. Миниатюрная смуглая женщина, изъяснявшаяся исключительно по-испански, быстро приготовила ванну, полную ароматной пены, и, невзирая на протесты Шенандоа, сама вымыла гостью и уложила в постель. Она заснула, едва лишь голова ее коснулась подушки. А когда снова открыла глаза, обнаружила, что за окнами темно, а в доме царит мертвая тишина.Стряхнув остатки сна, Шенандоа соскочила с кровати, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Теперь можно было одеться и отправиться на поиски Роже. Их, конечно, поместили в разных комнатах. Роган недовольно поморщился, когда услыхал об этом от Кугуара, но промолчал, понимая, что необходимо соблюдать приличия. Ведь ничто не помешает им снова быть вместе в поместье Роганов.Едва лишь Шенандоа поднялась, комната наполнилась служанками, которые принесли лампы и свежевыглаженное платье. Они вывели гостью на середину спальни и стали ее одевать. И при этом непрерывно тараторили. Хотя Шенандоа не понимала ни слова, было ясно, что все до одной были счастливы ей служить. Судя по всему, в этом доме им нечасто приходилось принимать женщин.Когда же гостья была одета в вечерний туалет из голубого шелка, а ее волосы уложены в изысканную прическу, одна из горничных подала кружевную шаль, которую Роже подарил ей в Мексике. Она приняла ее не очень охотно, но оказалось, что время и расстояние успели приглушить страшные воспоминания о Брайтонах. Когда Шенандоа накинула на плечи тонкое кружево, она думала только о Роже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я