мебель акватон 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя на вашем месте я бы не расслаблялась.
– Сара, Сара, девочка, не будь такой циничной. Конечно, Маркус не слишком счастлив – и я могу его понять, – но он не станет нарушать мир и покой в семье. У Саймона все же свадьба. Да и я, в конце концов, его отец! Я знаю Марка лучше, чем кто бы то ни было...
– Правда?
Сара нервничала, вспоминая взгляд Марка Рэндалла. Он был холодно, почти оскорбительно вежлив с ней, и именно это лучше всего доказывало, ЧТО он на самом деле о ней думает. Слава Богу, у него хватило ума и такта, чтобы не обижать своего отца, но Бен сильно ошибается насчет мира и спокойствия.
Бен осторожно взял Сару за руку.
– Оставим это, девочка. Как ты? Тебе нравится здесь?
– Нравится? О чем вы говорите. Здесь есть все, чего можно желать, и еще в десять раз больше.
– Я рад это слышать. Мне хотелось, чтобы ты была счастлива здесь, чтобы мой дом стал и твоим домом. Марк бывает невыносим, я знаю, но в конце концов все образуется. Ты понимаешь, о чем я?
Сара встала. Горячий воздух душил ее.
– Я понимаю, но... я все еще могу вернуться в Англию.
– Дорогая моя, ничего не изменилось. Я просил тебя приехать по причине, известной нам обоим, и это неизменно. Ты мне нужна. Мне нужна твоя сила. Мне нужна твоя помощь. Твоя поддержка.
– И вы ее получите, будьте уверены. Я просто... не уверена сама, что смогу все это выдержать.
– Из-за меня, да? Я слишком стар...
– Не говорите ерунды! Вы очень привлекательный мужчина, я всегда так считала...
– Серьезно?
В голосе Бена прозвучала такая горькая ирония, что Сара внимательно посмотрела на него, затем быстро подошла, взяла его лицо в свои ладони и коротко поцеловала в губы.
– Перестаньте напрашиваться на комплименты и скажите лучше, что мне надеть к ужину?
– Девочка, даже этот халат на тебе смотрится вечерним платьем. Ты всегда прекрасна.
Бен дружески обнимал ее за талию, когда раздался стук в дверь. Бен ответил автоматически, и дверь растворилась.
Марк замер на пороге, не в силах оторвать взгляд от рук своего отца, властно обнимающих стройную молодую женщину в одном купальном халате. На секунду смутились и замерли все трое.
Сара терялась в догадках. Что нужно Марку в ее комнате? Почему он так ошарашен присутствием Бена?
Горечь и сарказм затопили молодую женщину, она вызывающе вскинула голову. Что ж, ведь Бен привез ее сюда, поселил в соседней комнате, представил ее как своего близкого друга... Или Маркус Рэндалл считает своего отца слишком старым для женского общества?
Самое главное: зачем он вообще сюда пришел, Маркус Рэндалл?
2
Они что, душ вместе принимали, что ли?!
Марк не мог понять, почему его в такую ярость приводит вид рук отца на талии Сары Джонсон. Из-за этой ярости он практически не помнил, зачем сюда пришел.
Какие длинные у нее волосы... Золотая волна. А под тонким шелком купального халата вырисовывается дивное тело... Ноги... Какие ноги нынче у искательниц приключений...
Возбуждение нахлынуло на него предательски резко, заставив задохнуться, вздрогнуть, неловко отшатнуться назад, переступить с ноги на ногу. Проклятые летние брюки, проклятая жара, из-за которой он не стал надевать нижнего белья, проклятая Сара Джонсон, из-за которой только слепой не разглядит прямо сквозь проклятые брюки его проклятое возбуждение!!! Папа величаво ожидал объяснений, Марк откашлялся и проблеял – иначе не скажешь – первое, что пришло в голову. Надо сказать, что первыми в голову обычно приходят либо глупости, либо банальности.
– Я... э-э-э... папа... мисс...ис Джонсон... добрый вечер. Я, собственно, хотел удостовериться, что все в порядке...
– Маркус, дитя мое...
– Да, папа?
– Мне не хотелось бы показаться невежливым, но мы с Сарой здесь уже несколько дней. В отличие от тебя, кстати. Так что, будь добр, придумай причину пооригинальнее. Неприятно осознать на склоне лет, что умственные способности твоего сына были в твоем воображении несколько... завышены.
Причина была. Не Бог весть какая оригинальная, но зато настоящая. Марк хотел увидеть Сару. И поговорить с ней наедине.
– Я хотел поговорить с тобой, папа.
Это было уже чистейшей импровизацией, потому что о чем говорить с отцом Маркус понятия не имел, особенно сейчас. Почему эта женщина на него так действует? У Марка взмокла спина и даже, кажется, волосы на голове зашевелились. Почему?! Ну почему?
– Ага, и ты отправился в комнату к Саре, чтобы найти меня?
Папа был очень умным человеком, это отмечали слишком многие, чтобы в этом можно было усомниться.
– Я... я пробовал стучать к тебе, но никто не ответил. Да неважно это, честное слово! Я вижу, ты сейчас занят...
Слова почему-то комом застряли в горле. Марку было невыносимо тяжело. Он прокашлялся.
– В любом случае, мое дело может подождать до завтра.
– Я очень на это надеюсь, сын.
Беижамен Рэндалл мерил сына таким взглядом, что сомнений не оставалось: он ждал, когда Маркус закроет дверь с другой стороны. Марк так и сделал, бросив на Сару лишь один короткий взгляд на прощание.
В коридоре он притормозил и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Его здорово путали собственные реакции. Руки тряслись, в ногах появилась какая-то мерзкая слабость, а самое главное – ему совершенно не хотелось уходить, хотя это было бы самым естественным желанием в данной ситуации. Перед глазами стояло видение: Сара Аннабел Джонсон в объятиях престарелого Бенжамена Рэндалла. Это не просто раздражало, это бесило.
Марк оглянулся через плечо, внезапно испугавшись, что кто-то увидит его в таком состоянии, однако в коридоре никого не было. Папа и Сара, судя по всему, спокойно продолжили заниматься тем, чем занимались до его появления. Чтоб им пусто было.
Марк энергично выругался про себя, еще раз глубоко вздохнул и направился к лестнице, ведущей в нижний холл. Надо будет заняться этим всерьез и повлиять на папу. Думать надо головой, а не... Особенно в папином возрасте.
А сам-то ты чем думаешь, Маркус?
В гостиной было пусто, тихо и даже прохладно. Словно и не приходили гости. Все-таки Анжела, надо отдать ей должное, великолепный организатор подобных сборищ, а также внимательная хозяйка. Все уже было убрано, мебель расставлена по местам, в хрустальных вазах благоухали букеты цветов, почти полностью изгнав из огромной комнаты запах дорогого табака и чужих духов. Жаль, что нельзя распахнуть настежь огромные стеклянные двери и впустить вечернюю свежесть, настоящую, не из кондиционера, потому что в это время года в дом немедленно налетят полчища комаров, москитов и прочих жужжащих и звенящих врагов человечества. До смерти закусают, если зазеваться.
– Вам что-нибудь подать, сэр?
Нервы сдали, и Марк Рэндалл, широкоплечий красавец с фигурой атлета, подскочил на месте, немедленно покрывшись холодной испариной. Дворецкий почтительно замер у бара, и Марк некоторое время разрывался между двумя желаниями: отругать дворецкого за бесшумное появление и велеть подать себе бутылку скотча. Второе желание явно побеждало. Было бы чудесно: взять бутылочку, забраться в дальний уголок ранчо, там есть летний домик для ковбоев, запереться и напиться до полусмерти.
Но ведь он сын своего отца! Рэндаллы не прячутся в кусты и не заливают беды морем виски. Они идут и решают проблему.
– Нет, Энтони, благодарю, ничего не нужно.
Дворецкий поклонился и исчез. Как это у него получается? Надо будет спросить у Обадии, он тоже мастер на подобные штуки.
Марк почти упал в мягкое кресло и мрачно уставился в лиловые окна. Именно в этом положении через сорок минут его нашел Обадия Джоунс. Почти совсем стемнело, и в гостиной не были зажжены лампы, однако Обадия прекрасно видел в темноте. Он уже принял душ и переоделся к ужину, а в гостиную пришел, повинуясь некоему внутреннему чутью.
– Полагаю, ваша сестра и оставшиеся гости собрались в библиотеке, Маркус. А вы что здесь делаете? Жалеете себя?
– Попридержи язык, дорогой Обадия.
Секретарь желчно усмехнулся, не обратив внимания на довольно резкий ответ.
– Вы похожи на пса, поджавшего хвост, Марк. На впавшего в немилость фаворита. На... Что произошло? Она показала вам свои карты, и вы увидели, что у нее пять тузов на руках?
– Не смешно! Есть что-нибудь выпить?
Обадия нарочито вальяжно сунул руки в карманы и обвел комнату скучающим взглядом.
– Навряд ли. Почему бы вам не присоединиться к остальным? В библиотеке есть отличный бар, и он не заперт, в отличие от здешнего.
– Проклятие! Я знаю! Слушай, а почему бы тебе самому не отправиться в библиотеку? Я не расположен вести дружескую беседу.
– Почему?
– Потому что! Обадия, не испытывай моего терпения и не бери на себя больше, чем следует. Ты не мой наставник, а мне не пятнадцать лет.
Никакой реакции. У маски Тутанхамона больше мимики, чем у Обадии Джоунса.
– Итак, вы проиграли?
Марк вскочил, и темные глаза полыхнули таким яростным огнем, что Обадия слегка отступил, впрочем не слишком испугавшись. Заметив это, Марк тоже взял себя в руки.
– Я не проиграл. Просто мне так и не удалось с ней поговорить. Доволен?
– Не совсем. Она была... не у себя?
– Нет, ОНА была как раз у себя. Это папа был не у себя. Он был у нее.
– О, понимаю. Что ж, не стоит огорчаться. Утро вечера мудренее, а завтра настанет новый день.
– И послезавтра, и послепослезавтра... Пропади все пропадом! Пойдем выпьем. Не хочу, чтобы папа заподозрил неладное.
– А у него есть повод?
– Откуда мне знать! Это же папа. Зачем он ее сюда притащил?
– Ну, скажем, привез в гости.
– Ага, на свадьбу Саймона. Конечно! И где в таком случае мистер Джонсон?
– Если он вообще существует в природе.
– Обадия, ты полагаешь, она врет?
– Почему именно врет? Она не носит кольца, она приехала одна... Возможно, она в разводе или вдова?
– Кто знает... Кольца в наши дни не носят многие, да и не это важно. Важно то, что она здесь.
– Маркус, вы полагаете, их отношения достаточно серьезны?
– Обадия Джоунс, а как полагаете вы?
Обадия невозмутимо кивнул, не обращая внимания на сарказм.
– Вполне возможно. Ваш отец очень заботится о ней.
– И что ты думаешь? Они собираются пожениться?
– По мне, так вряд ли, однако... Видите ли, Марк, смертельная болезнь – будем называть вещи своими именами – способна творить с человеком самые разные вещи. Осознание того, что ты приговорен, может разбудить слишком необузданное стремление жить.
– Обадия! Да ты философ!
– Я просто пытаюсь быть объективным. Кстати говоря, миссис Джонсон отнюдь не производит впечатления охотницы за наследством.
– Ты так хорошо ее знаешь?
– Нет, но я наблюдаю за ней эти несколько дней. За ними обоими. И я должен сказать, что, по моему мнению, они знакомы достаточно давно и хорошо знают друг друга.
– Вы давно знакомы с моим отцом?
Стройная темноволосая женщина с красивым, но несколько стервозным лицом задала этот вопрос Саре, но та была готова к нему.
Бен рассказывал о своей старшей дочери. Анжела вышла замуж в девятнадцать лет, но очень быстро разочаровалась в браке. Ее муж оказался пустым и слабым человеком. Первое можно было бы пережить, но второе выводило дочь Бена Рэндалла из себя. Анжела подарила Техасу незабываемый бракоразводный процесс, на котором экс-муж беззастенчиво клянчил у нее деньги, а затем она переехала на ранчо и вот уже десять лет не проявляла ни малейшего интереса к институту брака.
В свои тридцать девять Анжела выглядела великолепно, но роль хозяйки большого дома наложила свой отпечаток на ее характер, и без того непомерно властный. На Сару она смотрела с нескрываемым подозрением. Возможно, она видела в ней соперницу. Сара порадовалась тому, что оделась в довольно строгое, хотя и безукоризненно стильное вечернее платье.
Надо отдать Анжеле должное, момент для разговора она выбрала прекрасный. Как заправский ковбой, она загнала Сару в угол огромной библиотеки, воспользовавшись временным отсутствием Бена, и учинила нежданной гостье допрос с пристрастием, замаскированный под светскую болтовню.
– Мы знакомы достаточно давно. Великолепные вещи, не правда ли?
Библиотека буквально ломилась от произведений искусства, некоторые Сара узнавала – ведь именно она помогала Бену подбирать их в свое время. Анжела снисходительно кивнула.
– Да, весьма ценные экземпляры. Обошлись в астрономические суммы. Вы, должно быть, разбираетесь в антиквариате, миссис Джонсон?
– Да, я с ними в некотором роде работала. Собственно, так я и познакомилась с вашим отцом.
– Серьезно? Я не знала.
– Это так. Я работала на аукционе.
– В Лондоне?
– В Эдинбурге. А чем вы занимаетесь, миссис Хардвик?
Этого вопроса Анжела не ожидала, и он поставил ее в тупик. В этот самый момент в библиотеку вошел Бен. Он быстро оценил ситуацию и поспешил Саре на помощь.
– Чем она занимается? Дай подумать, дорогая. Анжи прекрасно танцует, обожает водные виды спорта и превосходно тратит деньги. Мои деньги. В чем дело, Ангел? Я что-то пропустил?
– Скажем так, заниматься чем-то другим мне не дает мой собственный отец. Не так ли, папа? Впрочем, миссис Джонсон это вряд ли интересно.
Светский лоск не обманул Сару. Анжела кипела от ярости. Новый враг, сильный враг, и этот враг вряд ли когда-нибудь простит Саре, что она стала свидетельницей унижения.
Не зная, что можно сказать, Сара повернулась к Бену.
– Как вы себя чувствуете? Вид у вас немного усталый. Может быть, вам лучше поужинать наверху?
Бен усмехнулся и тихонько шепнул ей на ухо:
– Сдается, это ТЕБЕ лучше поужинать наверху, а то Ангел тебя съест.
Вслух он громко заметил:
– Как же я могу бросить своих гостей! Все готовы к ужину? Я лично готов.
Сара вцепилась в его руку, словно в спасательный круг.
– Уже пора?
– Вот допью виски – и идем. Настоящее кукурузное виски делают только в Техасе, знай это. Так, на всякий случай.
Анжела промурлыкала, беря отца под руку с другой стороны:
– Ты пьешь виски, папа, а это нехорошо. Тебе вреден алкоголь, я беспокоюсь...
Она взглянула прямо в глаза Саре и медленно договорила:
– Тебе не нужно переоценивать свои силы.
Бен осторожно высвободился из рук дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я