https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Это не ложь, – добродушно отозвался он, пряча рисунки в карман. – Вы заметили, я не говорил, что мамина гостиница в Суссексе. Я сказал, что вырос в Суссексе. Так оно и есть. И маму мою на самом деле звали Молли – Молли Блейк, ведь папаша так на ней и не женился. И она действительно управляла гостиницей, правда, в Эссексе, пока не встретила отца. – Дэниел вздохнул. – Похоже, он на нее дурно повлиял.– Да, похоже. А как насчет него? Вы сказали, он был солдатом.Он мрачно усмехнулся:– Дикий Дэнни в молодости служил на границе. А вы бы предпочли, чтобы я рассказал о его дальнейшей карьере?– Упаси вас Бог. Если до этого хозяйка считала вас ирландским вором, можно себе представить, как бы она отреагировала на то, что вы сын разбойника.– Вот так-то, девочка, если решите солгать, упоминайте как можно больше правдивых подробностей. Я этому научился у Гриффа, когда он заставлял меня притворяться джентльменом. Я же тогда не врал – просто скрывал часть правды.С этим было трудно не согласиться. Дэниел Бреннан мог бы очаровать всех медуз на голове у Горгоны своими подмигиваниями, усмешками, полуправдой. Какой же он все-таки плут!Он спрятал кошелек, и Хелена подумала, что он платит за них обоих. Так не пойдет.– Дэниел, позвольте мне самой расплачиваться за поездку. Это я вас в нее втянула, вы не должны тратить ни пенни.– А я и не трачу. – Он подмигнул ей так же, как хозяйке гостиницы. – Я думаю, Грифф возместит мне все расходы.– Ах, вот как. – Это ей в голову не приходило. – А он не будет возражать? Ведь для него это всего лишь плата за уверенность, что Джульет… не выставила себя в дурном свете.– Считаете, что Розалинд позволит ему увильнуть?– Ну, не знаю… Они же теперь женаты, а мужчины превращаются в таких… тиранов, как только становятся мужьями, какими бы обходительными они ни были до этого.– Ах, так вот как обычно поступают мужчины! – Дэниел уже расправился с последним блюдом и теперь откинулся на спинку кресла, внимательно глядя на Хелену. – У вас есть муж, о котором я не знаю?– Конечно, нет.– Так откуда вам известно, как они себя ведут?Она накинула на плечи шаль, и острая боль в спине снова заставила ее с ужасом вспомнить о предстоящей поездке.– Для этого не обязательно быть замужем. Я ведь читаю книги. И потом, у нас в Стратфорд-он-Эйвон люди иногда женятся.– Понимаю. И теперь вы точно знаете, как ведут себя все мужья. – Его бровь снова поползла вверх.– Да не будьте вы таким самодовольным, – проворчала Хелена. – Вы выступаете в роли моего мужа всего один день, а уже проявляете склонность к тирании.Он наклонился вперед, и в его глазах засветились озорные искорки.– Просто на мне лежит такая же ответственность, как на любом другом муже, но я лишен удовольствий, которые ему положены. Вот если бы вы показали мне приятные стороны брака, то тогда мой нрав непременно бы смягчился…– И не мечтайте! – воскликнула Хелена, почувствовав сладкую боль в груди.– Ну что ж, тогда вам придется и дальше терпеть мои тиранические наклонности. И не пора ли нам отправляться в путь?Она с готовностью согласилась. Лучше уж скакать на лошади, чем продолжать эту неприличную беседу. Но как только Хелена попыталась встать, то поняла, что ноги ее совсем не держат. Она выдавила улыбку:– Вы идите. Как раз поговорите с конюхом. А я… мне тут кое-что надо сделать. Я сейчас к вам присоединюсь.– Хорошо. – Он встал и начал ждать, когда она поднимется. Хелене пришлось тянуть время – она долго надевала перчатки, искала в сумке пакетик с гвоздикой и носовой платок, пока он, наконец, не ушел.Она положила в рот сушеную гвоздику и начала воровато оглядываться по сторонам. Комната все еще пустовала, и только дочка хозяйки протирала столы. Хелена потянулась за тростью. Она может это сделать. Ну и что с того, что ее нога дрожит? Ей надо только доковылять до лошади, а там Дэниел поможет ей сесть в седло, и все будет прекрасно.Хелена еще немного пожевала гвоздику, надеясь, что горький вкус взбодрит ее и придаст силы, затем бросила ее на тарелку, оперлась одной рукой на палку, а другой – на край стола и попыталась встать. У нее получилось, и она сделала шаг по направлению к двери. Тут ее нога подвернулась, и Хелена упала. Глава 7 А если ты решишь поцеловать меня в губы,Твое тело приоткроет мне свои тайны. «Поэт Томас», баллада неизвестного автора Дэниел разговаривал с конюхом, когда из гостиницы с криками выбежала дочка хозяйки:– Сэр, сэр! Идите скорее сюда! Ваша жена упала! – Сердце Дэниела остановилось.– Что случилось? – Он ринулся к гостинице.– Я… я не знаю, сэр. Я протирала столы и вдруг слышу грохот…– И вы оставили ее одну? – прорычал он, следуя по пятам за девушкой.– Нет, с ней мама.Когда они вошли в холл, хозяйка с ворчанием пыталась поднять Хелену, ухватив ее под мышки, но попытки не приносили результата. Дэниел бросил взгляд на беспомощные ноги Хелены, на скользкий дубовый пол, и у него внутри все сжалось от боли.– Отпустите меня! – Хелена с пунцовым лицом обратилась к женщине. – Правда, мадам, если бы вы только оставили меня одну на несколько секунд, я бы смогла…– Я о ней позабочусь, – сказал Дэниел хозяйке, и та была только рада оставить свои попытки. Он подошел к Хелене и взял ее на руки.– Нет, вы не можете… Не трогайте меня, пожалуйста… это неприлично…– Молчите, – шепнул он ей. – А то будет поздно…У Хелены покраснели даже мочки ушей, и все же она обхватила его шею руками и прижалась к нему плотнее.– У вас есть какой-нибудь кабинет, в котором мы смогли бы остаться с женой наедине? – обратился Дэниел к хозяйке.– Да, сэр. Как выйдете в коридор, вторая дверь направо.– Это ни к чему, – захныкала Хелена, когда они скрылись в коридоре. – Если бы вы просто поставили меня на ноги…– Чтобы вы снова упали? – пробормотал Дэниел. – Черта с два!Он вошел в комнату, закрыл дверь ногой, подошел к дивану и усадил на него Хелену. Как только Дэниел ее отпустил, она попыталась подняться, но не смогла, и эта жалкая попытка привела его в ярость. Впрочем, он злился больше на себя, чем на нее.– Только посмейте встать! – прорычал он. – Скажите-ка мне правду: когда вы в последний раз скакали верхом?– Не… несколько недель назад.– Не обманывайте меня, или, клянусь Богом, я вас отшлепаю! Вы еще и не видели, каким я могу быть тираном! Так как давно это было?Она заморгала и с покорным вздохом откинулась в кресле:– Восемь лет назад. Еще до болезни.– Проклятие! – А ведь он должен был догадаться. Все признаки были налицо, но он не обратил на них внимания. Он ни разу не видел ее скачущей на лошади в Свен-Парке, и ее родной отец уверял, что она не может ездить верхом. Как же он допустил это?Дэниел принялся нервно расхаживать взад и вперед перед холодным камином.– Я могу понять, почему вы мне солгали в самом начале, но когда вы почувствовали, что вам трудно ехать, почему промолчали?– Потому что у меня было все в порядке. – Он ухмыльнулся:– Да, это заметно. – Он остановился прямо перед ней. – Это все из-за вашей чертовой гордости! Почему вы не признались, что не можете скакать верхом? – Он вцепился руками себе в волосы. – Вы же могли серьезно пострадать.Сама эта мысль отзывалась в нем болью.– Я… я бы почувствовала, если бы что-нибудь было не так.– Так же, как поняли, что не можете стоять? Почему же вы мне об этом не сказали?– Вы бы отправили меня назад! – Ее крик отозвался эхом в пустой комнате.Ну конечно. Дьявольски упрямая женщина. Одно дело – проявлять отвагу и совсем другое – бездумно рисковать здоровьем.– А я и отправлю, – мягко сказал он. – Ваша поездка бесполезна, если в ее результате вы лишитесь здоровья. Когда я вспоминаю, как вы лежали на полу…Он выругался и отвернулся, прежде чем она могла увидеть его лицо.– И что, скажите на милость, мне с вами теперь делать?– Если бы вы только посадили меня на лошадь, я бы, наверное, смогла скакать дальше…– Либо вы глупы, либо сошли с ума по дороге. Забудьте о лошади. Вместо этого я посажу вас в коляску и отправлю в Лондон. – Он обернулся и посмотрел на нее. – И клянусь вам…Увидев лицо Хелены, Дэниел не смог продолжать. Она плакала, беззвучно, как раненый лебедь, стараясь, чтобы он ничего не заметил. Силы небесные, он заставил ее плакать! А ведь за всю жизнь Дэниел не обидел ни одной женщины. Видимо, ситуация его потрясла настолько, что он совсем забыл о деликатности.Когда Хелена увидела его взгляд, она опустила голову, но этим только ухудшила положение. Ее плечи вздрагивали, а всхлипы стали громче.У Дэниела разрывалось сердце.– Ради Бога, не плачьте! – Он подошел к дивану. – Я не хотел вас обидеть. Конечно же, вы не глупая, я просто… – Он замолчал, не в силах вынести ее несчастного вида. – Ш-ш-ш… Тише, девочка, не надо плакать. – Он положил руку ей на плечо.Хелена отвернулась, пряча от него свои покрасневшие глаза и распухший нос.– Вы не можете отослать меня назад. Прошу вас, Дэниел, я обещаю, что больше не доставлю вам неприятностей. Я найму двуколку или что-нибудь еще, чем смогу управлять.– Хелена, – начал он, пытаясь ее вразумить.– Я… я понимаю, что была не права, когда не сказала вам о своих затруднениях. Но я так боялась, что вы отправите меня в Лондон! И я надеялась справиться. Если бы только ноги не болели так сильно… – Она стиснула зубы. – Ненавижу свою ногу! Ни на что она не годна!– Это неправда. – Дэниел крепко сжал ее плечо. – Но вы же не можете снова научиться езде верхом за одну минуту. Надо подождать.– У нас на это нет времени. – Ее заплаканные глаза остановились на его лице. – Но я могу поехать с вами, если мы выберем другой способ передвижения.Он вздохнул и перевел взгляд на белую стену с дубовыми перекладинами.– Вы не верите в то, что я смогу ее найти?– Дело не в этом. Я должна поехать с вами. – Он снова посмотрел на нее:– Почему, скажите на милость?– Потому что это я во всем виновата, – всхлипнула Хелена, и слезы с новой силой потекли по ее щекам. – Если бы я была внимательнее, если бы заметила, как она…– Тише, девочка, ничьей вины здесь нет. А вашей уж точно.Примостившись на жестком диване, Дэниел обнял ее, желая успокоить. К его удивлению, она прильнула к нему, как будто это была самая естественная вещь на свете. Это было так просто, так мило и обезоруживающе, что ему захотелось еще крепче сжать ее в объятиях.Она прижалась щекой к его груди, и ее слезы полились нескончаемым потоком, из-за чего сюртук, рубашка и галстук Дэниела промокли насквозь. Он протянул ей носовой платок.– Я же видела, как… как он смотрит на нее, – заикаясь, проговорила Хелена сквозь рыдания. – И я чувствовала, что мистер Морган… мистер Прайс… задумал что-то плохое… Мне надо было… следить за ней… внимательнее…– Взрослой женщине нельзя запретить делать то, что она хочет, – прошептал Дэниел. Он еще крепче прижал ее к себе, в очередной раз, жалея, что стал причиной ее слез. Шляпка Хелены больно била его по носу, он снял ее и бросил на пол. – Даже если бы вы заперли Джульет в ее комнате, ее бы это не остановило.Хелена понемногу успокоилась, но все еще была расстроена. Дэниел начал ее потихоньку убаюкивать, стараясь не обращать внимания на нежный запах туалетной воды, исходивший от ее волос.– А может быть, она сбежала для того, чтобы наконец-то вытащить вас из дому и немного развлечь? – попытался он пошутить.– Это не смешно, – сказала она тихо, вытирая остатки слез.– Наверное, нет, – согласился Дэниел. – Но поверьте мне, моя хорошая, я обязательно найду их, даже если для этого мне придется отправиться в Шотландию. Не нужно так волноваться.– Я не могу не тревожиться. – Она отодвинулась и подняла заплаканное лицо. – Я сойду с ума, если вы не разрешите мне ехать с вами.Он вытер ей глаза большим пальцем.– Лучше бы вам вернуться…– Нет. Обещайте, что возьмете меня с собой. Я найму для нас коляску или двуколку, что пожелаете. Я буду тихой как мышка, клянусь, и не заставлю вас больше волноваться.– Ну, хорошо, черт возьми, – прервал он ее мольбы. – Мы наймем коляску и поедем дальше, но…Хелена просияла:– Спасибо! Спасибо, Дэниел!– Дайте мне закончить. Мы поедем дальше, только когда я буду уверен, что ваша нога не пострадала.– С ней все в порядке!– А это уж мне решать. Вам-то ничего не стоит скрыть от меня правду. – Дэниел поднял ее больную ногу и положил к себе на колени, прежде чем она успела что-то возразить, затем приподнял юбку, чтобы рассмотреть ногу получше.– Все нормально, правда… Вам не нужно… – Она замолчала, когда он начал мягко массировать ее икру, проверяя, нет ли повреждений.Хелена ни разу не поморщилась, зато ее лицо порозовело. Только тогда Дэниел осознал, что снова держит ее ногу в своих руках, как он этого и хотел. Икра не была повреждена, зато оставалась такой же упругой и крепкой, как раньше.Он мысленно приказал себе отпустить ее ногу. Но вместо этого почему-то продолжал ее массировать, теперь уже более чутко, с удовольствием трогая нежную плоть, наслаждаясь ее мягкостью, ощущая, как она подрагивает под тонким чулком. Его неугомонный «дружок» поднялся и окреп, доведенный до отчаяния этими ласками. В голову Дэниела полезли сумасбродные мысли. Вот если бы добраться до начала ее чулка, медленно стянуть его и отбросить прочь…– Мне кажется, – прошептала Хелена, – если я немного отдохну, то смогу встать на ноги.Но Дэниелу никак не хотелось прекращать свое занятие.– Вы уверены? – спросил он, оттягивая момент. Его пальцы добрались до колена, а затем поднялись еще выше, к самому бедру.Глаза Хелены расширились, но не от ужаса, как он ожидал, а от возбуждения и предвкушения чего-то, ей незнакомого. Его пальцы больше не массировали ее ногу, а ласкали. Хелена вновь залилась краской, по ее телу пробежала дрожь.У Дэниела стучало в висках. Значит, она чувствует то же, что и он? Может быть, не знает, что с этим делать, возможно, не одобряет, но определенно сознает силу напряжения, возникшего между ними.Если бы у него осталась хоть крупица здравого смысла, он бы спасся бегством. Но когда дело касалось Хелены, его разум всегда отправлялся в отпуск. Он подался вперед, не в силах оторвать взгляд от ее пылающих щек и дрожащего подбородка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я