https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/dlya-stiralnoj-mashiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Гектор был моим старым другом, Анна, – пожимая ей руку, произнес Райдер. – Я буду по нему скучать.
– Я тоже.
– Приветствую, милорд, – присоединился к ним Том. – Давненько не виделись.
– Очень давно, доктор. – Райдер тепло улыбнулся, похлопав Тома по плечу. – Ты должен взять отпуск и снова съездить со мной на рыбалку.
– Я бы с удовольствием. Слушай, – добавил Том, – мы остаемся сегодня здесь на ночь. Приходи попозже, выпьем, поболтаем.
– Спасибо. Может, приду. – Райдер повернулся к Анне и с тревогой произнес: – Ты очень бледна. Позволь угостить тебя бренди.
– Она недавно вышла из больницы, а сегодня пережила трудный день. Как ты себя чувствуешь, сестренка?
– Очень хорошо, – заверила Тома Анна и вежливо улыбнулась Райдеру: – Откажусь от бренди, спасибо. Но вот поговорить нам, пожалуй, следует. Не могли бы вы уделить мне немного времени завтра в коттедже… мистер Виндхем?
Райдера поразила такая подчеркнутая вежливость.
– Конечно, в любое удобное время.
– Тогда в одиннадцать?
– Идет. А сейчас, прошу меня простить, мне нужно поговорить с твоим отцом.
– Спасибо, что ты сегодня здесь, – с благодарностью кивнула Анна.
– Ты знала, что я приду. – Райдер повернулся к Тому: – Я серьезно насчет рыбалки. Позвони, когда начнется сезон.
– Хорошо, Райдер.
Анна смотрела вслед удаляющемуся Райдеру.
– Кажется, я обидел его, назвав милордом, – заключил Том.
– Я слышала, что ему не нравится, когда его так зовут.
– Ты тоже хороша. Обратилась к нему «мистер Виндхем», с чего это?
– Просто формальность, – пожала плечами Анна. – Это же похороны.
– Но он прав. Ты слишком бледна. Я отвезу тебя в коттедж. Завтра пригоню твою машину.
– Нет, спасибо, Том. Лучше останься и поддержи отца.
Прошел еще час, прежде чем Анна поцеловала отца на прощание и вышла к своей машине.
– Дай мне знать, когда приедешь. И веди аккуратнее, – скомандовал брат.
– До коттеджа недалеко, Том!
Но три мили от церкви до дома показались Анне вечностью. Даже дорожка к гаражу стала как будто длиннее. Коттедж, погруженный в темноту вечера, выглядел угрожающе, поэтому Анна зажгла в доме все лампы, прежде чем отправить Тому послание, что добралась. Она включила обогреватель и поднялась к себе в комнату, где со вздохом облегчения сбросила туфли и надела шерстяные носки, которые ей купила на рынке еще бабушка. Тогда она смеялась этой покупке, а теперь чувствовала благодарность за их согревающее тепло.
Анна позвонила Клер, поинтересовалась, как идут дела, а потом сняла заколку с волос и заплела их в косу. Девушка заварила чай в дедушкином чайнике и ответила на звонок брата, который хотел узнать, не передумала ли она насчет совместного ужина.
– Нет, Том. Тут тепло, и лучше я поужинаю дома, хоть уже и скучаю по вас с папой.
– Хорошо, Анна, – вздохнул старший брат. – Просто нечестно, что мы здесь, а ты там одна.
– Обещаю пригласить вас к себе на обед, как только выберетесь. Клер будет в восторге.
– Хорошая мысль. Ладно, я позвоню завтра утром. Спокойной ночи и звони, если что.
– Я, наверное, снова засну, как ангелочек. Этот коттедж хорошо на меня действует, Том. Как всегда.
– Знаю. Иначе отец ни за что не позволил бы тебе остаться там одной.
Анна смотрела десятичасовые новости, когда раздался звонок в дверь. Девушка улыбнулась: отец все-таки не удержался и приехал проверить, все ли в порядке. Она приоткрыла дверь, и улыбка сошла с ее лица. Лорд, кажется, оказал ей честь и сам явился с визитом.
– Можно войти, Анна? Я не задержу тебя надолго.
Первой ее мыслью было захлопнуть дверь перед его носом. С другой стороны, не ей ли нужна услуга?
– Ладно, входи. – Анна сняла цепочку.
Ее гость проследовал за ней в гостиную, и они уселись друг напротив друга. Анна смотрела на Райдера, в который раз задавая себе вопрос, не течет ли в его жилах цыганская кровь. Раньше он даже немного играл на своей внешности и носил в ухе золотое колечко, которое необыкновенно шло ему и подчеркивало его необузданный нрав.
– С этой прической ты выглядишь пятнадцатилетней девчонкой, – заметил Райдер.
– Женщине вполовину старше приятно услышать такой комплимент.
– Я знаю, сколько тебе лет.
– Ты уже говорил.
– Я звонил в «Рыжий лев», – произнес Райдер после неловкой паузы. – Том сказал, что ты сразу уехала домой.
– У меня был сложный день.
– И ты больна. Твой отец просил меня зайти.
– Не следовало ему это делать. Но раз уж ты пришел, может, поговорим сейчас?
– Ты выглядишь совершенно разбитой, Анна. Я приду утром. Спокойной ночи. И не забудь запереться.
– Спокойной ночи, Райдер.
Наутро, увидев свое отражение в зеркале, Анна простонала. С такими кругами под глазами ей ни за что не уговорить Райдера позволить ей остаться в коттедже.
Анна попыталась скрыть бледность кожи с помощью макияжа, но ей это не удалось.
– Очевидно, ты плохо спала, – резюмировал Джон Мортон, когда вместе с сыном заехал проведать дочь.
– Сама виновата. Я немного подремала вечером. Райдер разбудил меня. Зачем ты попросил его зайти, пап?
– Ему ведь по дороге. Кроме того, я подумал, ты будешь рада увидеться с ним.
– Я выглядела не лучшим образом. Правда, это не имеет значения, но все же… Ладно, у вас найдется время на чашечку кофе?
– У меня дела, – отозвался Том. – Прости.
– А я еще должен заехать к нотариусу твоего деда. Так что мне тоже пора. Ты скоро перестанешь принимать антибиотики?
– Через десять дней, пап.
– Хорошо. Но я бы на твоем месте ел побольше витаминов.
– Я и так ем.
Анна с трудом убедила своих мужчин, что справится без них денек-другой, и они уехали, оставив ее дожидаться визита лорда.
Райдер Виндхем прибыл ровно в одиннадцать.
– Доброе утро, – поздоровалась Анна. – Кофе?
– Спасибо.
Она пригласила его подождать в гостиной, но Райдер последовал за ней в кухню.
– Как ты, Анна?
– Отлично. Поможешь донести поднос?
Они уселись в гостиной, и Райдер заговорил:
– Признаться, я был удивлен, когда ты попросила о встрече. Что ты хотела, Анна?
– Ничего особенного. Просто… разреши мне пожить немного в коттедже, пожалуйста. Здесь я выздоровею гораздо быстрее, чем в Лондоне.
– Тебе не нужно мое разрешение, Анна. Это дом твоего деда. Он выкупил его несколько лет назад.
– Правда?
– Я не привык лгать. Мой отец сделал исключение для твоего деда только потому, что тот много лет служил ему верой и правдой.
– Я и понятия не имела.
– Ты, наверное, заметила перемены здесь?
– Я полагала, это дело рук твоей семьи.
– Я лишь давал твоему деду советы, когда он спрашивал.
– Коттедж выглядит как картинка. Хоть я и не думала, что дедушку в его годы могло заботить убранство дома.
– Он просто придавал дому товарный вид.
– Дедушка собирался продать этот коттедж?
– Нет. – Райдер поставил чашку с недопитым кофе на стол и поднялся. – Мне неловко говорить об этом, Анна. Гектор показывал мне свое завещание незадолго до смерти, но ты, очевидно, ничего о нем не знаешь.
– В глаза не видела. Но папа сказал, что все мне расскажет вечером. Он поехал к нотариусу.
– Отлично, тогда Джон введет тебя в курс дела. Ты надолго задержишься?
– На несколько дней.
– Анна… если бы я мог исправить то, что наговорил тебе, когда ворвался в твою квартиру…
– Перестань, Райдер.
– Я ведь пытался извиниться, но ты и слушать не стала. А потом Гектор посоветовал мне дать тебе время, чтобы ты успокоилась и простила меня.
– Впервые в жизни дед ошибся, давая совет.
– Неужели? В Лондоне ты не пустила меня даже на порог, а здесь уже дважды выслушала.
– Только потому, что ты, как я полагала, хозяин коттеджа. Кстати, ты говорил с Домиником?
– Да. Рассказал ему о Гекторе. Он передавал свои соболезнования. Доминик сейчас живет в Нью-Йорке и скоро женится, если тебе интересно.
– Скажи мне, Райдер, почему ты так разозлился тогда? Из-за моего возраста или потому, что я всего лишь внучка лесничего?
– Не оскорбляй память Гектора.
– Спасибо, что зашел, Райдер. И прости, что отняла твое драгоценное время.
– Нет проблем. Обращайся. – Райдер помедлил у двери. – Береги себя, Анна. Том сказал, ты подхватила воспаление легких, потому что слишком быстро вышла на работу после гриппа.
– Тому следовало бы заниматься своими делами.
– Как врач и брат, он считает твое здоровье своим делом.
– Но уж тебя это совершенно точно не касается, Райдер Виндхем. Или мне следует называть тебя «ваша светлость» и кланяться тебе в ноги?
– Как пожелаешь, Анна. И все же Том не со зла рассказал мне. Он хотел, чтобы я помогал тебе. Вот мой номер, – он протянул Анне визитку. – Звони, если что-нибудь понадобится.
– Как мило, но я не стану звонить. – Девушка раскрыла перед ним дверь.
– И все же сохрани визитку. – Райдер кивнул на прощание и пошел к «лендроверу», припаркованному у ворот.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Отец позвонил Анне еще до вечернего дежурства.
– В чем дело, пап? – удивилась девушка. – Я думала, у тебя операция.
– Я просто не мог ждать так долго. Мне не терпится сообщить тебе новости, дорогая…
– Подожди. Прежде чем ты начнешь, позволь кое о чем спросить. Ты знал, что дедушка выкупил коттедж у Виндхемов несколько лет назад?
– Теперь знаю. И он оставил его тебе, Анна.
– Что? – Анна в изумлении опустилась на кухонный стул.
– Ты получаешь коттедж, а мы с Томом деньги на банковские счета. Вот старый лис. Гектор убедил меня в том, что это Виндхемы сделали ремонт в коттедже. А сам-то играл на бирже и создавал достойную собственность для тебя, Анна. Ты слушаешь?
– Д-да.
– Мне тоже до сих пор трудно в это поверить. Я и понятия не имел, что у отца столько сбережений. Но я бы хотел, чтобы он по-другому распорядился ими. Очевидно, он предполагал, что ты продашь дом.
– Не уверена, – пробормотала Анна. – Дедушка знал, как я люблю это место. Наверное, он ожидал, что я поселюсь здесь.
– Но ты не можешь так далеко ездить на работу, Анна.
– Верно. Зато в этом доме мы все втроем будем проводить выходные и отпуск. А что думает Том?
– Я еще ничего ему не сказал. Как ты себя чувствуешь, родная? – смягчился Джон.
– В шоке.
– Физически, я имею в виду.
– Неожиданное желание съесть яичницу с беконом – хороший знак?
– Отличный. Но я не купил бекон.
– На дворе чудесный день. Я съезжу в деревню и куплю.
– И не забудь молоко и фрукты. Береги себя, любимая. Я позвоню завтра.
Анна быстро съездила в магазин и, купив продукты, вернулась домой. В собственный дом, напомнила себе девушка. Она не могла дождаться, когда сможет сообщить эту новость Клер.
Клер Сандерс – приятная женщина сорока лет – была хозяйкой квартиры, которую снимала Анна и которая досталась Клер после развода с коллегой-журналистом. Подруги познакомились на вечеринке и сразу понравились друг другу. Поэтому когда Клер узнала, что Анна ищет жилье, то сразу предложила снять у нее комнату. Джон и Том считали Клер членом семьи.
Анна устроилась с книгой на диване, но скоро ее мысли занял… Райдер Виндхем.
Отложив книгу, девушка погрузилась в воспоминания. После смерти мамы Анна и Том проводили почти все школьные каникулы в этом коттедже. Гектор Мортон был только счастлив, когда у него гостили внуки. Кроме того, так он мог помочь своему горюющему сыну, который целиком погрузился в работу. Анна и Том часто играли с детьми из поместья. Эдвард, старший сын и наследник, не всегда находил время на игры, зато Доминик влился в их компанию, когда Райдеру было тринадцать, а Анне десять лет.
Спустя пять лет для Анны все изменилось.
Виндхемы организовали вечеринку по случаю совершеннолетия Райдера, и Анна получила официальное приглашение. Джон Мортон купил ей красивое платье, а Гектор довез внучку до поместья на машине. Анну хорошо приняли в большом доме, однако она стеснялась именитых гостей. Мальчики были с ней дружелюбны, а вот девочки попросту игнорировали. Глядя на их прически и платья, Анна понимала, что ее новый наряд не идет ни в какое сравнение с их шикарной одеждой. Тогда она впервые ощутила огромную социальную разницу между Анной Мортон из лесничего домика и Райдером Виндхемом из особняка.
В тот вечер Райдер вызвался отвезти Анну домой на только что подаренной ему красной спортивной машине. Он поцеловал ее на ночь – впервые! – и, помахав рукой, исчез. Для него этот поцелуй ничего не значил, зато для Анны в тот момент весь мир перевернулся. Пришла пора взрослеть.
Так же все пошло по-другому и в жизни младшего Виндхема. Гектор рассказывал, что Доминик превратился в бунтаря. После смерти матери его чуть было не выгнали из школы, а потом он вопреки воле отца пошел на курсы искусствоведения вместо юридического факультета.
Анна не видела Доминика до того самого дня, когда он пришел к ней сообщить о внезапной трагической смерти Эдварда. Они поговорили о старых временах, Доминик поведал о своей работе на престижном аукционе в Нью-Йорке, о своем нюхе на новые таланты, которые способны написать шедевр, и о чудесной девушке, с которой он познакомился. Когда Анна спросила о Райдере, Доминик отшутился, что тот так и остался букой и держит свои чувства при себе. Однако Анна увидела совсем другого Райдера, когда он ворвался к ней с обвинениями. И даже по прошествии всех этих месяцев его слова еще причиняли боль…
Стряхнув с себя воспоминания, Анна пошла готовить ужин. Потом позвонила Клер, рассказала последние новости и попросила приехать на выходные. Но Клер, оказывается, совсем разболелась.
– Клер, береги себя. Не забывай, что случилось со мной.
– Не волнуйся, за мной присматривает бывший муженек.
– Чарли с тобой?
– Он как раз ставит мне компресс.
– Тогда не буду вас отвлекать, – усмехнулась Анна.
Позже позвонил Том, уже узнавший о завещании.
– Ты продашь коттедж, Анна?
– Следовало бы, но я не хочу. Как я уже сказала папе, мы могли бы проводить здесь выходные.
– Но это нечестно. Ты не получила денег, а они понадобятся тебе, чтобы содержать дом в нормальном состоянии.
– Моей зарплаты вполне хватит, Том. Кроме того, здесь все напоминает о дедушке. Не могу представить, чтобы в этом доме жили чужие люди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я