водолей интернет магазин сантехники 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может быть, у вас есть информация, которая мне неизвестна, миссис Рэндалл?
– У Стюарта были близкие друзья, с которыми я продолжаю встречаться, – сухо заметила она. – Это влиятельные люди… Будьте осторожны, если не хотите оказаться на улице, лейтенант!
– Вы действительно это сделаете? – спросил я удивленно.
– Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить честь Рэндаллов, – ответила она с жаром.
– Даже если этим вы защитите убийцу? Должен сказать, миссис Рэндалл, что вы правы в одном: я не очень хороший полицейский. Мне случается забывать необходимое. Например, вчера вечером я забыл осмотреть комнату Алисы. Я хотел бы сделать это сейчас.
– Пожалуйста. Позвоните Россу, и он покажет вам дорогу.
Я подошел к камину и нажал на кнопку звонка.
– Да, лейтенант, – сдержанно произнесла она, – кто из моих служащих рассказал вам об Алисе и Амое?
– Сведения строго конфиденциальные, мадам.
– Вы отказываетесь отвечать?!
– Для женщины, у которой в голове только честь семьи Рэндаллов, вы соображаете очень быстро!
Ее губы приоткрылись, чтобы изобразить подобие улыбки.
– Слуги часто неблагодарны! Мне кажется, я буду вынуждена еще раз объяснить Россу его обязанности.
Через несколько минут вошел Росс. Мадам передала ему мою просьбу. Он провел меня в вестибюль, откуда по лестнице и по широкому коридору мы попали в комнату в глубине дома. Он открыл дверь и вежливо посторонился, пропуская меня.
– Еще что-нибудь нужно, сэр?
– Нет, спасибо. Я допросил Дюка Амоя. На вчерашний вечер у него алиби…
– Жаль. Я думал, может быть…
– Не важно. Со вчерашнего вечера здесь что-нибудь трогали?
– Нет, сэр.
– Прекрасно. Больше вы мне не нужны.
– Очень хорошо. – Он закрыл дверь, оставив меня одного.

***

Комната не отличалась от других спален. Кровать, тумбочка, два шкафа. Я внимательно осмотрел все. Во втором шкафу я сделал интересное открытие: в кармане пальто лежал смятый клочок бумаги.
Я развернул его и прочел:
"Необходимо встретиться наедине сегодня вечером. Поднимись к себе пораньше. Я приду, как только смогу смыться по-английски.
Джин”.
Я аккуратно сложил листок и спрятал в карман. Спустившись по лестнице, я увидел, что Росс поджидает меня в вестибюле. Несмотря на явное желание поговорить, он молча проводил меня до входных дверей.
– Где живет Френсис Рэндалл? – спросил я.
– У него квартира в городе. Он живет вместе с женой. Время от времени он ночует здесь, когда мать его попросит.
Росс дал мне адрес.
– А Карсон? Он одновременно и друг семьи, и адвокат? – спросил я, притворяясь безразличным.
– Да, сэр, – кивнул Росс. – Он уже многие годы ведет дела семьи.
– Он женат?
– Нет.
– На его месте я бы женился на одной из дочерей Рэндалла. У него был выбор – две хорошенькие девушки. Это сделало бы его советником по юридическим вопросам до конца дней.
– Было время, когда я думал, что он интересуется мисс Алисой, – проговорил он задумчиво, – но она, похоже, не обращала на него внимания, хотя…
– Что – хотя?
– О, я должен был сообразить! – Он покачал головой. – Иногда меня удивляло, как она на него смотрела.., и я думал, что она, может быть, не так безразлична к нему, как хотела показать.
– Когда я был подростком, у меня была игрушка со щелкой и надписью “Это видел слуга”. Я всегда считал, что это шутка!
– Многое замечаешь. Но обычно держишь все при себе, лейтенант. Не занимайтесь тем, что вас не касается.
– Да, пока не убивают. Если бы я занимался только тем, что меня касается, я был бы безработным. Скажите, вы не слишком молоды для дворецкого?
– Мне уже за пятьдесят! – с улыбкой ответил Росс.
– Вы выглядите здоровяком. Это благодаря работе?
– Стараюсь поддерживать форму. В молодости я занимался спортом, лейтенант.
– Соревновались в лазаний по деревьям?
– Но не вчера вечером, во всяком случае, – ответил он обиженным тоном. – Это все, сэр?
– Пока да!
Я вернулся к машине и поехал в город. По дороге остановился возле ресторанчика, чтобы перекусить. Были моменты, когда я ощущал себя чисто деревенским человеком, которого волновали только заботы о хлебе насущном. Вот так бы все время!
В 14.45 я входил в контору Джина Карсона. Его секретарша сказала:
– Мистер Карсон принимает только по записи, оставьте ваше имя.
– Это идея! Временами оно давит меня. Вы только подумайте – все время таскать его при себе!
Она на мгновение подняла брови, потом стала безразличной.
– У мистера Карсона есть свободных полчаса утром в четверг. Вас устроит?
– Если вы дадите мне полчаса, я беру. Вы знаете, я вам кое-что скажу: вечером, вернувшись домой и сняв бюстгальтер, клянусь, вы становитесь совершенно иной.
Она раскрыла рот, не в силах вымолвить ни слова.
– Убирайтесь! – с трудом проговорила она. – Иначе я позову полицию!
– К вашим услугам! – галантно произнес я и положил жетон ей на стол. – Идите и скажите Карсону, что я здесь и не могу ждать следующего четверга. Меня зовут Уилер.
Она сняла трубку и с непонимающим видом передала Карсону сообщение, после чего положила трубку.
– Мистер Карсон сейчас вас примет, – сказала она, покраснев. – Вы, наверное, не такой наглый, каким кажетесь, – добавила она, несомненно, в качестве извинения.
– Конечно, мой ангел, и мне жаль, что я произвел на вас такое впечатление. А кстати, если мы поужинаем сегодня вечером у вас? Я постараюсь вас не разочаровать.
– Кабинет Карсона второй слева. – Она снова приняла высокомерный вид.

***

Это был шикарный кабинет, какой и надлежит иметь преуспевающему адвокату. Решительно у всех, кроме меня, есть большой стол. Единственный символ моего положения – мой “остин-хили”, которому два года и за который мне осталось сделать еще шесть взносов.
Я утешил себя, подумав, что курю настоящие мужские сигареты и что на следующей неделе, может быть, сделаю себе татуировку…
– Садитесь, лейтенант, – сказал Карсон, – в чем дело?
– Вы хорошо знали Алису, не так ли?
Он нахмурился:
– Да. Я уже давно связан с этой семьей.
Я вытащил сложенную бумажку и положил перед ним на стол.
– Вы написали эту записку?
Он внимательно прочел ее, потом поднял голову и посмотрел на меня:
– Где вы ее нашли?
– Это вы ее писали?
– Я предпочел бы не отвечать, – Как хотите. Вы же знаете, мы можем произвести графологическую экспертизу.
– Хорошо… Записку писал я! – сказал он резко. – И что это доказывает?
– Вы знали Алису Рэндалл.., ну скажем, интимно?
– Алису? – повторил он недоверчиво. – Но, лейтенант, это ошибка!
– Записка была в кармане ее пальто, которое висело в шкафу. И вы признались, что являетесь ее автором.
– Но я не… – Он ударил кулаком по столу. – Эта записка была адресована не Алисе!
– А кому?
– Это не имеет отношения к делу, – заявил он.
– В таком случае как записка могла оказаться у нее в кармане?
– Я ничего не понимаю, – растерянно проговорил Карсон. – Абсолютно ничего!
Я уселся поудобнее в кресле и зажег сигарету.
– Вы адвокат семьи уже довольно давно. Лавиния Рэндалл наверняка очень крупный клиент.
– Ну и что из этого?
– А то, что если вы скомпрометируете младшую дочь, то рискуете потерять клиентку – ее мать. Скандал вряд ли будет вам на руку.
– Вы бредите?!
– Вы знали, что у Алисы двухмесячная беременность?
– У нее.., что? – Он побледнел. – Вы осмеливаетесь утверждать, что я…
– Кто знает? – охладил я его пыл. – Кроме Алисы, разумеется.
– Вы забыли одну вещь, – сказал он резко. – В момент ее смерти я находился в гостиной вместе с Жюстин и Френсисом.
– Это вы говорите!
– Это и они говорят.
– Они не сказали мне об Амое. Они солгали, когда я спросил, знают ли они кого-нибудь, кто может быть замешан в этом деле. Кто знает, не солгали ли они и на этот раз, спасая честь семьи и делая вам ложное алиби?
– Значит, так, – медленно проговорил Карсон. – Я должен принять меры в свою защиту.
– Постарайтесь нанять хорошего адвоката. Это всегда полезно.
Когда я выходил, секретарши не было на месте…

Глава 5

Я вернулся в офис. Полник ожидал меня там с хмурой физиономией.
– Значит, пошутили со мной, лейтенант?
– Каким образом?
– Насчет дворецкого… Я поверил вчера вечером, что дело уже в шляпе.
– В этом я еще не уверен. Возможно, что преступник именно он. Ему надоело, что весь дом висит на нем, и он решил перевесить девушку на дерево.
– Возможно, – сказал Полник все еще в плохом настроении. – А кстати, шериф вас спрашивал.
– У меня тоже появилось желание поболтать с ним. Но сначала я хотел бы, чтобы ты оказал мне сегодня вечером одну услугу.
Лицо Полника просветлело.
– Держу пари, в деле замешана девица!
– Слушай меня внимательно. Я, может быть, не так выгляжу, но я – твоя добрая фея.
– Нет, лейтенант, – сказал сержант с каменным выражением лица. – Секс с мужчинами меня не интересует.
Как, однако, трудно разговаривать с Полником, подумал я. Он все понимает слишком буквально.
– Я имел в виду, – поспешил уточнить я, – что твоя мечта осуществится.
– Без шуток? – спросил он недоверчиво. Я рассказал ему об Амое и его алиби.
– Я бы хотел, чтобы сегодня вечером ты пошел в этот кабак, поговорил с метрдотелем и девицей. Возможно, они расколятся, так как Амой грозился выкинуть их за дверь или набить морду, не знаю уж что… Попытайся подружиться с ними и посмотри, смогут ли они что-нибудь рассказать.
Рот Полника расплылся в широкой улыбке.
– Шикарно! – сказал он с энтузиазмом. – Скажите, лейтенант, а это правда, что говорят про бюст певицы?
– Даже более того, – подтвердил я.
– Ну, старина! – Он задыхался от избытка чувств. – Спасибо, лейтенант! Я хорошо все сделаю, даже если придется провести там целую ночь.
– Я знаю, что могу рассчитывать на тебя.
– Послушайте, лейтенант. – Полник нахмурил лоб. – Значит, договорились, я могу оставаться в заведении сколько хочу?
– Нет, идиот! В полночь ты превратишься в тыкву! А теперь дуй!
Полник удалился. Я придал лицу озабоченное выражение перед тем, как войти в кабинет.
– Присаживайтесь, Уилер, – пригласил шериф. – Как дела?
– Продвигаются. Я не знаю, на каком мы этапе, но уже далеко.
– Да? Используя шантаж, угрожая членам семьи Рэндаллов, вы выставляете на всеобщее обозрение их личную жизнь, позоря их, мешая им…
– Это так, шериф. Следующим шагом я хочу выпороть их по очереди.
– Ну, Уилер, быть, может быть, не подозреваете, глядя на меня, что я сижу сейчас не в кресле, а на раскаленных углях!
– Я верю вам на слово, шериф.
Он зажег сигару и, затянувшись, пробормотал:
– Сейчас я ссорюсь с муниципалитетом из-за вас. Мне велят сделать то, что я должен был сделать с самого начала. – передать дело в уголовную полицию.
Я воздержался от комментариев. Он затянулся сигарой и, выпустив дым, некоторое время смотрел через него на меня.
– Если вы все еще в полиции, Уилер, то этому есть только одна причина: ваша результативность. Вы это знаете так же хорошо, как и я. Действительно ли вы умны или вам просто везет, я не понял окончательно. Но одно ясно – вы добиваетесь результатов, нарушая при этом все правила и законы.
– Не тяните резину, шериф. Может быть, пропустим промежуточные этапы и перейдем к кадру, когда вы достаете из ящика бутылку скотча, и мы вдвоем выпьем за добрые старые времена.
Шериф стряхнул пепел с сигары, стараясь не промахнуться мимо пепельницы.
– Вы считаете необходимым и полезным надоедать Рэндаллам, Уилер?
– Да.
Он кивнул:
– В таком случае продолжайте в том же духе. Но постарайтесь быстро закончить дело.
– Я постараюсь, шеф. Спасибо!
В этот момент его лицо претерпело странную трансформацию: нижняя челюсть чуть опустилась. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он улыбается.
– Идите работать! – пробурчал он.

***

В соседней комнате Аннабел Джексон собиралась домой. Я остановился, чтобы посмотреть, как она наклонилась над пишущей машинкой, упаковывая ее в чехол.
Скрываемые под блузкой некоторые части тела на миг открылись, и я мог констатировать, что она прекрасно сложена.
Неприятности с женщинами происходят из-за того, что они словно снабжены секретным сигнальным устройством, срабатывающим в таких случаях.
Она внезапно выпрямилась, бросив на меня гневный взгляд.
– А что, если нам пропустить по стаканчику? – предложил я. – В конце улицы есть бар.
– Бары есть на всех улицах, а в них элы уилеры волочатся за дамочками.
– Я подумал, что было бы неплохо выпить после такого трудного дня…
– Меня на такое не подцепите, лейтенант, – ответила она с улыбкой.
– Было время, когда мы были друзьями, – сказал я грустно. – Ах, добрые старые времена! Что с ними стало, со старыми друзьями!
– Они все в тюрьме Сан-Квинтин, и там еще осталось место для вас.
Тут с грохотом распахнулась дверь, и в комнату с выпученными глазами ворвался Полник:
– Лейтенант! Дворецкий наверняка ни при чем!
– Что случилось?
– Его пытались прикончить! Только что на дороге! – с вызовом сказал он.

***

В белом бордюре была брешь, а дальше, метрах в двадцати, виднелась машина. Ее вид навевал мысль об автомобиле будущего, потому что она стала на метр короче за счет смятого в гармошку капота и радиатор находился на одном уровне с ветровым стеклом. Чистая работа!
Всем занималась дорожная полиция, в том числе и Россом, который находился внутри машины “Скорой помощи”. Дверцы машины были открыты, и я увидел сидящего Росса.
Я спросил у санитара, можно ли поговорить с ним.
– Да, лейтенант, можно. Вы знаете, ему здорово повезло. С этой стороны дороги пропасть глубиной метров в сто, но его машина, на счастье, врезалась в дерево. Как она не загорелась, не пойму! Повезло! Выбраться целым из такой переделки – значит в сорочке родиться.
– Что с Россом?
– Ничего особенного, – уверенно заявил санитар. – Кроме легкой контузии и шока, разумеется. Его выбросило из машины, но у этого парня крепкое здоровье. Его отвезут в госпиталь, чтобы обследовать, и отпустят через несколько часов. Если хотите сейчас поговорить с ним, валяйте, лейтенант!
Я залез в санитарную машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я